Złoty dotyk: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
| Linia 15: | Linia 15: | ||
==Wersja polska== | ==Wersja polska== | ||
=== Pierwsza wersja dubbingu === | === Pierwsza wersja dubbingu === | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]] na zlecenie | '''Wersja polska''': [[Studio Sonica|STUDIO SONICA]] na zlecenie Disney Character Voices International, Inc.<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Jerzy Dominik]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br /> | ||
| Linia 25: | Linia 25: | ||
'''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | '''Lektor''': [[Piotr Makowski]] | ||
=== [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Druga wersja dubbingu]] === | === [[Przygody Myszki Miki i Kaczora Donalda#Wersja z 2012 roku|Druga wersja dubbingu]] === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie | '''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br /> | ||
'''Tekst piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | '''Tekst piosenek''': [[Marek Robaczewski]]<br /> | ||
Wersja z 23:38, 18 sty 2021
| Tytuł | Złoty dotyk |
|---|---|
| Tytuł oryginalny | The Golden Touch |
| Gatunek | animowany, familijny |
| Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja i 2. wersja) |
| Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial Entertainment (1. wersja) |
| Rok produkcji | 1935 |
| Data premiery dubbingu | 2006 (1. wersja) 2012 (2. wersja) |
Złoty dotyk (ang. The Golden Touch) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii Głupiutkie symfonie.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO SONICA na zlecenie Disney Character Voices International, Inc.
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Barbara Robaczewska
Tekst piosenek: Marek Robaczewski
W wersji polskiej udział wzięli:
- Paweł Szczesny – Król Midas
- Katarzyna Tatarak – Złotko
Lektor: Piotr Makowski
Druga wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SDI MEDIA POLSKA
Dialogi: Barbara Robaczewska
Tekst piosenek: Marek Robaczewski
W wersji polskiej udział wzięli:
- Paweł Szczesny – Król Midas
- Artur Pontek – Złotko
- Artur Kaczmarski – Spiker
