Jerzy Bogutyn: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
nowy artykuł |
mNie podano opisu zmian |
||
(Nie pokazano 4 pośrednich wersji utworzonych przez tego samego użytkownika) | |||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Jerzy Euzebiusz''' − reżyser dubbingu. | {{Aktor | ||
|imię i nazwisko=Jerzy Bogutyn | |||
|zdjęcie= | |||
|data urodzenia=8 czerwca [[1953]] | |||
|data śmierci= | |||
|zawody=aktor, reżyser | |||
}}'''Jerzy Euzebiusz Bogutyn''' (ur. 8 czerwca [[1953]] roku) − aktor i reżyser dubbingu. | |||
W latach 80. pełnił funkcję inżyniera studia w [[Centralna Wytwórnia Programów i Filmów Telewizyjnych POLTEL|Centralnej Wytwórni Programów i Filmów Telewizyjnych POLTEL]]. Współwłaściciel nieistniejących już studiów dubbingowych [[En-Be-Ef]] i [[GMC Studio]]. W większości tyłówek występował jako: '''Jerzy Euzebiusz'''. | |||
== Reżyseria == | == Reżyseria == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 2005: ''[[Boże Narodzenie Łatka]]'' | |||
* 2006: ''[[Łatek, smok i róża]]'' | |||
* 2006: ''[[Łatek: Sen nocy letniej]]'' | |||
* 2007: ''[[Łatek: Ostatni bal Kopciuszka]]'' | |||
* E2008: ''[[Matka Teresa z Kalkuty]]'' | * E2008: ''[[Matka Teresa z Kalkuty]]'' | ||
=== Seriale === | === Seriale === | ||
* 1969-1983: ''[[Czeburaszek]]'' | * 1969-1983: ''[[Czeburaszek]]'' | ||
* 1996-1997: ''[[Wyspa dinozaura (serial animowany)|Wyspa dinozaura]]'' | * 1996-1997: ''[[Wyspa dinozaura (serial animowany)|Wyspa dinozaura]]'' | ||
* 2000-2006: ''[[Kajtuś]]'' <small>(odc. 14-65)</small> | * 2000-2006: ''[[Kajtuś]]'' <small>(druga wersja dubbingu; odc. 14-65)</small> | ||
* 2000: ''[[Łatek]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> | |||
* 2003-2008: ''[[Poko i przyjaciele]]'' | * 2003-2008: ''[[Poko i przyjaciele]]'' | ||
* 2003-2008: ''[[Truskawkowe ciastko]]'' <small>(wersja SDT Film; serie 1-3)</small> | * 2003-2008: ''[[Truskawkowe ciastko]]'' <small>(wersja SDT Film; serie 1-3)</small> | ||
Linia 12: | Linia 25: | ||
== Dźwięk == | == Dźwięk == | ||
=== Filmy === | === Filmy === | ||
* 2005: ''[[Boże Narodzenie Łatka]]'' | |||
* 2006: ''[[Łatek, smok i róża]]'' | |||
* E2008: ''[[Matka Teresa z Kalkuty]]'' | * E2008: ''[[Matka Teresa z Kalkuty]]'' | ||
{{DEFAULTSORT: | === Seriale === | ||
* 2003-2008: ''[[Poko i przyjaciele]]'' | |||
== Kierownictwo produkcji == | |||
=== Filmy === | |||
* 1996: ''[[Jaś i Małgosia (film 1996)|Jaś i Małgosia]]'' | |||
== Inżynier studia == | |||
=== Seriale === | |||
* 1983: ''[[Dookoła świata z Willym Foggiem]]'' <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small> | |||
* 1987: ''[[Bajarz]]'' | |||
== Polski dubbing == | |||
=== Filmy === | |||
* 1974: ''[[Rabin Jakub]]'' – | |||
** Człowiek Faresa wygłaszający wyrok, | |||
** Policjant z drogówki, | |||
** Okradziony żyd, | |||
** Żyd witający się z rabinem-Victorem, | |||
** Pilot helikoptera, | |||
** Wiceminister, | |||
** Szwoleżer | |||
* 1992: ''[[Mała syrenka (Cass Film)|Mała syrenka]]'' – Lektor tyłówki | |||
* 1992: ''[[Pinokio (film 1992)|Pinokio]]'' – Lis | |||
* 1992: ''[[Trzej muszkieterowie (Golden Films)|Trzej muszkieterowie]]'' – | |||
