Robert Kibalski: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
(Nie pokazano 6 wersji utworzonych przez 3 użytkowników)
Linia 1: Linia 1:
'''Robert Kibalski''' (ur. 17 października 1965 roku) – aktor teatralny, serialowy. Od roku 1996 aktor Teatru Polskiego w Bydgoszczy.
{{Aktor
|imię i nazwisko=Robert Kibalski
|zdjęcie=Robert Kibalski.jpg
|data i miejsce urodzenia=17 października [[1965]]
|data śmierci=
|zawody=aktor
}}'''Robert Kibalski''' (ur. 17 października [[1965]] roku) – aktor i lalkarz.
 
Absolwent Wydziału Lalkarskiego filii krakowskiej Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Ludwika Solskiego we Wrocławiu (1994).
== Polski dubbing ==
== Polski dubbing ==
=== Filmy ===
=== Filmy ===
Linia 6: Linia 14:
** lektor tytułu
** lektor tytułu
* 2005: ''[[Batman kontra Drakula]]''
* 2005: ''[[Batman kontra Drakula]]''
* 2005: ''[[Boże Narodzenie Łatka]]''
* 2006: ''[[Łatek: Sen nocy letniej]]''
* 2006: ''[[Łatek, smok i róża]]''
* 2007: ''[[Łatek: Ostatni bal Kopciuszka]]''
* 2007: ''[[Ratatuj]]''
* 2007: ''[[Ratatuj]]''
* 2008: ''[[Ben 10: Wyścig z czasem]]''
* 2008: ''[[Ben 10: Wyścig z czasem]]''
Linia 19: Linia 31:
* 1971: ''[[Pomocy! To banda Kudłacza]]'' – Złośnik  
* 1971: ''[[Pomocy! To banda Kudłacza]]'' – Złośnik  
* 1987-90: ''[[Kacze opowieści]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> – dyrektor jednego z banków Sknerusa <small>(odc. 74)</small>
* 1987-90: ''[[Kacze opowieści]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small> – dyrektor jednego z banków Sknerusa <small>(odc. 74)</small>
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]''
* 1999: ''[[SpongeBob Kanciastoporty]]''
** Błękitna ryba <small>(odc. 2b)</small>,
** Klient <small>(odc. 5a)</small>,
** Harold Kanciastoporty, tata SpongeBoba <small>(odc. 5b)</small>,
** Narrator serialu ''Syrenaman i Skorupin'' <small>(odc. 6a)</small>,
** Zielony węgorz <small>(odc. 18b)</small>,
** Oliwkowa ryba klient <small>(odc. 19a)</small>
* 2000: ''[[Łatek]]'' <small>(wersja DVD)</small>
* 2000: ''[[Łatek]]'' <small>(wersja DVD)</small>
* 2003-08: ''[[Truskawkowe ciastko|Truskaweczka]]'' <small>(druga wersja serii II-III)</small>
* 2003-2008: ''[[Truskawkowe ciastko|Truskaweczka]]'' <small>(druga wersja serii II-III)</small>
* 2004-09: ''[[Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster]]'' –
* 2004-2007: ''[[Danny Phantom]]'' −
** Głos z głośnika <small>(odc. 6)</small>,
** Pan Foley <small>(odc. 14)</small>,
** Strażnik więzienny <small>(odc. 14)</small>,
** Prowadzący ''Wieczór smętnej poezji'' <small>(odc. 17)</small>,
** Pracownik ''Nasty Burger'' <small>(odc. 19)</small>,
** Policjant <small>(odc. 20)</small>
* 2004-2009: ''[[Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster]]'' –
** Pierwsza z głów Dwugłowego Freda <small>(odc. 6)</small>,
** Pierwsza z głów Dwugłowego Freda <small>(odc. 6)</small>,
** Sprzedawca foteli <small>(odc. 7)</small>,
** Sprzedawca foteli <small>(odc. 7)</small>,
Linia 45: Linia 70:
** Przesłuchujący #1 <small>(wersja Netfliksa; odc. 5)</small>,
** Przesłuchujący #1 <small>(wersja Netfliksa; odc. 5)</small>,
** Mąż zamordowanej kobiety <small>(wersja Netfliksa; odc. 8)</small>,
** Mąż zamordowanej kobiety <small>(wersja Netfliksa; odc. 8)</small>,
** Murzyn <small>(wersja Netfliksa; odc. 8)</small>,
** Czarnoskóry mężczyzna <small>(wersja Netfliksa; odc. 8)</small>,
** Uczestnik imprezy <small>(wersja Netfliksa; odc. 9)</small>,
** Uczestnik imprezy <small>(wersja Netfliksa; odc. 9)</small>,
** Squanchy <small>(wersja Netfliksa; odc. 11, 21)</small>,
** Squanchy <small>(wersja Netfliksa; odc. 11, 21)</small>,
Linia 52: Linia 77:
** Generał Nathan <small>(wersja Netfliksa; odc. 16)</small>,
** Generał Nathan <small>(wersja Netfliksa; odc. 16)</small>,
** Kradek <small>(wersja Netfliksa; odc. 19)</small>,
** Kradek <small>(wersja Netfliksa; odc. 19)</small>,
** Kosmita <small>(odc. 22)</small>
** Włamotron <small>(wersja Netfliksa; odc. 34)</small>,
* 2013-14: ''[[Sam i Cat]]''
** Kot <small>(wersja Netfliksa; odc. 35)</small>,
** Pasażer pociągu (Rick w przebraniu) <small>(wersja Netfliksa; odc. 37)</small>,
** Ławnik Glorzo <small>(wersja Netfliksa; odc. 38)</small>,
** Alfons <small>(wersja Netfliksa; odc. 41)</small>
** Gromflomita-strzelec 1 <small>(wersja Netfliksa; odc. 41)</small>
* 2013-2014: ''[[Sam i Cat]]''
* 2014: ''[[Fangbone!]]''
* 2014: ''[[Fangbone!]]''
* 2017: ''[[Big Mouth]]'' –
* 2017: ''[[Big Mouth]]'' –
Linia 65: Linia 95:
* 2018: ''[[Sirius the Jaeger]]'' – Klarwein
* 2018: ''[[Sirius the Jaeger]]'' – Klarwein
* 2018: ''[[The Hollow]]'' – Śmierć
* 2018: ''[[The Hollow]]'' – Śmierć
=== Gry ==
* 2019: ''[[Carmen Sandiego]]'' – Stanley <small>(odc. 24)</small>
* 2008: ''[[Requital: Zemsta szarego psa]]'' – Kwodor
* 2020: ''[[Kroniki Idhunu]]''


