101 dalmatyńczyków (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami
Linia 13: | Linia 13: | ||
'''Dialogi polskie''': | '''Dialogi polskie''': | ||
* [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 1-2)</small>, | * [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 1-2)</small>, | ||
* [[Agnieszka Zwolińska]] <small>(odc. 3)</small> | * [[Agnieszka Zwolińska]] <small>(odc. 3)</small>, | ||
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 7)</small> | |||
'''Tekst piosenki''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | '''Tekst piosenki''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | ||
'''Dźwięk i montaż''': | '''Dźwięk i montaż''': | ||
* [[Elżbieta Chojnowska]] i [[Jerzy Wierciński]] <small>(odc. 1-2)</small>, | * [[Elżbieta Chojnowska]] i [[Jerzy Wierciński]] <small>(odc. 1-2)</small>, | ||
* [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 3)</small> | * [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 3, 7)</small> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Piotrowska]]<br /> | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Piotrowska]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br /> | ||
Linia 85: | Linia 86: | ||
| ''Samotny jak pies'' | | ''Samotny jak pies'' | ||
| ''Lucky to be Alone'' | | ''Lucky to be Alone'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 478: | Linia 473: | ||
| '' | | '' | ||
| ''Dough the Right Thing'' | | ''Dough the Right Thing'' | ||
|- | |||
| colspan=3 | | |||
|- | |||
| bgcolor="#DFEEEF"|54 | |||
| '' | |||
| ''Home is Where the Bark Is'' | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 569: | Linia 570: | ||
| ''Horace and Jasper’s Big Career Move'' | | ''Horace and Jasper’s Big Career Move'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
|} | |} | ||
Wersja z 19:34, 10 paź 2011
101 dalmatyńczyków (ang. Disney’s 101 Dalmatians: The Series, 1997-1998) – amerykański serial animowany, powstały na podstawie filmu z 1961 roku – 101 dalmatyńczyków.
65-odcinkowy serial emitowany dawniej w TVP1 w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia, a obecnie od 3 października 2011 roku na antenie Disney Junior.
Fabuła
Dalsze losy Roberta i Anity – właścicieli 101 dalmatyńczyków. Państwo Dearly przenoszą się na wieś, gdyż mieszkanie w centrum Londynu okazało się za małe dla nich i ich podopiecznych. W opiece nad psiakami dzielnie pomaga im Niania. Przeprowadzka początkowo wcale nie przypada do gustu szczeniętom – Szczęściarzowi, Klusce i Kropce. Z czasem jednak pieski odkrywają uroki życia na prowincji i wraz z nową towarzyszką – kurą Spot przeżywają na farmie wiele przygód. Niestety ponownie na swojej drodze spotykają Cruellę de Mon oraz jej podwładnych – Nochala i Baryłę. Bezwzględna kreatorka mody za wszelką cenę stara się przejąć sąsiadujące z jej zamkiem gospodarstwo Dearlych.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-565731
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Barbara Robaczewska (odc. 1-2),
- Agnieszka Zwolińska (odc. 3),
- Magdalena Dwojak (odc. 7)
Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż:
- Elżbieta Chojnowska i Jerzy Wierciński (odc. 1-2),
- Janusz Tokarzewski (odc. 3, 7)
Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Piotrowska
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Adam Pluciński – Szczęściarz
- Joanna Jabłczyńska – Kropka
- Kuba Molęda – Klusek
- Elżbieta Bednarek – Szpilka
- Krystyna Królówna – Cruella
- Artur Kaczmarski – Roger
- Tomasz Bednarek – Pongo
- Mieczysław Morański – Baryła
- Ryszard Nawrocki – Nochal
- Dariusz Odija
- Jacek Kopczyński
- Jan Kulczycki
