Przygody Spota: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Utworzono nową stronę "'''Przygody Spota''' (ang. ''The Adventures of Spot'', 1987-2001) – angielski serial animowany. Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Telew..."
 
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 8 wersji utworzonych przez 4 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Przygody Spota''' (ang. ''The Adventures of Spot'', 1987-2001) – angielski serial animowany.
{{Serial2
|tytuł=Przygody Spota
|tytuł oryginalny=The Adventures of Spot
|plakat=Przygody Spota.jpg
|gatunek=animowany
|kraj=Wielka Brytania
|język=angielski
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. i 2. wersja)</small><br />[[BBC CBeebies]] <small>(3. wersja)</small>
|lata produkcji=1987-2001
|data premiery=16 czerwca [[2004]] <small>(2. wersja)</small><br />2 grudnia [[2007]] <small>(3. wersja)</small>
|sezony=
|odcinki=
}}'''Przygody Spota''' (ang. ''The Adventures of Spot'', 1987-2001) – angielski serial animowany.


Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w [[Telewizja Polska|TVP1]] (premiera: 16 czerwca [[2004]] roku) i drugą emitowaną w [[BBC CBeebies]] (premiera: 2 grudnia [[2007]] roku).
Serial posiada trzy wersje dubbingu – pierwszą w ramach programu ''Mama i ja'' w połowie lat 90. na antenie [[Telewizja Polska|TVP1]] w wersji skróconej, drugą emitowaną w paśmie ''Wieczorynka'' w TVP1 (premiera: 16 czerwca [[2004]] roku) i trzecią emitowaną w [[BBC CBeebies]] (premiera: 2 grudnia [[2007]] roku; w emisji serie I-III).


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
=== Serial TV ===
=== Pierwsza wersja dubbingu ===
==== Wersja TVP ====
'''Opowiadał''': [[Krzysztof Mielańczuk]]
=== Druga wersja dubbingu ===
==== Serie I-III ====
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<!--<br />
'''Opowiadała''': [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]<br />
 
'''Wykonanie piosenek''': [[Adam Krylik]] i [[Piotr Gogol]]-->
==== Seria IV, odcinki specjalne ====
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]] − '''Spot'''
* [[Mirosława Krajewska]] − '''Mama Spota'''
* [[Paweł Szczesny]] − '''Tata Spota'''
* [[Leszek Zduń]] − '''Tomek'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] − '''Steve'''
* [[Monika Wierzbicka]] − '''Helenka'''
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Mieczysław Morański]] − '''Słoń''' <small>(odc. 41)</small>
* [[Katarzyna Łaska]]
i inni


==== Wersja CBeebies ====
'''Wykonanie piosenek''': [[Adam Krylik]] i [[Piotr Gogol]]
 
'''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]]
 
=== Trzecia wersja dubbingu ===
==== Serie I-III ====
'''Wersja polska''': na zlecenie BBC Worldwide − [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie BBC Worldwide − [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />
'''Tekst polski''': [[Tomasz Tworkowski]]<br />
'''Tekst polski''': [[Tomasz Tworkowski]]<br />
'''Opowiadała''': [[Katarzyna Tatarak]]<br />
'''Opowiadała''': [[Katarzyna Tatarak]]<br />
'''Piosenkę czołówkową i końcową śpiewali''': [[Adam Krylik]] i [[Piotr Gogol]]<br />
'''Piosenkę czołówkową i końcową śpiewali''': [[Adam Krylik]] i [[Piotr Gogol]]
 
=== Magiczne Boże Narodzenie (S1) ===
==== Wersja TVP ====
'''Wersja polska''': [[Telewizja Polska Agencja Filmowa|TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />
'''Wystąpili''':
* [[Anna Apostolakis]]
* [[Beata Jankowska-Tzimas]]
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Leszek Zduń]]
* [[Mirosława Krajewska]]
* [[Wojciech Paszkowski]]
* [[Mieczysław Morański]]
i inni


==== Wersja CBeebies ====
==== Odcinki specjalne ====
'''Wersja polska''': na zlecenie BBC Worldwide − [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie BBC Worldwide − [[Master Film|MASTER FILM]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dorota Kawęcka]]<br />
Linia 42: Linia 64:
* [[Joanna Jędryka]] − '''Mama Spota'''
* [[Joanna Jędryka]] − '''Mama Spota'''
* [[Stefan Knothe]] − '''Tata Spota'''
* [[Stefan Knothe]] − '''Tata Spota'''
* [[Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Izabela Dąbrowska]]
* [[Izabela Dąbrowska]]
* [[Modest Ruciński]] − '''Renifer #1'''
* [[Modest Ruciński]] − '''Renifer #1''' <small>(odc. SP1)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] − '''Renifer #2'''
* [[Cezary Kwieciński]] − '''Renifer #2''' <small>(odc. SP1)</small>
* [[Paweł Szczesny]] − '''Mikołaj'''
* [[Paweł Szczesny]] − '''Mikołaj''' <small>(odc. SP1)</small>


