Camelot (film 1998): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Camelot''' (1998) – amerykański film animowany. | {{Film2 | ||
|tytuł=Camelot | |||
|tytuł oryginalny= | |||
|plakat= | |||
|gatunek=animowany, przygodowy | |||
|kraj=Stany Zjednoczone | |||
|język=angielski | |||
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP2]], [[Telewizja Polska|TVP Regionalna]], [[JimJam|Polsat JimJam]] <small>(1. wersja)</small> | |||
|dystrybutor vhsdvd=[[Cass Film]] <small>(2. wersja)</small> | |||
|rok=1992 | |||
|data premiery=1 maja [[1998]] <small>(1. wersja)</small> | |||
}}'''Camelot''' (1998) – amerykański film animowany. | |||
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na kanałach [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był podzielony na dwie części | Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na kanałach [[Telewizja Polska|TVP2]] (film był podzielony na dwie części – premiera pierwszej części: 1 maja [[1998]] roku, drugiej: 2 maja [[1998]]), [[Telewizja Polska|TVP Regionalna]] (premiera pierwszej części: 22 kwietnia [[2000]] roku, drugiej: 24 kwietnia [[2000]] roku) oraz w [[JimJam|Polsat JimJam]] (premiera: 21 lipca 2013 roku) i drugą wydaną na kasetach VHS i płytach DVD przez Cass Film. | ||
== Fabuła == | |||
Jest to wspaniała opowieść o zamku Camelot, o zakazanej miłości Lancelota i magicznym mieczu Excaliburze. Wszędzie tam, gdzie jest miłość, władza i bogactwo, złe moce próbują zmącić szczęście. | |||
<small>Źródło: [https://merlin.pl/camelot-cass-film/2202913/ merlin.pl]</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
Linia 43: | Linia 57: | ||
** '''Ginewra''', | ** '''Ginewra''', | ||
** '''Morgana''', | ** '''Morgana''', | ||
** ''' | ** '''Mały Artur''', | ||
** ''' | ** '''Blondwłosa dama z Avalonu''', | ||
** ''' | ** '''Czarnowłosa dama z Avalonu''', | ||
** ''' | ** '''Tłum''' | ||
* [[Jan Kulczycki]] – '''Merlin'''<!-- | * [[Jan Kulczycki]] – '''Merlin'''<!-- | ||
** ''' | ** '''Łysy brodacz'''--> | ||
* [[Jacek Kiss]] – | * [[Jacek Kiss]] – | ||
** '''Meligrance''', | ** '''Meligrance''', | ||
** ''' | ** '''Rycerz w różowej zbroi''', | ||
** ''' | ** '''Rycerz w granatowej zbroi''', | ||
** '''Rycerze Okrągłego Stołu''' | ** '''Rycerze Okrągłego Stołu''' | ||
* [[Robert Płuszka]] – | * [[Robert Płuszka]] – | ||
** '''Mordred''', | ** '''Mordred''', | ||
** ''' | ** '''Młody Artur''' | ||
* [[Radosław Popłonikowski]] – | * [[Radosław Popłonikowski]] – | ||
** ''' | ** '''Blondwłosy chłopiec''', | ||
** ''' | ** '''Plotkarz #1''' | ||
* [[Janusz Rymkiewicz]] – | * [[Janusz Rymkiewicz]] – | ||
** ''' | ** '''Czarnoskóry projektant w zielonych szatach''', | ||
** ''' | ** '''Blondwłosy chłop''', | ||
** '''Rycerze Okrągłego Stołu''', | ** '''Rycerze Okrągłego Stołu''', | ||
** ''' | ** '''Tłum''' | ||
* [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Artur''' | * [[Krzysztof Zakrzewski]] – '''Artur''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | '''W pozostałych rolach''': | ||
Linia 70: | Linia 84: | ||
** '''Lancelot''', | ** '''Lancelot''', | ||
** '''Gawain''', | ** '''Gawain''', | ||
** ''' | ** '''Starzec''', | ||
** '''Ksiądz''', | ** '''Ksiądz''', | ||
** ''' | ** '''Plotkarz #2''' | ||
i inni | i inni | ||
Linia 83: | Linia 97: | ||
'''Lektor tyłówki''': [[Radosław Popłonikowski]] | '''Lektor tyłówki''': [[Radosław Popłonikowski]] | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria: Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 12:20, 11 sie 2021
Tytuł | Camelot |
---|---|
Gatunek | animowany, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP2, TVP Regionalna, Polsat JimJam (1. wersja) |
Dystrybutor DVD/VHS | Cass Film (2. wersja) |
Rok produkcji | 1992 |
Data premiery dubbingu | 1 maja 1998 (1. wersja) |
Camelot (1998) – amerykański film animowany.
