Gormiti (serial animowany 2018): Różnice pomiędzy wersjami
m uzupełnienie |
m →Wersja polska: https://www.facebook.com/photo.php?fbid=10220424302824737&set=a.1284649483438&type=3 |
||
| Linia 23: | Linia 23: | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie TVP ABC – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | |||
'''Reżyseria''': [[Janusz Dąbrowski]]/[[ | '''Reżyseria''': [[Janusz Dąbrowski]]<br /> | ||
'''Dialogi polskie''': [[Anna Niedźwiecka-Medek|Anna Niedźwiecka]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': | |||
* [[Renata Wojnarowska]], | |||
* [[Monika Szuszkiewicz]] | |||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Anna Kuszewska]]<br /> | |||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Miłosz Konkel]] | * [[Miłosz Konkel]] – '''Ikor''' | ||
* [[Jakub Szyperski]] | * [[Jakub Szyperski]] – '''Riff''' | ||
* [[Filip Rogowski]] | * [[Filip Rogowski]] – '''Trek''' | ||
* [[Karol Osentowski]] | * [[Karol Osentowski]] – '''Eron''' | ||
* [[Wojciech Chorąży]] | * [[Monika Mielnicka]] – '''Ao-Ki''' | ||
* [[ | * [[Justyna Bojczuk]] – '''Siran''' | ||
* [[Patryk Michalak]] | * [[Małgorzata Kozłowska]] – '''Finna''' | ||
* [[Jakub Wieczorek]] – '''Voidus''' | |||
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Gred''' | |||
* [[Bartosz Obuchowicz]] – '''Xator''' | |||
* [[Kamil Pruban]] – '''Karak''' | |||
* [[Przemysław Nikiel]] – '''Keryon''' | |||
* [[Jan Staszczyk]] – '''Vulkano''' | |||
* [[Hubert Paszkiewicz]] – '''Akilos''' | |||
* [[Adam Szyszkowski]] – '''Titano''' | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – '''Motak''' | |||
* [[Maciej Kowalik]] – '''Zefyr''' | |||
* [[Patryk Michalak]] – '''Fylkir''' | |||
* [[Karol Wróblewski]] – '''Król Kori''' | |||
* [[Bartosz Martyna]] – '''Sorkos''' | |||
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Żołnierz 1''' | |||
* [[Krzysztof Rogucki]] – '''Żołnierz 2''' | |||
i inni | i inni | ||
'''Śpiewał''': [[Jakub Jurzyk]] | |||
<!--'''Lektor''': [[Krzysztof Mielańczuk]]--> | |||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
Wersja z 11:30, 2 paź 2019
| Tytuł | Gormiti |
|---|---|
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Włochy, Hiszpania |
| Język oryginału | włoski, hiszpański |
| Stacja telewizyjna | TVP ABC |
| Lata produkcji | 2018-?? |
| Data premiery dubbingu | 2 października 2019 |
| Wyemitowane serie |
0 z 2 |
| Wyemitowane odcinki | 0 z 39 |
Gormiti (2018-??) – włosko-hiszpański serial animowany stworzony w technice CGI przez Planeta Junior i Kotoc Produccions.
Premiera w Polsce odbędzie się 2 października 2019 na antenie TVP ABC.
Fabuła
Dawno temu wyspa Gorm była zagrożona przez strasznego wroga: Postacie Ciemności. Mieszkańcy wyspy – Gormiti, pod przewodnictwem potężnych Lordów, postanowili stawić czoło temu zagrożeniu. Wybuchła wojna… Gormiti odnieśli zwycięstwo. Dziś tę wojnę symbolizuje pozostała po niej starożytna Wieża, twierdza Gormiti. Przez lata każdy z młodych Gormitów, kiedy osiąga odpowiedni wiek, musi udać się na poszukiwanie Wieży, aby otrzymać dar męstwa i skutecznie stawić czoło siłom ciemności. Zły Lord Vidous chce bowiem zdobyć Wieżę i znajdujący się w niej Elastar, kryształ gromadzący energię i chroniący Gormiti.
Kiedy czterej młodzi bohaterowie, pochodzący z różnych plemion Gormiti (Riff – z Plemienia Ognia, Ikor – z Plemienia Lodu, Trek z Plemienia Kamienia i Eron z Plemienia Wiatru) odnajdują Wieżę, okazuje się, że wykorzystując zaćmienie Słońca, a co za tym idzie osłabienie Elastaru, Lord Viodus i jego podwładni z krainy Darkor, są bliscy zdobycia kryształu. Proroctwa się spełniają i Postacie Ciemności powracają! Nasi bohaterowie, z pomocą Ao-ki strażniczki Wieży, muszą uratować znany im świat: wyspę Gorm i Gormitów!
