Pupilek (serial telewizyjny): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
{{Serial2
{{Serial2
|tytuł= Pupilek
|tytuł=Pupilek
|tytuł oryginalny= Teacher’s Pet
|tytuł oryginalny=Teacher’s Pet
|plakat=  
|plakat=  
|gatunek= animowany, przygodowy
|gatunek=animowany, przygodowy
|kraj= Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język= angielski
|język=angielski
|stacja= [[Disney Channel]]
|stacja=[[Disney Channel]]
|lata produkcji= 2000-2002
|platforma=[[Disney+]]
|data premiery= 25 marca [[2013]]
|lata produkcji=2000-2002
|sezony= 2 z 2
|data premiery=25 marca [[2013]]
|odcinki= 38 z 39
|sezony=2 z 2
|odcinki=38 z 39
}}'''Pupilek''' (inna polska nazwa: ''Paninsynek'', ang. ''Teacher’s Pet'', 2000-2002) – amerykański serial animowany. Na podstawie tego serialu w 2004 roku powstał film o [[Pupilek|tym samym tytule]].
}}'''Pupilek''' (inna polska nazwa: ''Paninsynek'', ang. ''Teacher’s Pet'', 2000-2002) – amerykański serial animowany. Na podstawie tego serialu w 2004 roku powstał film o [[Pupilek|tym samym tytule]].


Linia 26: Linia 27:
* [[Cezary Morawski]] <small>(odc. 6-39)</small>
* [[Cezary Morawski]] <small>(odc. 6-39)</small>
'''Dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br />
'''Dialogi''': [[Dariusz Dunowski]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Andrzej Brzeski]]<br /><!--
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />-->
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Spot/Scott Kreślarski Jr'''
* [[Wojciech Paszkowski]] – '''Spot/Scott Kreślarski Jr'''
Linia 55: Linia 57:
* [[Jarosław Domin]]
* [[Jarosław Domin]]
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Aleksander Mikołajczak]]
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]]
* [[Brygida Turowska]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Krystyna Kozanecka]]
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Mieczysław Morański]]
Linia 66: Linia 68:
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]]
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Adam Bauman]]
* [[Monika Kwiatkowska-Dejczer|Monika Kwiatkowska]]
* [[Monika Kwiatkowska]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Jacek Bończyk]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska|Anna Apostolakis]]
Linia 79: Linia 81:
!width="12%"|Premiera
!width="12%"|Premiera
!width="6%"|№
!width="6%"|№
!width="41%"|Nieoficjalny tytuł polski
!width="41%"|Tytuł polski
!width="41%"|Tytuł angielski
!width="41%"|Tytuł angielski
|-
|-
Linia 86: Linia 88:
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|25.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
| ''Metamorfoza''
| ''
| ''Muttamorphosis''
| ''Muttamorphosis''
|-
|-
Linia 104: Linia 106:
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|28.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
| ''Polizanie jest dalej pocałunkiem''
| ''
| ''A Lick is Still a Kiss''
| ''A Lick is Still a Kiss''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|29.03.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| style="background-color: #CCE2FF;"|05
| ''Będąc panią Kreślarską''
| ''
| ''Being Mrs. Leadready''
| ''Being Mrs. Leadready''
|-
|-
Linia 122: Linia 124:
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|02.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| style="background-color: #CCE2FF;"|07
| ''Honor Scotta''
| ''
| ''Scott’s Honor''
| ''Scott’s Honor''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|03.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| style="background-color: #CCE2FF;"|08
| ''Fifi''
| ''
| ''Fifi''
| ''Fifi''
|-
|-
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.04.2013
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04.04.2013
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
| ''Zły do szpiku kości''
| ''
| ''Bad to the Bone''
| ''Bad to the Bone''
|-
|-
Linia 145: Linia 147:
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|08.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| style="background-color: #CCE2FF;"|11
| ''Pies na wszystkie sezony''
| ''
| ''A Dog for All Seasons''
| ''A Dog for All Seasons''
|-
|-
Linia 155: Linia 157:
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2013
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.04.2013
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
| ''Ratując Pulpeta''
| ''
| ''Saving Mr. Jolly''
| ''Saving Mr. Jolly''
|-
|-
Linia 165: Linia 167:
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|11.04.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| style="background-color: #CCE2FF;"|14
| ''Nigdy nie bierz cukierków od przedszkolaka''
| ''
| ''Never Take Candy from a Kindergartner''
| ''Never Take Candy from a Kindergartner''
|-
|-
Linia 185: Linia 187:
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|14.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| style="background-color: #CCE2FF;"|18
| ''Nie licz swoich kurczaków, zanim się nie wyklują''
| ''
| ''Don’t Count Your Chickies Before They Hatch''
| ''Don’t Count Your Chickies Before They Hatch''
|-
|-
Linia 193: Linia 195:
| ''Strickler’s Pet''
| ''Strickler’s Pet''
|-
|-
| ''Świeże, mroźne czekolaccino''
| ''
| ''Fresh and Frozey Chocolaccino''
| ''Fresh and Frozey Chocolaccino''
|-
|-
Linia 216: Linia 218:
| ''Party Animal''
| ''Party Animal''
|-
|-
| ''Pulpet: Łowca czy frajer?
| ''
| ''Mr. Jolly: Man… or Mouser?''
| ''Mr. Jolly: Man… or Mouser?''
|-
|-
Linia 251: Linia 253:
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.2013
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.2013
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
| ''Drużyna Scotta''
| ''
| ''Team Scott''
| ''Team Scott''
|-
|-
Linia 259: Linia 261:
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| style="background-color: #CCE2FF;"|31
| ''Inspektor Kreślarski Jr''
| ''
| ''Inspector Leadready II''
| ''Inspector Leadready II''
|-
|-
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|27.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| style="background-color: #CCE2FF;"|32
| ''Indyk, który przyszedł na obiad''
| ''
| ''The Turkey that Came to Dinner''
| ''The Turkey that Came to Dinner''
|-
|-
Linia 279: Linia 281:
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|31.05.2013
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| style="background-color: #CCE2FF;"|35
| ''Podkręcacz''
| ''
| ''The Flipper''
| ''The Flipper''
|-
|-
Linia 294: Linia 296:
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.2013
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.06.2013
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
| ''Nos wyczuje''
| ''
| ''The Nose Knows''
| ''The Nose Knows''
|-
|-
| ''Nie gryź kundla, który cię karmi''
| ''
| ''Don’t Bite the Hound that Feeds You''
| ''Don’t Bite the Hound that Feeds You''
|-
|-

