Shrek 2: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
m uzupełnienie |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Shrek 2''' (2004) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu z 2001 roku – ''[[Shrek]]''. | '''Shrek 2''' (2004) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu z 2001 roku – ''[[Shrek]]''. | ||
Premiera filmu w polskich kinach – 2 lipca [[2004]] roku; dystrybucja: [[United International Pictures Polska|UIP]]. | |||
== Fabuła == | |||
Po powrocie z miesiąca miodowego Shrek i Fiona dostają zaproszenie od rodziców panny młodej. Teściowie chcą poznać wybawiciela córki. Nie mają jednak pojęcia, że jest on ogrem. Młodzi małżonkowie razem z osłem ruszają do Zasiedmiogórogrodu. Zgodnie z przewidywaniami Shreka przyjęcie nowego członka rodziny jest raczej chłodne. O ile królowa Lillian próbuje pogodzić się z faktem, że jej córka poślubiła ogra, o tyle król Harold okazuje zięciowi wrogość. Shrek pokrzyżował jego plany – Wróżka Chrzestna zawarła kiedyś z władcą umowę, że Fiona poślubi jej syna, Księcia z Bajki, i teraz żąda dotrzymania obietnicy. Harold wynajmuje płatnego mordercę – Kota w Butach. Ten jednak po nieudanym zamachu na Shreka zostaje jego przyjacielem. Tymczasem ogr z miłości do Fiony decyduje się na pewien eksperyment. Wykrada z eliksir, który ma go zmienić w przystojnego młodzieńca. Twórcy filmu znów sięgnęli po znane baśniowe wątki i motywy filmowe. W polskiej wersji językowej udało się zachować komizm dzięki świetnym dialogom i aktorskim popisom Jerzego Stuhra i Zbigniewa Zamachowskiego. | |||
<small>Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-465167</small> | |||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
Linia 22: | Linia 29: | ||
* [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk''' | * [[Mirosław Zbrojewicz]] – '''Wilk''' | ||
* [[Wojciech Mann]] – '''Brzydka siostra Kopciuszka''' | * [[Wojciech Mann]] – '''Brzydka siostra Kopciuszka''' | ||
'''W pozostałych rolach''': | |||
* [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Młody szlachcic''' | * [[Krzysztof Banaszyk]] – '''Młody szlachcic''' | ||
* [[Jarosław Boberek]] – | * [[Jarosław Boberek]] – | ||
Linia 47: | