Happy wkręt 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
 
Linia 26: Linia 26:
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />
'''Opracowanie muzyczne''': [[Piotr Gogol]]<br />
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Joanna Pach]] – '''Śnieżka'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska|Joanna Pach]] – '''Śnieżka'''
* [[Jacek Król]] – '''Król'''
* [[Jacek Król]] – '''Król'''
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Lady Vega'''
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Lady Vega'''

Aktualna wersja na dzień 10:33, 13 sie 2022

Tytuł Happy wkręt 2
Tytuł oryginalny Happily N’Ever After 2
Gatunek animowany
Kraj produkcji Niemcy, Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Polsat
Rok produkcji 2009
Data premiery dubbingu 15 marca 2014

Happy wkręt 2 (ang. Happily N’Ever After 2, 2009) – niemiecko-amerykański film animowany, kontynuacja filmu z 2007 roku pt. Happy wkręt.

Premiera filmu z polskim dubbingiem odbyła się 15 marca 2014 roku w Telewizji Polsat.

Fabuła

Kontynuacja filmu Paula Bolgera z 2006 roku. Od jakiegoś czasu w bajkowym świecie trwa względny spokój. Jednak pewnego dnia Munk i Mambo, asystenci Mądrego Czarodzieja, który w Krainie Baśni strzeże chwiejnej równowagi między dobrem a złem, po raz drugi popełniają poważny błąd. Przez nich nadzieja bohaterów bajek na długie i szczęśliwe życie z happy endem pryska niczym mydlana bańka. Król, ojciec Królewny Śnieżki, ma kłopot z córką. Zbuntowana dziewczyna, zamiast wykonywać obowiązki przypisane do jej funkcji i pomagać wieśniakom, spędza czas na spotkaniach i imprezach z ulubionymi koleżankami, Złotowłosą i Czerwonym Kapturkiem. Zachowanie Śnieżki, które bardziej pasowałoby do rozkapryszonej Paris Hilton, niż do dziedziczki tronu, martwi władcę. Na domiar złego na jego drodze pojawia się piękna, ale próżna i pozbawiona jakichkolwiek skrupułów kobieta. Zachwycająca okrutnica postanawia wyjść za ojca Śnieżki i przejąć władzę w królestwie.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1097043

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Telewizji Polsat – DUBBFILM STUDIO
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi: Kamila Klimas-Przybysz
Dźwięk i montaż: Izabela Waśkiewicz
Teksty piosenek: Janusz Onufrowicz
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:

oraz:

Lektor: Janusz Szydłowski

Linki zewnętrzne