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="5%"|N/o
!width="30%"|Polski tytuł (wersja TVP)
!width="30%"|Polski tytuł (wersja CBeebies)
!width="30%"|Angielski tytuł
|-
| colspan=4 |
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
!width="7%"|№
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(druga wersja)</small>
!width="31%"|Tytuł polski<br /><small>(trzecia wersja)</small>
!width="31%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''
| ''
| ''Paczka z niespodzianką''
| ''Paczka z niespodzianką''
| ''Spot’s Surprise Parcel''
| ''Spot’s Surprise Parcel''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''
| ''Zgubiona kość''
| ''Zgubiona kość''
| ''Spot’s Lost Bone''
| ''Spot’s Lost Bone''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''
| ''
| ''Pierwszy spacer''
| ''Pierwszy spacer''
| ''Spot’s First Walk''
| ''Spot’s First Walk''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''
| ''
| ''Spot w lesie''
| ''Spot w lesie''
| ''Spot in the Woods''
| ''Spot in the Woods''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''
| ''
| ''Prezent urodzinowy''
| ''Prezent urodzinowy''
| ''Spot’s Birthday Party''
| ''Spot’s Birthday Party''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''
| ''
| ''Gdzie jest Spot?''
| ''Gdzie jest Spot?''
| ''Where’s Spot''
| ''Where’s Spot''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''
| ''
| ''Słodkich snów, Spot''
| ''Słodkich snów, Spot''
| ''Sweet Dreams, Spot''
| ''Sweet Dreams, Spot''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''
| ''Spot idzie do szkoły''
| ''Spot idzie do szkoły''
| ''Spot Goes to School''
| ''Spot Goes to School''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''
| ''
| ''Spot idzie do cyrku''
| ''Spot idzie do cyrku''
| ''Spot Goes To The Circus''
| ''Spot Goes To The Circus''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''
| ''Spot tropi zapachy''
| ''Spot tropi zapachy''
| ''Spot Follows His Nose''
| ''Spot Follows His Nose''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''
| ''Mokre zabawy''
| ''Mokre zabawy''
| ''Spot Goes Splash''
| ''Spot Goes Splash''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''
| ''Wietrzny dzień''
| ''Wietrzny dzień''
| ''Spot’s Windy Day''
| ''Spot’s Windy Day''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''
| ''Spot na wakacjach''
| ''Spot na wakacjach''
| ''Spot Goes on Holiday''
| ''Spot Goes on Holiday''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| colspan=4 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''
| ''Spot jedzie na wieś''
| ''Spot jedzie na wieś''
| ''Spot Goes to the Farm''
| ''Spot Goes to the Farm''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
| ''Noc poza domem''
| ''Noc poza domem''
| ''Spot Stays Overnight''
| ''Spot Stays Overnight''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''Spot piecze ciasto''
| ''Spot piecze ciasto''
| ''Spot Makes A Cake''
| ''Spot Makes A Cake''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
| ''Spot idzie do parku''
| ''Spot idzie do parku''
| ''Spot Goes to the Park''
| ''Spot Goes to the Park''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
| ''Spot znajduje klucz''         
| ''Spot znajduje klucz''         
| ''Spot Finds A Key''
| ''Spot Finds A Key''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''
| ''Spot w ogrodzie''
| ''Spot w ogrodzie''
| ''Spot in the Garden''
| ''Spot in the Garden''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''
| ''Spot idzie na bal''
| ''Spot idzie na bal''
| ''Spot Goes To A Party''
| ''Spot Goes To A Party''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
| ''Zimowe zabawy Spota''
| ''Zimowe zabawy Spota''
| ''Spot’s Winter Sports''
| ''Spot’s Winter Sports''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''
| ''Spot w wesołym miasteczku''
| ''Spot w wesołym miasteczku''
| ''Spot Goes to the Fair''
| ''Spot Goes to the Fair''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
| ''Ulubiona zabawka Spota''
| ''Ulubiona zabawka Spota''
| ''Spot’s Favourite Toy''
| ''Spot’s Favourite Toy''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''
| ''Pierwszy piknik Spota''
| ''Pierwszy piknik Spota''
| ''Spot’s First Picnic''
| ''Spot’s First Picnic''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''
| ''Spot na placu zabaw''
| ''Spot na placu zabaw''
| ''Spot at the Playground''
| ''Spot at the Playground''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''
| ''Spot i książki z bajkami''
| ''Spot i książki z bajkami''
| ''Storytime With Spot''
| ''Storytime With Spot''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA TRZECIA – UCZYMY SIĘ ZE SPOTEM'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA TRZECIA – UCZYMY SIĘ ZE SPOTEM'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|27
|-
| colspan=4 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''Spot poznaje alfabet''
| ''Spot poznaje alfabet''
