Coop i Cami pytają świat: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Krychov PL (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Krychov PL (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 26: Linia 26:
'''Dialogi''':
'''Dialogi''':
* [[Zofia Jaworowska]] <small>(odc. 1-21)</small>,
* [[Zofia Jaworowska]] <small>(odc. 1-21)</small>,
* [[Elżbieta Pruśniewska]] <small>(odc. 22-23, 25-40, 43-49)</small>
* [[Elżbieta Pruśniewska]] <small>(odc. 22-23, 25-41, 43-49)</small>
'''Teksty piosenek''': [[Zofia Jaworowska]] <small>(odc. 9, 11)</small><br />
'''Teksty piosenek''': [[Zofia Jaworowska]] <small>(odc. 9, 11)</small><br />
'''Kierownictwo muzyczne''':
'''Kierownictwo muzyczne''':
* [[Piotr Gogol]] <small>(czołówka)</small>,
* [[Piotr Gogol]] <small>(czołówka)</small>,
* [[Anna Serafińska]] <small>(odc. 9, 11, 22-23, 25-40, 43-49)</small>
* [[Anna Serafińska]] <small>(odc. 9, 11, 22-23, 25-41, 43-49)</small>
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Jan Szydłowski]] – '''Cooper „Coop” Wrather''' <small>(odc. 1-21)</small>
* [[Jan Szydłowski]] – '''Cooper „Coop” Wrather''' <small>(odc. 1-21)</small>

Wersja z 17:20, 10 lis 2020

Tytuł Coop i Cami pytają świat
Tytuł oryginalny Coop & Cami Ask the World
Gatunek familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel
Lata produkcji 2018-
Data premiery dubbingu 29 kwietnia 2019
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 47 z 49

Coop i Cami pytają świat (ang. Coop & Cami Ask the World, 2018-??) – amerykański serial familijny.

Serial emitowany w Polsce na kanale Disney Channel od 29 kwietnia 2019 roku.

Fabuła

Dwoje gimnazjalistów – rodzeństwo Cooper i Cami – podejmuje niemal wszystkie decyzje według sugestii milionów obserwatorów kanału internetowego Coopera "Would You Wrather?". Pewnego dnia nastolatkowie dowiadują się, że ich matka ponownie chce się spotykać z mężczyznami. Na pierwszą randkę kobieta wybiera się z dyrektorem szkoły swoich dzieci.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1870180

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Katarzyna Ciecierska
Dialogi:

Teksty piosenek: Zofia Jaworowska (odc. 9, 11)
Kierownictwo muzyczne:

Wystąpili:

i inni

Piosenki śpiewali:

