Wielkie plany Archibalda: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 150: | Linia 150: | ||
!width="45%"|Tytuł angielski | !width="45%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA''' | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA''' (premiera: 06.09.2019) | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
Linia 192: | Linia 192: | ||
|- | |- | ||
| ''Aligator-Spinner'' | | ''Aligator-Spinner'' | ||
| ''The Gator Spinner Max | | ''The Gator Spinner Max'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | | rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
Linia 242: | Linia 242: | ||
| ''Sterowconauci'' | | ''Sterowconauci'' | ||
| ''The Blimpateers'' | | ''The Blimpateers'' | ||
|- | |||
| colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" | '''SERIA PIERWSZA''' (premiera: 20.03.2020) | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| ''Seniorzy w akcji'' | |||
| ''The Mall Walkers'' | |||
|- | |||
| ''Cenny tatuaż'' | |||
| ''Treasured Tattoo'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| ''Kompostowy elf'' | |||
| ''The Compost Elf'' | |||
|- | |||
| ''Widzimy się przy Pieńku'' | |||
| ''Meet Ya at the Stump'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| ''Smak Ptasina'' | |||
| ''A Taste of Crackridge'' | |||
|- | |||
| ''Kurczak i pszczółka'' | |||
| ''The Bird and the Bee'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| ''Kulkowe jezioro'' | |||
| ''Lake Ball Pit'' | |||
|- | |||
| ''Festiwal kukurydzy'' | |||
| ''The Poppy Corn Festival'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| ''Gazeciarze'' | |||
| ''The Paperbirds'' | |||
|- | |||
| ''Rockandrollowy kamień'' | |||
| ''Rock and Egg Roll'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| ''Muzeum krzeseł'' | |||
| ''The Chair Museum'' | |||
|- | |||
| ''Legenda o ptasińskim yeti'' | |||
| ''The Legend of Crackerfoot'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| ''Herbatka cud: część 1'' | |||
| ''Baritone Tea Part 1'' | |||
|- | |||
| ''Herbatka cud: część 2'' | |||
| ''Baritone Tea Part 2'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| ''Ptasia grypa'' | |||
| ''Déjà Flu'' | |||
|- | |||
| ''Ptasin na żywo!'' | |||
| ''Crackridge Live!'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| ''Dom przyszłości'' | |||
| ''House of the Future'' | |||
|- | |||
| ''Doktor Maślana Skarpeta'' | |||
| ''Dr. Buttersocks'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| ''Królewscy skubańcy'' | |||
| ''The Royal Strutters'' | |||
|- | |||
| ''Improwizowany rejs'' | |||
| ''Impromptu Cruise'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| ''Cztery flamingi'' | |||
| ''The Four Flamingos'' | |||
|- | |||
| ''Piejący kogut'' | |||
| ''The Roaring Rooster'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| ''Kurczę, jestem bogaty!'' | |||
| ''Dang, I’m Rich!'' | |||
|- | |||
| ''Prądotwórcy'' | |||
| ''Power Play'' | |||
|- | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| ''Wesołe miasteczko'' | |||
| ''Big Fun Town'' | |||
|- | |||
| ''Nowy Ptasin'' | |||
| ''New Crackridge'' | |||
|} | |} | ||
Wersja z 19:49, 20 mar 2020
Tytuł | Wielkie plany Archibalda |
---|---|
Tytuł oryginalny | Archibald’s Next Big Thing |
Gatunek | animowany, komedia |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2019 |
Data premiery dubbingu | 6 września 2019 |
Wyemitowane serie |
2 z 2 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Wielkie plany Archibalda (ang. Archibald’s Next Big Thing) – amerykański serial animowany. Dostępny w serwisie Netflix od 6 września 2019 roku.
Fabuła
Beztroski kurczak Archibald czasem zapomina o swoich obowiązkach, ale nigdy o dobrej zabawie. W końcu życie to przygoda!