Źródło: Telewizja Polska
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie TVP ABC – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Janusz Dąbrowski
Dialogi polskie: Anna Niedźwiecka
Dźwięk i montaż:
Kierownictwo produkcji: Anna Kuszewska
Wystąpili:
- Miłosz Konkel – Ikor
- Jakub Szyperski – Riff
- Filip Rogowski – Trek
- Karol Osentowski – Eron
- Monika Mielnicka – Ao-Ki
- Justyna Bojczuk – Siran
- Małgorzata Kozłowska – Finna
- Jakub Wieczorek – Voidus
- Wojciech Chorąży – Gred
- Bartosz Obuchowicz – Xator
- Kamil Pruban – Karak
- Przemysław Nikiel – Keryon
- Jan Staszczyk – Vulkano
- Hubert Paszkiewicz – Akilos
- Adam Szyszkowski – Titano
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Motak
- Maciej Kowalik – Zefyr
- Patryk Michalak – Fylkir
- Karol Wróblewski – Król Kori
- Bartosz Martyna – Sorkos
- Klaudiusz Kaufmann – Żołnierz 1
- Krzysztof Rogucki – Żołnierz 2
i inni
Śpiewał: Jakub Jurzyk
Spis odcinków
| Premiera odcinka | N/o | Polski tytuł | Włoski tytuł | Angielski tytuł |
|---|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | ||||
| 01 | Jedyna wieża | La torre degli elementi | The One Tower | |
| 02 | Dzień treningu | La torre sotto attacco | Training Day | |
| 03 | Naginanie zasad | Tecnica contro stile | Bend the Rules | |
| 04 | Wieża się wznosi | La leggenda dei Gormiti | Tower Rising | |
| 05 | Daj sobie na luz | Lasciati andare | Go with the Flow | |
| 06 | Wicher zmian | Si cambia aria | Wind of Change | |
| 07 | Turniej | Il torneo | The Tournament | |
| 08 | Naprzód hiperbestie | Combattete Hyperbeast! | Hyperbeasts Go! | |
| 09 | Mroczna burza | Il regno dei ghiacci | Dark Storm | |
| 10 | Osiemnaście metrów pod ziemią | In trappola | Sixty Feet Under | |
| 11 | Głębokie zamrożenie | Sottozero | Deep Freeze | |
| 12 | Obrońca lodu | Difensore del regno | Defender of the Ice | |
| 13 | Drobny kłopot | Un piccolo problema | Tiny Trouble | |
| 14 | Kamień oszustwa | La pietra del tradimento | The Stone of Deception | |
| 15 | Nawiedzeni heroldowie | Spettri e dispetti | Haunted Heralds | |
| 16 | Wszyscy za jednego | Tutti per uno | All for One | |
| 17 | Niebezpieczny zespół | Una pericolosa combinazione | Dangerous Combo | |
| 18 | Ryczący bunt | Possessione bestiale | Roaring Riot | |
| 19 | Jeźdźcy wiatru | Cavalcare la corrente | Windriders | |
| 20 | Plasterek powietrza | Tagliare il vento | A Slice of Thin Air | |
| 21 | Spadanie | Caduta libera | Freefalling | |
| 22 | Obrona wieży | A difesa della torre | Tower Defense | |
| 23 | Droga ognia | La via del fuoco | The Way of Fire | |
| 24 | Król Riff | Re Riff | King Riff | |
| 25 | Bitwa o Elestara, część pierwsza | La battaglia per l’Elestar (Parte 1) | The Battle for the Elestar (Part One) | |
| 26 | Bitwa o Elestara, część druga | La battaglia per l’Elestar (Parte 2) | The Battle for the Elestar (Part Two) | |
| SERIA DRUGA | ||||
| 27 | Il cristallo Meka (Parte 1) | |||
| 28 | Il cristallo Meka (Parte 2) | |||
| 29 | Il primo sigillo | |||
| 30 | La battaglia per il sigillo | |||
| 31 | In profondità | |||
| 32 | Forte come una roccia | |||
| 33 | L’unione fa la roccia | |||
| 34 | Cervello vs muscoli | |||
| 35 | I terribili Morkogon | |||
| 36 | Vento e fuoco | |||
| 37 | La missione di Riff | |||
| 38 | Il Nekroduplicatore | |||
| 39 | La torre Meka | |||