i inni

Lektor: Artur Kaczmarski

Spis odcinków

Premiera №1 №2 Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
29.04.2019 01 01 A gdyby tak iść z mamą na szkolny bal? Would You Wrather Take Your Mom to the School Dance?
30.04.2019 02 02 A gdyby tak spać z pluszakiem? Would You Wrather Have a Hippo?
01.05.2019 03 03 A gdyby tak zjeść skarpetkę? Would You Wrather Put a Sock in It?
02.05.2019 04 04 A gdyby tak zjeść ziemniaczki? Would You Wrather Have Potato Pants?
03.05.2019 05 05 A gdyby tak przyjaźnić się z dyrektorem? Would You Wrather Be the Principal’s BFF?
06.05.2019 06 06 A gdyby tak się zgubić? Would You Wrather Get Lost?
02.09.2019 07 11 Serce czy siła? Would You Wrather Be the Heart or the Hammer?
10.05.2019 08 10 Godzić czy uciekać? Would You Wrather Escape?
07.05.2019 09 07 Sanie, czy kręgle? Saniokręgle Would You Wrather Build a Sled?
09.05.2019 10 09 Przyjaźń czy kochanie? Would You Wrather Be Orange?
08.05.2019 11 08 Legenda Krampel Pumpla Would You Wrather Get a Moose Angry?
02.09.2019 12 12 W kurtce czy bez kurtki? Would You Wrather Move to Canada?
04.09.2019 13 14 Średnia średnia Would You Wrather Have a Beard?
03.09.2019 14 13 Koty czy roboty? Would You Wrather Lose a Luau?
05.09.2019 15 15 Ryby czy roboty? Would You Wrather Catch a Fish?
06.09.2019 16 16 Robale nigdy i wcale Would You Wrather Take a Worm Shower?
09.09.2019 17 17 Chyba, że mama pościeli za ciebie Would You Wrather Wreck a Record?
10.09.2019 18 18 Upiększanie czy odpuszczanie? Would You Wrather Back Down?
11.09.2019 19 19 Combo 5[1] Would You Wrather Have Dance Face?
12.09.2019 20 20 To czy to, czy to i to?[1] Would You Wrather Just Dance?
13.09.2019 21 21 Razem czy osobno? Would You Wrather Help a Wrather?
SERIA DRUGA
06.10.2020 22 23 Co by tu wybrać – śpiewanie czy latanie? Would You Wrather Sing or Fly?
07.10.2020 23 24 Co by tu wybrać – kto jest najsłabszym ogniwem? Would You Wrather Be the Weakest Link?
24 ' Would You Wrather Have a Snow Day?
08.10.2020 25 25 Co by tu wybrać – selfie czy przyjaciela? Would You Wrather Get a Selfie?
05.10.2020 26 22 Czy chcesz złapać złego króliczka? Would You Wrather Catch an Evil Bunny?
09.10.2020 27 26 Czy chcesz mieć zepsuty telefon? Would You Wrather Have a Frozen Phone?
15.10.2020 28 30 Czy chcecie stracić prezenty? Would You Wrather Lose Your Presents?
14.10.2020 29 29 Czy zamieszkalibyście w igloo? Would You Wrather Live in an Igloo?
12.10.2020 30 27 Czy warto walczyć o czerwony pasek? Would You Wrather Get Hight Honors?
13.10.2020 31 28 Czy lubicie być między młotem a kowadłem? Would You Wrather Be Caught in the Middle?
19.10.2020 32 32 Czy masz ochotę popilnować fretki? Would You Wrather Watch a Ferret?
20.10.2020 33 33 Czy zdecydujesz się na upadek? Would You Wrather Take a Dive?
21.10.2020 34 34 Czy chcesz pobić światowy rekord? Would You Wrather Have a World Record?
22.10.2020 35 35 Czy warto mieć 13 lat? Would You Wrather Turn 13
23.10.2020 36 36 Czy wyrzucisz przyjaciela do śmieci? Would You Wrather Trash a Friend?
26.10.2020 37 37 Co powiesz na rodzinny ratunek? Would You Wrather Have Your Mom Bust You Out?
09.11.2020 38 46 Czy warto podszyć się pod Wagnerów? Would You Wrather Be the Wagners?
29.10.2020 39 40 Czy dobrze jest mieszkać z panem Kramskym? Would You Wrather Live with Kramsky?
16.10.2020 40 31 Czy warto jeździć na łyżwach wokół swoich sióstr? Would You Wrather Skate Circles Around Your Sister?
10.11.2020 41 47 Czy chcesz dostać świnię w kowbojskim kapeluszu? Would You Wrather Have A Pig In A Cowboy Hat?
42 ' Would You Wrather Move?
27.10.2020 43 38 Czy chcesz stracić przyjaciółkę? Would You Wrather Lose Your Bestie?
28.10.2020 44 39 Czy chcesz mieć tajemniczego wielbiciela? Would You Wrather Have a Secret Admirer?
02.11.2020 45 42 I jak tu się pożegnać? Would You Wrather Say Goodbye?
30.10.2020 46 41 Czy chcesz iść na bal? Would You Wrather Go to Prom?
03.11.2020 47 43 Czy warto ubierać się staromodnie? Would You Wrather Dress Like a Pilgrim?
04.11.2020 48 44 Czy zepsulibyście komuś wesele? Would You Wrather Crash a Wedding?
05.11.2020 49 45 Czy fajnie mieć podarte spodnie? Would You Wrather Rip Your Pants?

Legenda

  1. 1,0 1,1 Tytuły odcinków 19 i 20 zostały zamienione ze sobą podczas emisji (w spisie widnieje poprawna kolejność).
  • №1 – numer odcinka według produkcji.
  • №2 – numer odcinka według emisji w Disney Channel.

Linki zewnętrzne