Santiago z mórz: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 19: | Linia 19: | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Nickelodeon Polska – [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]]<br /> | ||
'''Dialogi''': [[Piotr Radziwiłowicz]]<br /> | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Łukasz Fober]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Łukasz Fober]]<br /> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Łukasz Fober]]<br /> | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Łukasz Fober]]<br /> | ||
''' | '''Kierownictwo produkcji''': [[Magdalena Muszyńska|Magda Muszyńska]]<br /> | ||
'''Opieka hiszpańskojęzyczna''': [[Aleksandra Dobrowolska]]<br /> | '''Opieka hiszpańskojęzyczna''': [[Aleksandra Dobrowolska]]<br /> | ||
'''Wystąpili''': | '''Wystąpili''': | ||
* [[Paweł Szymański]] – '''Santiago Montes''' | * [[Paweł Szymański]] – '''Santiago Montes''' | ||
Linia 29: | Linia 29: | ||
* [[Hanna Szatan]] – '''Lorelai''' | * [[Hanna Szatan]] – '''Lorelai''' | ||
* [[Zofia Nowosielska]] – '''Bonnie Bones''' | * [[Zofia Nowosielska]] – '''Bonnie Bones''' | ||
* [[Jakub Strach]] – '''Enrique Real de Palacios III''' | * [[Jakub Strach]] – '''Enrique Real de Palacios III''' | ||
* [[Damian Kulec]] – '''Sir Butterscotch''' | * [[Damian Kulec]] – '''Sir Butterscotch''' | ||
* [[Jacek Król]] – '''Abuelo, dziadek Santiago''' | * [[Jacek Król]] – '''Abuelo, dziadek Santiago''' | ||
* [[Anna Sroka-Hryń]] – '''Paola Montes''' | * [[Anna Sroka-Hryń]] – '''Paola Montes''' | ||
* [[Laura Bączkiewicz]]<!-- – ''''''--> | |||
* [[Antoni Roznerski]]<!-- – ''''''--> | |||
* [[Matylda Łonicka]]<!-- – ''''''--> | |||
* [[Lena Płocica]]<!-- – ''''''--> | |||
* [[Liwia Kupryjańczyk]]<!-- – ''''''--> | |||
* [[Michał Klawiter]]<!-- – ''''''--> | |||
i inni | i inni | ||
''' | '''Wykonanie piosenki tytułowej''': [[Kamil Załuska]]<!-- | ||
'''Lektor''': [[]]--> | '''Lektor''': [[]]--> |
Wersja z 09:46, 27 kwi 2021
Tytuł | Santiago z mórz |
---|---|
Tytuł oryginalny | Santiago of the Seas |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski, hiszpański |
Stacja telewizyjna | Nick Jr. |
Lata produkcji | 2020- |
Data premiery dubbingu | 26 kwietnia 2021 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 1 z 20 |
Santiago z mórz (ang. Santiago of the Seas, 2020-??) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Nick Jr. od 26 kwietnia 2021 roku.
Wersja polska
Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska
Dialogi: Piotr Radziwiłowicz
Dźwięk i montaż: Łukasz Fober
Kierownictwo muzyczne: Łukasz Fober
Kierownictwo produkcji: Magda Muszyńska
Opieka hiszpańskojęzyczna: Aleksandra Dobrowolska
Wystąpili:
- Paweł Szymański – Santiago Montes
- Kornel Lesner – Tomás
- Hanna Szatan – Lorelai
- Zofia Nowosielska – Bonnie Bones
- Jakub Strach – Enrique Real de Palacios III
- Damian Kulec – Sir Butterscotch
- Jacek Król – Abuelo, dziadek Santiago
- Anna Sroka-Hryń – Paola Montes
- Laura Bączkiewicz
- Antoni Roznerski
- Matylda Łonicka
- Lena Płocica
- Liwia Kupryjańczyk
- Michał Klawiter
i inni
Wykonanie piosenki tytułowej: Kamil Załuska
Spis odcinków
Premiera | №1 | №2 | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||||
26.04.2021 | 01 | 01 | Legenda kapitana Calavery | The Legend of Capitán Calavera |
02 | 08 | Bransoletka Lorelai | Lorelai’s Bracelet | |
Cecilia i Okręt Widmo | Cecelia And The Ghost Ship | |||
03 | 03 | Do latarni | To the Lighthouse | |
Złoty Olbrzym | The Golden Giant | |||
04 | 02 | Czarodziejska luneta | The Magic Spyglass | |
Kamień Życia | The Stone of Life | |||
05 | ' | Princess and the Pirate Puppy | ||
' | Caracol Cove | |||
06 | 04 | Noc żółwi | The Night of the Turtles | |
Regaty Santiago | Santiago’s Regatta | |||
07 | 09 | Skarb El Bravo | The Treasure of El Bravo | |
08 | 05 | Skarb na niebie | The Treasure in the Sky | |
Zamiana wspólników | Sidekick Switcheroo | |||
09 | 06 | Wielki skarb Santiago | Santiago’s Greatest Treasure | |
Skarb złotego banana | The Golden Banana Treasure | |||
10 | ' | ' | ||
' | ' | |||
11 | ' | Shrunken Ships | ||
' | The Pirate Parade | |||
12 | ' | ' | ||
' | ' | |||
13 | ' | The Silver Lasso | ||
' | The Sea Dragon’s Treasure | |||
14 | ' | A Pirate Christmas | ||
15 | ' | ' | ||
' | ' | |||
16 | ' | ' | ||
' | ' | |||
17 | ' | ' | ||
' | ' | |||
18 | ' | ' | ||
' | ' | |||
19 | ' | ' | ||
' | ' | |||
20 | 07 | Cecilia i magiczne rubiny | Cecilia and the Magic Rubies | |
Pod pirackim księżycem | Under the Pirate Moon |
Legenda
- №1 – numer odcinka według kolejności produkcji.
- №2 – numer odcinka według kolejności emisyjnej.