- Lucyna Malec
- Zbigniew Suszyński
- Włodzimierz Bednarski
- Agata Gawrońska
- Tomasz Marzecki
- Andrzej Tomecki
- Mikołaj Müller
- Małgorzata Drozd
- Joanna Jędryka
- Henryk Łapiński
- Robert Tondera
i inni
Lektor: Jacek Brzostyński
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Ściśle tajna dyskietka | You Slipped a Disk |
I co Wy na to? | Chow About That? | |
02 | Ja Wam pogonię królika | Tic Track Toe |
Kto pod kim dołki kopie | Lucky All-Star | |
03 | Sklepowe potyczki | Market Mayham |
Samotny jak pies | Lucky to be Alone | |
04 | Leisure Lawsuit | |
Purred It Through the Grapevine | ||
05 | Our Own Digs | |
Goose Pimples | ||
06 | Two for the Show | |
An Officer and a Gentledog | ||
07 | Dziś są Wasze urodziny | You Say It’s Your Birthday |
08 | Pieski interes | Frisky Business |
Kadet miesiąca | Cadet of the Month | |
09 | Wszystko dobre co się jakoś kończy | Four Stories Up |
10 | Zaszczekaj to jeszcze raz | Shake, Rattle, and Woof |
Kropka za kratkami | Cadpig Behind Bars | |
11 | Skarb z bagnistej wyspy | Treasure of Swamp Island |
Pogromcy termitów | Lord of the Termites | |
12 | Shipwrecked | |
13 | Grząski teren | It’s a Swamp Thing |
Klusek w całkiem nowym sosie | Roll Out the Pork Barrel | |
14 | Sto jeden gruszek na wierzbie | Citizen Canine |
15 | Źródło młodości | Fountain of Youth |
Niespodziewana zamiana miejsc | Walk a Mile in my Tracks | |
16 | Smoke Detectors | |
Lobster Tale | ||
17 | Spots and Shots | |
On the Lamb | ||
18 | Valentine Daze | |
19 | Snow Bounders | |
Gnaw or Never | ||
20 | Mall Pups | |
21 | Shrewzle Watch | |
The Life You Save | ||
22 | Oozy Does It | |
Barnboozled | ||
23 | The Maltese Chicken | |
24 | The Fungus Among Us | |
25 | Close but no Cigar | |
Invasion of the Doggy Snatchers | ||
26 | Niezłe ziółko | Poison Ivy |
Dwanaście gniewnych piesków | Twelve Angry Pups | |
27 | Cruella World | |
28 | Film Fatale | |
My Fair Chicken | ||
29 | Virtual Lucky | |
30 | Hail to the Chief | |
Food for Thought | ||
31 | Żyła sobie kura | Alive N’ Chicken |
Prima piesek | Prima Doggy | |
32 | Two Faces of Anita | |
33 | The Artist Formerly Known as Spot | |
The Nose Knows | ||
34 | The Good-bye Chick | |
35 | K Is For Kibble | |
36 | Robo-Rolly | |
Splishing and Splashing | ||
37 | Cupid Pups | |
38 | Every Little Crooked Nanny | |
Cone Head | ||
39 | The Making Of… | |
40 | Rolly’s Egg-Celent Adventure | |
Wild Chick Chase | ||
41 | Coup DeVil | |
42 | Beauty Pageant Pandemonium | |
Hog-Tied | ||
43 | Channels | |
Un-Lucky | ||
44 | DeVil-Age Elder | |
45 | Best of Show | |
Walk on the Wild Side | ||
46 | Jurassic Bark | |
My Fair Moochie | ||
47 | A Christmas Cruella | |
48 | Dog Food Day Afternoon | |
Spot’s Fairy God-Chicken | ||
49 | Good Neighbor Cruella | |
Animal House Party | ||
50 | Dalmatian Vacation, Part I: Road Warriors | |
51 | Dalmatian Vacation, Part II: Cross-Country Calamity | |
52 | Dalmatian Vacation, Part III: Dearly Beloved | |
53 | Full Metal Pullet | |
Dough the Right Thing | ||
54 | Home is Where the Bark Is | |
55 | He Followed Me Home | |
Love ’Em and Flea ’Em | ||
56 | Howl Noon | |
Easy on the Lies | ||
57 | Double Dog Dare | |
Mooove It On Over | ||
58 | Bad to the Bone | |
Southern Fried Cruella | ||
59 | Swine Song | |
Watch for Falling Idols | ||
60 | The High Price of Fame | |
The Great Cat Invasion | ||
61 | No Train, No Gain | |
62 | Humanitarian of the Year | |
63 | The Dogs of DeVil | |
Dog’s Best Friend | ||
64 | Out to Launch | |
Prophet and Loss | ||
65 | Horace and Jasper’s Big Career Move | |
Linki zewnętrzne
- 101 dalmatyńczyków w polskiej Wikipedii
- 101 dalmatyńczyków w bazie filmweb.pl