| ''Spot poznaje alfabet''
| ''Spot poznaje alfabet''
| ''Spot’s Alphabet''
| ''Spot’s Alphabet''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Spot poznaje nazwy miesięcy''
| ''Spot poznaje nazwy miesięcy''
| ''Spot poznaje nazwy miesięcy''
| ''Spot poznaje nazwy miesięcy''
| ''Spot’s Busy Year''
| ''Spot’s Busy Year''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Spot uczy się liczyć''
| ''Spot uczy się liczyć''
| ''
| ''
| ''Spot Learns to Count''
| ''Spot Learns to Count''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Która godzina?''
| ''Która godzina?''
| ''
| ''
| ''Spot Tells the Time''
| ''Spot Tells the Time''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Spot poznaje przeciwieństwa
| ''Spot poznaje przeciwieństwa
| ''
| ''
| ''Spot’s Looks at opposites''
| ''Spot’s Looks at opposites''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Gra w słowa''
| ''Gra w słowa''
| ''
| ''
| ''Spot’s First Word Game''
| ''Spot’s First Word Game''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Spot poznaje kolory''
| ''Spot poznaje kolory''
| ''
| ''
| ''Spot Looks at Colours''
| ''Spot Looks at Colours''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Spot poznaje kształty''
| ''Spot poznaje kształty''
| ''
| ''
| ''Spot Looks at Shapes''
| ''Spot Looks at Shapes''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''ODCINKI SPECJALNE'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''ODCINKI SPECJALNE'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|S1
|-
| colspan=4 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S1
| ''Magiczne Boże Narodzenie''
| ''Magiczne Boże Narodzenie''
| ''Magiczne Boże Narodzenie''
| ''Magiczne Boże Narodzenie''
| ''Spot’s Magical Christmas''
| ''Spot’s Magical Christmas''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|S2
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|S2
| ''Spot i jego dziadkowie idą na festyn''
| ''Spot i jego dziadkowie idą na festyn''
| ''Spot wybiera się z dziadkami na karnawał''
| ''Spot wybiera się z dziadkami na karnawał''
| ''Spot and his Grandparents Go to the Carnival''
| ''Spot and his Grandparents Go to the Carnival''
|-
|-
| colspan=4 |
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA CZWARTA'''
|-
|-
| colspan=4 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA CZWARTA'''
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| colspan=4 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Przedstawienie''
| ''Przedstawienie''
| ''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spot’s Show''
| ''Spot’s Show''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Domek na drzewie''
| ''Domek na drzewie''
| ''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spot’s Treehouse''
| ''Spot’s Treehouse''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''
| ''
| ''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spot’s Breakfast''
| ''Spot’s Breakfast''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''
| ''
| ''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spot’s Hobby Horse''
| ''Spot’s Hobby Horse''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''
| ''
| ''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spot’s Grandpa''
| ''Spot’s Grandpa''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| ''Parasol''
| bgcolor="#DFEEEF"|40
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''
| ''Spot’s Umbrella''
| ''Spot’s Umbrella''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| ''Orkiestra''
| bgcolor="#DFEEEF"|41
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''
| ''Spot’s Band''
| ''Spot’s Band''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''
| ''
| ''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spot’s Bath''
| ''Spot’s Bath''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| ''Namiot''
| bgcolor="#DFEEEF"|43
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''
| ''Spot’s Tent''
| ''Spot’s Tent''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''
| ''
| ''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spot Cleans Up''
| ''Spot Cleans Up''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Spot pomaga babci''
| ''Spot pomaga babci''
| ''
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''Spot Helps Grandma''
| ''Spot Helps Grandma''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| ''Szkolna wycieczka''
| bgcolor="#DFEEEF"|46
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''
| ''Spot’s School Trip''
| ''Spot’s School Trip''
|-
|-
| colspan=4 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|47
|-
| ''Zabawa w chowanego''
| bgcolor="#DFEEEF"|47
| <small>''––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji –––''</small>
| ''
| ''Spot Plays Hide and Seek''
| ''
| ''Spot plays Hide and Seek''
|-
|-
| colspan=4 |
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Aktualna wersja na dzień 17:05, 26 sty 2023