Wersja z 21:49, 21 gru 2021

Tytuł Pupilek
Tytuł oryginalny Teacher’s Pet
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel
Platforma streamingowa Disney+
Lata produkcji 2000-2002
Data premiery dubbingu 25 marca 2013
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 38 z 39

Pupilek (inna polska nazwa: Paninsynek, ang. Teacher’s Pet, 2000-2002) – amerykański serial animowany. Na podstawie tego serialu w 2004 roku powstał film o tym samym tytule.

Dubbing do tego serialu został zrobiony w latach 2003-2004, jednak premiera w Polsce nastąpiła dopiero 25 marca 2013 roku w Disney Channel.

Fabuła

11-letni chłopiec Leonard ma gadającego psa Spota, który pragnie chodzić do szkoły i uczyć się tak samo jak jego pan.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-902547

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL – MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi: Dariusz Dunowski
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Wystąpili:

i inni

Spis odcinków

Premiera Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
25.03.2013 01 Muttamorphosis
26.03.2013 02 Pet Project
27.03.2013 03 Movin’ On Pup
Escaping Dog Trick
28.03.2013 04 A Lick is Still a Kiss
29.03.2013 05 Being Mrs. Leadready
01.04.2013 06 Let Sleep-Over Dogs Lie
Costume Pity Party
02.04.2013 07 Scott’s Honor
03.04.2013 08 Fifi
04.04.2013 09 Bad to the Bone
Always Knock the Postman Twice
05.04.2013 10 You Can’t Bite City Hall
08.04.2013 11 A Dog for All Seasons
09.04.2013 12 Tallulahpalooza
10.04.2013 13 Saving Mr. Jolly
Rule of Paw
SERIA DRUGA
11.04.2013 14 Never Take Candy from a Kindergartner
08.05.2013 15 A Few Good Boys
09.05.2013 16 Bad Fur Day
24.05.2013 17 The Tale of the Telltale Taffy
14.05.2013 18 Don’t Count Your Chickies Before They Hatch
12.04.2013 19 Strickler’s Pet
Fresh and Frozey Chocolaccino
06.05.2013 20 The Grass Seed is Always Greener…
30.05.2013 21 No Substitutions, Please
22 Don’t It Make My Brown Eyes Green
10.05.2013 23 Party Animal
Mr. Jolly: Man… or Mouser?
13.05.2013 24 What’s Sweat Have to Do with It?
15.05.2013 25 Dogfight
23.05.2013 26 Taint Valentine’s Day
16.05.2013 27 Science Not Fair
17.05.2013 28 To Bee or Not to Bee
20.05.2013 29 One Dog’s Junk
21.05.2013 30 Team Scott
Take Me Out of the Ball Game
22.05.2013 31 Inspector Leadready II
27.05.2013 32 The Turkey that Came to Dinner
28.05.2013 33 Double Dog Dare
29.05.2013 34 Attack of the 50 Inch Girl
31.05.2013 35 The Flipper
03.06.2013 36 The Blight Before Christmas
04.06.2013 37 All About Eavesdropping
05.06.2013 38 The Nose Knows
Don’t Bite the Hound that Feeds You
06.06.2013 39 A Breed Apart

Linki zewnętrzne