Film posiada dwie wersje dubbingu – pierwszą emitowaną w Polsce na kanałach TVP2 (film był podzielony na dwie części – premiera pierwszej części: 1 maja 1998 roku, drugiej: 2 maja 1998), TVP Regionalna (premiera pierwszej części: 22 kwietnia 2000 roku, drugiej: 24 kwietnia 2000 roku) oraz w Polsat JimJam (premiera: 21 lipca 2013 roku) i drugą wydaną na kasetach VHS i płytach DVD przez Cass Film.
Fabuła
Jest to wspaniała opowieść o zamku Camelot, o zakazanej miłości Lancelota i magicznym mieczu Excaliburze. Wszędzie tam, gdzie jest miłość, władza i bogactwo, złe moce próbują zmącić szczęście.
Źródło: merlin.pl
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU – WARSZAWA
Reżyseria: Andrzej Bogusz
Tłumaczenie: Maria Wojciechowska
Dialogi: Marzena Kamińska
Dźwięk: Paweł Gniado
Montaż: Zofia Dmoch
Opracowanie muzyczne: Piotr Gniado
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki
Kierownik produkcji: Monika Wojtysiak
Wystąpili:
- Wojciech Wysocki – Artur
- Marek Barbasiewicz – Merlin
- Joanna Trzepiecińska – Ginewra
- Barbara Bursztynowicz – Vivien
- Mariusz Zalejski – Lancelot
- Dariusz Odija
- Krzysztof Strużycki
- Artur Kaczmarski – Ksiądz
W pozostałych rolach:
- Grzegorz Wons – Paramedes
- Andrzej Bogusz
- Jacek Jarosz
- Tomasz Bednarek – Mordred
- Józef Mika
- Rafał Żabiński
- Agnieszka Kunikowska
i inni
Lektor: Andrzej Bogusz
Druga wersja dubbingu
W wersji polskiej udział wzięli:
- Renata Berger –
- Vivian,
- Vinette
- Hanna Kinder-Kiss –
- Ginewra,
- Morgana,
- Mały Artur,
- Blondwłosa dama z Avalonu,
- Czarnowłosa dama z Avalonu,
- Tłum
- Jan Kulczycki – Merlin
- Jacek Kiss –
- Meligrance,
- Rycerz w różowej zbroi,
- Rycerz w granatowej zbroi,
- Rycerze Okrągłego Stołu
- Robert Płuszka –
- Mordred,
- Młody Artur
- Radosław Popłonikowski –
- Blondwłosy chłopiec,
- Plotkarz #1
- Janusz Rymkiewicz –
- Czarnoskóry projektant w zielonych szatach,
- Blondwłosy chłop,
- Rycerze Okrągłego Stołu,
- Tłum
- Krzysztof Zakrzewski – Artur
W pozostałych rolach:
- Mirosław Wieprzewski –
- Lancelot,
- Gawain,
- Starzec,
- Ksiądz,
- Plotkarz #2
i inni
Piosenki w wykonaniu: Radosława Popłonikowskiego
Tekst: Grażyna Nagawiecka-Połeć
Opracowanie i udźwiękowienie: Studio EN-BE-EF
Dystrybucja na terenie Polski: Cass Film
Lektor tyłówki: Radosław Popłonikowski