** Mężczyzna będący nowym właścicielem konia d'Artagnana, | |||
** Brązowowłosy żołnierz w czerwonych szatach, | |||
** Jeden z żołnierzy kardynała Richelieu | |||
* 1993: ''[[Sindbad (Golden Films)|Sindbad]]'' – | |||
** Majtek który wypatrzył wyspę, | |||
** Żeglarz ubrany w fioletowe szaty | |||
* 1998: ''[[Książę Alachandry]]'' | |||
* 1998: ''[[Papirus: Zemsta Seta]]'' – | |||
** Neket <small>(druga wersja dubbingu; ostatnia kwestia)</small>, | |||
** Gruby strażnik <small>(druga wersja dubbingu; druga scena)</small>, | |||
** Chudy strażnik <small>(druga wersja dubbingu; jedna scena)</small> | |||
* 1999: ''[[Legenda Titanica]]'' – Marynarz przy szalupach | |||
* 1999: ''[[Madeline zaginęła w Paryżu]]'' – | |||
** Doktor Conn, | |||
** Kataryniarz, | |||
** Ambasador Hiszpanii, | |||
** Policyjny rysownik | |||
=== Seriale === | |||
* 1997: ''[[Pokémon]]'' – | |||
** PokéDex <small>(odc. 1-104)</small>, | |||
** Giovanni <small>(odc. 231, 299)</small> | |||
* 1998: ''[[Najwięksi bohaterowie i opowieści Biblii]]'' – | |||
** Doradca kolejnych władców Egiptu <small>(''Historia Mojżesza'')</small>, | |||
** Różne postacie <small>(''Ogród w Edenie'', ''Narodziny'', ''Cuda Jezusa'', ''Ostatnia Wieczerza'', ''Historia Mojżesza'', ''Dawid i Goliat'', ''Daniel w jaskini lwa'')</small> | |||
* 2000-2004: ''[[Yu-Gi-Oh!]]'' – | |||
** Jeden z Wielkiej 5 <small>(odc. 1, 8-10, 16, 35, 43-45)</small>, | |||
** Agent Pegasusa <small>(odc. 2-4, 8-10, 21, 35-38)</small>, | |||
** Kilku graczy <small>(odc. 4)</small>, | |||
** Egipcjanin <small>(odc. 28)</small>, | |||
** Łysy agent Pegasusa <small>(odc. 36-38)</small>, | |||
** Ratownik <small>(odc. 42)</small>, | |||
** Kibic <small>(odc. 43, 45)</small> | |||
* 2019: ''[[Harley Quinn]]'' – | |||
** Dowódca gangsterów <small>(odc. 10)</small>, | |||
** Strażnik #1 <small>(odc. 11)</small>, | |||
** Mężczyzna #1 <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Sługus Pingwina #3 <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Sługus Pingwina #10 <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Sługus Pingwina #21 <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Sługus Pingwina #23 <small>(odc. 14)</small>, | |||
** Goon #1 <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Goon #3 <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Goon #5 <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Goon #7 <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Goon #9 <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Goon #11 <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Goon #13 <small>(odc. 17)</small>, | |||
** Sługus Pingwina <small>(odc. 20)</small> | |||
{{DEFAULTSORT: Bogutyn, Jerzy}} | |||
[[Kategoria: Reżyserzy dubbingu]] | [[Kategoria: Reżyserzy dubbingu]] | ||
[[Kategoria: Dźwiękowcy]] | |||
[[Kategoria: Aktorzy głosowi]] |
Aktualna wersja na dzień 23:39, 7 lut 2024
Jerzy Bogutyn aktor, reżyser
| |
---|---|
Data urodzenia | 8 czerwca 1953 |
Jerzy Euzebiusz Bogutyn (ur. 8 czerwca 1953 roku) − aktor i reżyser dubbingu.
W latach 80. pełnił funkcję inżyniera studia w Centralnej Wytwórni Programów i Filmów Telewizyjnych POLTEL. Współwłaściciel nieistniejących już studiów dubbingowych En-Be-Ef i GMC Studio. W większości tyłówek występował jako: Jerzy Euzebiusz.
