Lew grasant: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 6: Linia 6:
|kraj=Stany Zjednoczone
|kraj=Stany Zjednoczone
|język=angielski
|język=angielski
|rok=19450
|rok=1950
|dystrybutor vhsdvd=
|dystrybutor vhsdvd=
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. i 2. wersja)</small>, [[TV Puls]], [[Polsat]], [[Puls 2]] <small>(2. wersja)</small>
|stacja=[[Telewizja Polska|TVP1]] <small>(1. i 2. wersja)</small>, [[TV Puls]], [[Polsat]], [[Puls 2]] <small>(2. wersja)</small>

Wersja z 21:02, 9 gru 2021

Tytuł Lew grasant
Tytuł oryginalny Lion Around
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. i 2. wersja), TV Puls, Polsat, Puls 2 (2. wersja)
Rok produkcji 1950
Data premiery dubbingu 1994 (1. wersja)
2006 (2. wersja)

Lew grasant (2. wersja) lub Lew tu i lew tam (1. wersja) (ang. Lion Around) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Kaczora Donalda.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wzięli:

Wykonanie piosenki: Jarosław Boberek

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – START INTERNATIONAL POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:

Wykonanie piosenki: Jarosław Boberek

Lektor: Jacek Brzostyński