Tytuł Przygody Spota
Tytuł oryginalny The Adventures of Spot
Gatunek animowany
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. i 2. wersja)
BBC CBeebies (3. wersja)
Lata produkcji 1987-2001
Data premiery dubbingu 16 czerwca 2004 (2. wersja)
2 grudnia 2007 (3. wersja)

Przygody Spota (ang. The Adventures of Spot, 1987-2001) – angielski serial animowany.

Serial posiada trzy wersje dubbingu – pierwszą w ramach programu Mama i ja w połowie lat 90. na antenie TVP1 w wersji skróconej, drugą emitowaną w paśmie Wieczorynka w TVP1 (premiera: 16 czerwca 2004 roku) i trzecią emitowaną w BBC CBeebies (premiera: 2 grudnia 2007 roku; w emisji serie I-III).

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opowiadał: Krzysztof Mielańczuk

Druga wersja dubbingu

Serie I-III

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA

Seria IV, odcinki specjalne

Wersja polska: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenek: Adam Krylik i Piotr Gogol

Lektor: Krzysztof Mielańczuk

Trzecia wersja dubbingu

Serie I-III

Wersja polska: na zlecenie BBC Worldwide − MASTER FILM
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Tekst polski: Tomasz Tworkowski
Opowiadała: Katarzyna Tatarak
Piosenkę czołówkową i końcową śpiewali: Adam Krylik i Piotr Gogol

Odcinki specjalne

Wersja polska: na zlecenie BBC Worldwide − MASTER FILM
Reżyseria: Dorota Kawęcka
Dialogi: Tomasz Tworkowski
Dźwięk i montaż: Stanisław Winiarski
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Wiśniowska
Teksty piosenek: Janusz Onufrowicz
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Udział wzięli:

Spis odcinków

Tytuł polski
(druga wersja)
Tytuł polski
(trzecia wersja)
Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Paczka z niespodzianką Spot’s Surprise Parcel
02 Zgubiona kość Spot’s Lost Bone
03 Pierwszy spacer Spot’s First Walk
04 Spot w lesie Spot in the Woods
05 Prezent urodzinowy Spot’s Birthday Party
06 Gdzie jest Spot? Where’s Spot
07 Słodkich snów, Spot Sweet Dreams, Spot
08 Spot idzie do szkoły Spot Goes to School
09 Spot idzie do cyrku Spot Goes To The Circus
10 Spot tropi zapachy Spot Follows His Nose
11 Mokre zabawy Spot Goes Splash
12 Wietrzny dzień Spot’s Windy Day
13 Spot na wakacjach Spot Goes on Holiday
SERIA DRUGA
14 Spot jedzie na wieś Spot Goes to the Farm
15 Noc poza domem Spot Stays Overnight
16 Spot piecze ciasto Spot Makes A Cake
17 Spot idzie do parku Spot Goes to the Park
18 Spot znajduje klucz Spot Finds A Key
19 Spot w ogrodzie Spot in the Garden
20 Spot idzie na bal Spot Goes To A Party
21 Zimowe zabawy Spota Spot’s Winter Sports
22 Spot w wesołym miasteczku Spot Goes to the Fair
23 Ulubiona zabawka Spota Spot’s Favourite Toy
24 Pierwszy piknik Spota Spot’s First Picnic
25 Spot na placu zabaw Spot at the Playground
26 Spot i książki z bajkami Storytime With Spot
SERIA TRZECIA – UCZYMY SIĘ ZE SPOTEM
27 Spot poznaje alfabet Spot poznaje alfabet Spot’s Alphabet
28 Spot poznaje nazwy miesięcy Spot poznaje nazwy miesięcy Spot’s Busy Year
29 Spot uczy się liczyć Spot Learns to Count
30 Która godzina? Spot Tells the Time
31 Spot poznaje przeciwieństwa Spot’s Looks at opposites
32 Gra w słowa Spot’s First Word Game
33 Spot poznaje kolory Spot Looks at Colours
34 Spot poznaje kształty Spot Looks at Shapes
ODCINKI SPECJALNE
S1 Magiczne Boże Narodzenie Magiczne Boże Narodzenie Spot’s Magical Christmas
S2 Spot i jego dziadkowie idą na festyn Spot wybiera się z dziadkami na karnawał Spot and his Grandparents Go to the Carnival
SERIA CZWARTA
35 Przedstawienie ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Show
36 Domek na drzewie ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Treehouse
37 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Breakfast
38 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Hobby Horse
39 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Grandpa
40 Parasol ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Umbrella
41 Orkiestra ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Band
42 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Bath
43 Namiot ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s Tent
44 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot Cleans Up
45 Spot pomaga babci ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot Helps Grandma
46 Szkolna wycieczka ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot’s School Trip
47 Zabawa w chowanego ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Spot Plays Hide and Seek