Reżyseria
Filmy
- 2005: Boże Narodzenie Łatka
- 2006: Łatek, smok i róża
- 2006: Łatek: Sen nocy letniej
- 2007: Łatek: Ostatni bal Kopciuszka
- E2008: Matka Teresa z Kalkuty
Seriale
- 1969-1983: Czeburaszek
- 1996-1997: Wyspa dinozaura
- 2000-2006: Kajtuś (druga wersja dubbingu; odc. 14-65)
- 2000: Łatek (druga wersja dubbingu)
- 2003-2008: Poko i przyjaciele
- 2003-2008: Truskawkowe ciastko (wersja SDT Film; serie 1-3)
- 2004: Świnka Peppa
Dźwięk
Filmy
- 2005: Boże Narodzenie Łatka
- 2006: Łatek, smok i róża
- E2008: Matka Teresa z Kalkuty
Seriale
- 2003-2008: Poko i przyjaciele
Kierownictwo produkcji
Filmy
- 1996: Jaś i Małgosia
Inżynier studia
Seriale
- 1983: Dookoła świata z Willym Foggiem (pierwsza wersja dubbingu)
- 1987: Bajarz
Polski dubbing
Filmy
- 1974: Rabin Jakub –
- Człowiek Faresa wygłaszający wyrok,
- Policjant z drogówki,
- Okradziony żyd,
- Żyd witający się z rabinem-Victorem,
- Pilot helikoptera,
- Wiceminister,
- Szwoleżer
- 1992: Mała syrenka – Lektor tyłówki
- 1992: Pinokio – Lis
- 1992: Trzej muszkieterowie –
- Mężczyzna będący nowym właścicielem konia d'Artagnana,
- Brązowowłosy żołnierz w czerwonych szatach,
- Jeden z żołnierzy kardynała Richelieu
- 1993: Sindbad –
- Majtek który wypatrzył wyspę,
- Żeglarz ubrany w fioletowe szaty
- 1998: Książę Alachandry
- 1998: Papirus: Zemsta Seta –
- Neket (druga wersja dubbingu; ostatnia kwestia),
- Gruby strażnik (druga wersja dubbingu; druga scena),
- Chudy strażnik (druga wersja dubbingu; jedna scena)
- 1999: Legenda Titanica – Marynarz przy szalupach
- 1999: Madeline zaginęła w Paryżu –
- Doktor Conn,
- Kataryniarz,
- Ambasador Hiszpanii,
- Policyjny rysownik
Seriale
- 1997: Pokémon –
- PokéDex (odc. 1-104),
- Giovanni (odc. 231, 299)
- 1998: Najwięksi bohaterowie i opowieści Biblii –
- Doradca kolejnych władców Egiptu (Historia Mojżesza),
- Różne postacie (Ogród w Edenie, Narodziny, Cuda Jezusa, Ostatnia Wieczerza, Historia Mojżesza, Dawid i Goliat, Daniel w jaskini lwa)
- 2000-2004: Yu-Gi-Oh! –
- Jeden z Wielkiej 5 (odc. 1, 8-10, 16, 35, 43-45),
- Agent Pegasusa (odc. 2-4, 8-10, 21, 35-38),
- Kilku graczy (odc. 4),
- Egipcjanin (odc. 28),
- Łysy agent Pegasusa (odc. 36-38),
- Ratownik (odc. 42),
- Kibic (odc. 43, 45)
- 2019: Harley Quinn –
- Dowódca gangsterów (odc. 10),
- Strażnik #1 (odc. 11),
- Mężczyzna #1 (odc. 14),
- Sługus Pingwina #3 (odc. 14),
- Sługus Pingwina #10 (odc. 14),
- Sługus Pingwina #21 (odc. 14),
- Sługus Pingwina #23 (odc. 14),
- Goon #1 (odc. 17),
- Goon #3 (odc. 17),
- Goon #5 (odc. 17),
- Goon #7 (odc. 17),
- Goon #9 (odc. 17),
- Goon #11 (odc. 17),
- Goon #13 (odc. 17),
- Sługus Pingwina (odc. 20)