Najlepszy przyjaciel człowieka: Różnice pomiędzy wersjami
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Najlepszy przyjaciel człowieka |tytuł oryginalny=Man's Best Friend |plakat= |gatunek=animowany, familijny |kraj=Stany Zjednoczone |język=angielski |ro..." |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
|rok=1952 | |rok=1952 | ||
|dystrybutor vhsdvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small> | |dystrybutor vhsdvd=[[Imperial CinePix|Imperial Entertainment]] <small>(2. wersja)</small> | ||
|stacja= | |stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. wersja)</small>, [[TV Puls|PULS]] <small>(1. i 3. wersja)</small>, [[TV Puls]], [[Polsat]] <small>(3. wersja)</small> | ||
|data premiery= [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br />20 lutego [[2002]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2009]] <small>(3. wersja)</small> | |data premiery= [[1996]] <small>(1. wersja)</small><br />20 lutego [[2002]] <small>(2. wersja)</small><br />[[2009]] <small>(3. wersja)</small> | ||
}} | }} |
Wersja z 00:59, 27 cze 2021
Tytuł | Najlepszy przyjaciel człowieka |
---|---|
Tytuł oryginalny | Man's Best Friend |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. wersja), PULS (1. i 3. wersja), TV Puls, Polsat (3. wersja) |
Dystrybutor DVD/VHS | Imperial Entertainment (2. wersja) |
Rok produkcji | 1952 |
Data premiery dubbingu | 1996 (1. wersja) 20 lutego 2002 (2. wersja) 2009 (3. wersja) |
Najlepszy przyjaciel człowieka (ang. Man's Best Friend) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Goofy'ego.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Krystyna Skibińska-Subocz
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Tyniec – G. G. Geef (Goofy)
- Ewa Serwa – Kobieta #1
- Jarosław Boberek –
- Mężczyzni,
- Policjanci
- Ilona Kuśmierska – Kobieta #2
- Miriam Aleksandrowicz – Kobieta #3
i inni
Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi polskie: Maria Utecht
Teksty piosenek: Marek Robaczewski
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż: Jerzy Januszewski
Organizacja produkcji: Elżbieta Kręciejewska
Opieka artystyczna: Magdalena Snopek
Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Produkcja polskiej wersji językowej: Disney Character Voices International, Inc.
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Tyniec – G. G. Geef (Goofy)
- Marcin Kudełka – Narrator
- Jarosław Boberek – Mężczyzna #1
- Włodzimierz Bednarski – Mężczyzna #2
- Jerzy Dominik –
- Mężczyzna #3,
- Policjant #2
- Anna Apostolakis – Kobieta #3
- Mieczysław Morański – Policjant #1
i inni
Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec
Lektor: Jerzy Dominik
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Tyniec – G. G. Geef (Goofy)
- Stefan Knothe – Narrator
- Joanna Węgrzynowska – Kobiety
i inni
Wykonanie piosenki: Krzysztof Tyniec