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: Master Film
Reżyseria i dźwięk:
- Elżbieta Mikuś (odc. 1-6, 10-26),
- Aneta Michalczyk (odc. 7-9)
Tłumaczenie i dialogi: Agnieszka Wagner
Teksty piosenek:
- Bartek Fukiet (odc. 1),
- Aneta Michalczyk (odc. 1-3, 7-9, 11),
- Agnieszka Wagner (odc. 4, 18, 20),
- Dariusz Paprocki (odc. 17, 19-20, 23)
Kierownictwo muzyczne:
- Adam Krylik (odc. 1-13, 17-20, 23),
- Agata Warda (odc. 14-15)
Dźwięk:
- Jan Graboś (odc. 20-22),
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 23-26)
Montaż:
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 1-6, 10-19, 23-26),
- Aneta Michalczyk (odc. 7-9),
- Jan Graboś (odc. 20-22)
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Kołodziejczyk
Wystąpili:
- Aleksander Sosiński – Archibald
- Urszula Szmidt – Wiki
- Jędrzej Bigosiński – Feliks
- Maciej Kosmala – Leszek
- Anna Gajewska – Narratorka
- Ewa Szlachcic – Włada Pióro
W pozostałych rolach:
- Waldemar Barwiński –
- Kuzyn Albin,
- Stan
- Przemysław Bluszcz – Johnny
- Piotr Bondyra – Donni
- Tomasz Borkowski – tata Benia
- Sebastian Cybulski – Celestyn
- Marta Czarkowska – Roxi (seria 1)
- Wojciech Dmochowski – Ziemowit
- Agnieszka Fajlhauer – Roxi (seria 2)
- Elżbieta Futera-Jędrzejewska –
- Dolly,
- Łata
- Przemysław Glapiński –
- Zenon,
- Chrupek,
- Słodziaczek
- Magdalena Herman-Urbańska – Minia
- Jakub Kamieński – Bruno
- Julia Kołakowska-Bytner – Sandra
- Zbigniew Konopka –
- Burmistrz,
- Ed
- Jacek Kopczyński – Tymon
- Jacek Król –
- Nosorożec,
- Ronald
- Damian Kulec – Fryc
- Angelika Kurowska –
- Flaming Rocotta,
- Jojo
- Karol Kwiatkowski – Benio
- Mateusz Lewandowski – Ko Niu
- Julia Łukowiak – Flaming Brie
- Dariusz Odija – Gutek
- Monika Pikuła – Pam
- Kamil Pruban –
- Czip,
- Jean Pierre
- Marcin Przybylski – Kevin
- Miłogost Reczek – Dżek
- Ewa Serwa – Skautka Donka
- Tomasz Steciuk – Gorbit
- Zbigniew Suszyński – Herman
- Anna Sztejner – Pani hrabina
- Jakub Szydłowski –
- Makary,
- Dr Puchacz
- Martyna Szymańska – Klara
- Brygida Turowska –
- Flaming Feta,
- Kaśka
- Katarzyna Walczak – Pani Słonawa
- Mateusz Weber – Maks
- Monika Węgiel-Jarocińska –
- Sabina,
- Suzi
- Jakub Wieczorek –
- Skoczny gość,
- Fredzio,
- Ptasińskie Yeti
- Mirosław Wieprzewski – Wilk morski
- Janusz Wituch – Pan Ogryzek
- Piotr Bajtlik
- Wojciech Chorąży
- Bożena Furczyk
- Jakub Strach
- Karol Wróblewski
i inni
Wykonanie piosenek:
- Justyna Jarzębińska (odc. 1)
- Paweł Izdebski (odc. 1, 3)
- Adam Krylik (odc. 1, 3, 19-20)
- Daniel Wojsa (odc. 1)
- Wojciech Dmochowski (odc. 1, 20)
- Edyta Krzemień (odc. 2, 20)
- Jędrzej Bigosiński (odc. 2-3)
- Kamil Bijoś (odc. 4, 8, 11, 18-20, 23)
- Sebastian Cybulski (odc. 7)
- Aleksander Sosiński (odc. 9, 17-19)
- Katarzyna Domalewska (odc. 9, 15),
- Krzysztof Pietrzak (odc. 14, 20)