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==

Aktualna wersja na dzień 20:30, 8 lip 2022

Robert Kibalski

aktor

Data i miejsce urodzenia 17 października 1965

Robert Kibalski (ur. 17 października 1965 roku) – aktor i lalkarz.

Absolwent Wydziału Lalkarskiego filii krakowskiej Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Ludwika Solskiego we Wrocławiu (1994).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

  • 1969-83: Czeburaszek
  • 1971: Pomocy! To banda Kudłacza – Złośnik
  • 1987-90: Kacze opowieści (druga wersja dubbingu) – dyrektor jednego z banków Sknerusa (odc. 74)
  • 1999: SpongeBob Kanciastoporty
    • Błękitna ryba (odc. 2b),
    • Klient (odc. 5a),
    • Harold Kanciastoporty, tata SpongeBoba (odc. 5b),
    • Narrator serialu Syrenaman i Skorupin (odc. 6a),
    • Zielony węgorz (odc. 18b),
    • Oliwkowa ryba klient (odc. 19a)
  • 2000: Łatek (wersja DVD)
  • 2003-2008: Truskaweczka (druga wersja serii II-III)
  • 2004-2007: Danny Phantom
    • Głos z głośnika (odc. 6),
    • Pan Foley (odc. 14),
    • Strażnik więzienny (odc. 14),
    • Prowadzący Wieczór smętnej poezji (odc. 17),
    • Pracownik Nasty Burger (odc. 19),
    • Policjant (odc. 20)
  • 2004-2009: Dom dla zmyślonych przyjaciół pani Foster
    • Pierwsza z głów Dwugłowego Freda (odc. 6),
    • Sprzedawca foteli (odc. 7),
    • Główny bohater filmu (odc. 8),
    • Jednorożec (odc. 10),
    • Włochaty niebieski przyjaciel (odc. 11),
    • Prezenter TV (odc. 12),
    • Ojciec Gregory'ego (odc. 15b),
    • Mężczyzna, który chciał się napić lemoniady (odc. 18a),
    • Kowboj (odc. 22),
    • Mąż Sally (odc. 30),
    • Pan McGee (odc. 31),
    • Pracownik lotniska (odc. 32),
    • Masełko (odc. 38)
  • 2004: Świnka Peppa
  • 2006-08: Słowami Ginger – Winston
  • 2009: Archer – Algernop Krieger
  • 2012-14: Hotel 13 – Winston von Burghart
  • 2013: Rick i Morty
    • Gromflomita (kolega Glena) (wersja Netfliksa; odc. 1),
    • Cycuszkokupski (Cyckokupski) (wersja Netfliksa; odc. 5),
    • Przesłuchujący #1 (wersja Netfliksa; odc. 5),
    • Mąż zamordowanej kobiety (wersja Netfliksa; odc. 8),
    • Czarnoskóry mężczyzna (wersja Netfliksa; odc. 8),
    • Uczestnik imprezy (wersja Netfliksa; odc. 9),
    • Squanchy (wersja Netfliksa; odc. 11, 21),
    • Krombopulos Michael (wersja Netfliksa; odc. 13),
    • Szymuraj (wersja Netfliksa; odc. 15),
    • Generał Nathan (wersja Netfliksa; odc. 16),
    • Kradek (wersja Netfliksa; odc. 19),
    • Włamotron (wersja Netfliksa; odc. 34),
    • Kot (wersja Netfliksa; odc. 35),
    • Pasażer pociągu (Rick w przebraniu) (wersja Netfliksa; odc. 37),
    • Ławnik Glorzo (wersja Netfliksa; odc. 38),
    • Alfons (wersja Netfliksa; odc. 41)
    • Gromflomita-strzelec 1 (wersja Netfliksa; odc. 41)
  • 2013-2014: Sam i Cat
  • 2014: Fangbone!
  • 2017: Big Mouth
    • Lektor dokumentu (odc. 13),
    • Prezenter radiowy (odc. 15),
    • Prezerwatywa (odc. 15)
  • 2017: Fatalna czarownica
  • 2018: Hilda
    • Premier,
    • Król
  • 2018: Sirius the Jaeger – Klarwein
  • 2018: The Hollow – Śmierć
  • 2019: Carmen Sandiego – Stanley (odc. 24)
  • 2020: Kroniki Idhunu

Linki zewnętrzne