Miki w Australii: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
m OkiDoki przeniósł stronę Raz na strusiu, raz pod strusiem do Miki w Australii |
||
(Brak różnic)
|
Wersja z 13:35, 31 gru 2021
Tytuł | Miki w Australii |
---|---|
Tytuł oryginalny | Mickey Down Under |
Gatunek | animowany, familijny |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | TVP1 (1. i 3. wersja), Polsat, TV 4, TV6, Puls 2 (3. wersja i 4. wersja) |
Platforma streamingowa | Disney+ (3. wersja) |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial Entertainment (2. i 3. wersja) |
Rok produkcji | 1948 |
Data premiery dubbingu | 1994 (1. wersja) 19 maja 2004 (2. wersja) 2006 (3. wersja) 2009 (4. wersja) |
Miki w Australii (Disney+), Raz na strusiu, raz pod strusiem (2. wersja) lub Myszka Miki w Australii (1. wersja) (ang. Mickey Down Under) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.
Wersja polska
Pierwsza wersja dubbingu
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Maria Piotrowska
Tekst: Krystyna Skibińska-Subocz
Dźwięk: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Mieczysława Kucharska
W wersji polskiej udział wziął:
- Piotr Grabowski – Myszka Miki
Lektor: Tadeusz Borowski
Druga wersja dubbingu
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dialogi: Barbara Robaczewska
Wersja polska: STUDIO SONICA
W wersji polskiej udział wziął:
- Jacek Bończyk – Myszka Miki
Lektor: Piotr Makowski
Trzecia wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – START INTERNATIONAL POLSKA
W wersji polskiej udział wziął:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
Lektor: Jacek Brzostyński
Czwarta wersja dubbingu
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International, Inc. – SUN STUDIO POLSKA
W wersji polskiej udział wzięli:
- Kacper Kuszewski – Myszka Miki
- Artur Kaczmarski – Spiker