- Maciej Kosmala (odc. 18)
- Magdalena Krylik (odc. 19)
- Paweł Skiba (odc. 20)
- Agnieszka Fajlhauer (odc. 20)
- Tomasz Steciuk (odc. 20)
- Katarzyna Łaska (odc. 20)
- Małgorzata Szymańska (odc. 20)
- Monika Węgiel-Jarocińska (odc. 20)
- Katarzyna Walczak (odc. 23)
- Przemysław Glapiński (odc. 23)
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA (premiera: 06.09.2019) | |||
01 | Kurczak na morzu | Chicken at Sea | |
Klucznik | The Keymaster | ||
02 | Najlepszy robot | Best in Showbot | |
Sekret Pani Hrabiny | The Secret of Madame Baroness | ||
03 | Sprawność trapera | The Oath of the Compass | |
Owocogryzki | Garbage Fruit | ||
04 | Zlot i Wyżerka | Glide & Gobble | |
Na kole, bez trzymanki | Wheelie, No Hands | ||
05 | Skoczny gość | The Scotchman | |
Brakujący kawałek | The Missing Piece | ||
06 | Zamęt w Górskim Raju | Mountain Mayhem | |
Aligator-Spinner | The Gator Spinner Max | ||
07 | Dinozaur potrafi | Dino-Can-Do | |
Wielki zły robal | The Big Bad Bug | ||
08 | W pułapce łyżew | Stuck in Skates | |
Kręgi w trawie | Lawn Circles | ||
09 | Światła, kamera, Ptasin! | Lights, Camera, Crackridge! | |
Karaokej | Karaoke Dokey | ||
10 | Zaczarowany dwór | The Enchanted Mansion | |
Dom dla pustelnika | The Shell Game | ||
11 | Maluchy u Skubańców | Strutter Sitting | |
Kornflejkowy chaos | Corny-O Chaos | ||
12 | Kurczak wylądował | The Chicken Has Landed | |
Zagadka zaginionego przepisu | The Night of the Nibbler | ||
13 | Zawody lotnicze | The Primrose Classic | |
Sterowconauci | The Blimpateers | ||
SERIA PIERWSZA (premiera: 20.03.2020) | |||
14 | Seniorzy w akcji | The Mall Walkers | |
Cenny tatuaż | Treasured Tattoo | ||
15 | Kompostowy elf | The Compost Elf | |
Widzimy się przy Pieńku | Meet Ya at the Stump | ||
16 | Smak Ptasina | A Taste of Crackridge | |
Kurczak i pszczółka | The Bird and the Bee | ||
17 | Kulkowe jezioro | Lake Ball Pit | |
Festiwal kukurydzy | The Poppy Corn Festival | ||
18 | Gazeciarze | The Paperbirds | |
Rockandrollowy kamień | Rock and Egg Roll | ||
19 | Muzeum krzeseł | The Chair Museum | |
Legenda o ptasińskim yeti | The Legend of Crackerfoot | ||
20 | Herbatka cud: część 1 | Baritone Tea Part 1 | |
Herbatka cud: część 2 | Baritone Tea Part 2 | ||
21 | Ptasia grypa | Déjà Flu | |
Ptasin na żywo! | Crackridge Live! | ||
22 | Dom przyszłości | House of the Future | |
Doktor Maślana Skarpeta | Dr. Buttersocks | ||
23 | Królewscy skubańcy | The Royal Strutters | |
Improwizowany rejs | Impromptu Cruise | ||
24 | Cztery flamingi | The Four Flamingos | |
Piejący kogut | The Roaring Rooster | ||
25 | Kurczę, jestem bogaty! | Dang, I’m Rich! | |
Prądotwórcy | Power Play | ||
26 | Wesołe miasteczko | Big Fun Town | |
Nowy Ptasin | New Crackridge |
Linki zewnętrzne
- Wielkie plany Archibalda w bazie Netflix