101 dalmatyńczyków (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 13: Linia 13:
'''Dialogi polskie''':
'''Dialogi polskie''':
* [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Barbara Robaczewska]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Agnieszka Zwolińska]] <small>(odc. 3)</small>
* [[Agnieszka Zwolińska]] <small>(odc. 3)</small>,
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 7)</small>
'''Tekst piosenki''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Tekst piosenki''': [[Marek Robaczewski]]<br />
'''Dźwięk i montaż''':
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Elżbieta Chojnowska]] i [[Jerzy Wierciński]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Elżbieta Chojnowska]] i [[Jerzy Wierciński]] <small>(odc. 1-2)</small>,
* [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 3)</small>
* [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 3, 7)</small>
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Piotrowska]]<br />
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Agnieszka Piotrowska]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
Linia 85: Linia 86:
| ''Samotny jak pies''
| ''Samotny jak pies''
| ''Lucky to be Alone''
| ''Lucky to be Alone''
|-
| colspan=3 |<!--
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''
| ''Home is Where the Bark Is''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 478: Linia 473:
| ''
| ''
| ''Dough the Right Thing''
| ''Dough the Right Thing''
|-
| colspan=3 |
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|54
| ''
| ''Home is Where the Bark Is''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
Linia 569: Linia 570:
| ''Horace and Jasper’s Big Career Move''
| ''Horace and Jasper’s Big Career Move''
|-
|-
| colspan=3 |!-->
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 19:34, 10 paź 2011

101 dalmatyńczyków (ang. Disney’s 101 Dalmatians: The Series, 1997-1998) – amerykański serial animowany, powstały na podstawie filmu z 1961 roku – 101 dalmatyńczyków.

65-odcinkowy serial emitowany dawniej w TVP1 w sobotnim bloku Walt Disney przedstawia, a obecnie od 3 października 2011 roku na antenie Disney Junior.

Fabuła

Dalsze losy Roberta i Anity – właścicieli 101 dalmatyńczyków. Państwo Dearly przenoszą się na wieś, gdyż mieszkanie w centrum Londynu okazało się za małe dla nich i ich podopiecznych. W opiece nad psiakami dzielnie pomaga im Niania. Przeprowadzka początkowo wcale nie przypada do gustu szczeniętom – Szczęściarzowi, Klusce i Kropce. Z czasem jednak pieski odkrywają uroki życia na prowincji i wraz z nową towarzyszką – kurą Spot przeżywają na farmie wiele przygód. Niestety ponownie na swojej drodze spotykają Cruellę de Mon oraz jej podwładnych – Nochala i Baryłę. Bezwzględna kreatorka mody za wszelką cenę stara się przejąć sąsiadujące z jej zamkiem gospodarstwo Dearlych.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-565731

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie Disney Character Voices – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:

Tekst piosenki: Marek Robaczewski
Dźwięk i montaż:

Kierownictwo muzyczne: Agnieszka Piotrowska
Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Jacek Brzostyński

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Ściśle tajna dyskietka You Slipped a Disk
I co Wy na to? Chow About That?
02 Ja Wam pogonię królika Tic Track Toe
Kto pod kim dołki kopie Lucky All-Star
03 Sklepowe potyczki Market Mayham
Samotny jak pies Lucky to be Alone
04 Leisure Lawsuit
Purred It Through the Grapevine
05 Our Own Digs
Goose Pimples
06 Two for the Show
An Officer and a Gentledog
07 Dziś są Wasze urodziny You Say It’s Your Birthday
08 Pieski interes Frisky Business
Kadet miesiąca Cadet of the Month
09 Wszystko dobre co się jakoś kończy Four Stories Up
10 Zaszczekaj to jeszcze raz Shake, Rattle, and Woof
Kropka za kratkami Cadpig Behind Bars
11 Skarb z bagnistej wyspy Treasure of Swamp Island
Pogromcy termitów Lord of the Termites
12 Shipwrecked
13 Grząski teren It’s a Swamp Thing
Klusek w całkiem nowym sosie Roll Out the Pork Barrel
14 Sto jeden gruszek na wierzbie Citizen Canine
15 Źródło młodości Fountain of Youth
Niespodziewana zamiana miejsc Walk a Mile in my Tracks
16 Smoke Detectors
Lobster Tale
17 Spots and Shots
On the Lamb
18 Valentine Daze
19 Snow Bounders
Gnaw or Never
20 Mall Pups
21 Shrewzle Watch
The Life You Save
22 Oozy Does It
Barnboozled
23 The Maltese Chicken
24 The Fungus Among Us
25 Close but no Cigar
Invasion of the Doggy Snatchers
26 Niezłe ziółko Poison Ivy
Dwanaście gniewnych piesków Twelve Angry Pups
27 Cruella World
28 Film Fatale
My Fair Chicken
29 Virtual Lucky
30 Hail to the Chief
Food for Thought
31 Żyła sobie kura Alive N’ Chicken
Prima piesek Prima Doggy
32 Two Faces of Anita
33 The Artist Formerly Known as Spot
The Nose Knows
34 The Good-bye Chick
35 K Is For Kibble
36 Robo-Rolly
Splishing and Splashing
37 Cupid Pups
38 Every Little Crooked Nanny
Cone Head
39 The Making Of…
40 Rolly’s Egg-Celent Adventure
Wild Chick Chase
41 Coup DeVil
42 Beauty Pageant Pandemonium
Hog-Tied
43 Channels
Un-Lucky
44 DeVil-Age Elder
45 Best of Show
Walk on the Wild Side
46 Jurassic Bark
My Fair Moochie
47 A Christmas Cruella
48 Dog Food Day Afternoon
Spot’s Fairy God-Chicken
49 Good Neighbor Cruella
Animal House Party
50 Dalmatian Vacation, Part I: Road Warriors
51 Dalmatian Vacation, Part II: Cross-Country Calamity
52 Dalmatian Vacation, Part III: Dearly Beloved
53 Full Metal Pullet
Dough the Right Thing
54 Home is Where the Bark Is
55 He Followed Me Home
Love ’Em and Flea ’Em
56 Howl Noon
Easy on the Lies
57 Double Dog Dare
Mooove It On Over
58 Bad to the Bone
Southern Fried Cruella
59 Swine Song
Watch for Falling Idols
60 The High Price of Fame
The Great Cat Invasion
61 No Train, No Gain
62 Humanitarian of the Year
63 The Dogs of DeVil
Dog’s Best Friend
64 Out to Launch
Prophet and Loss
65 Horace and Jasper’s Big Career Move

Linki zewnętrzne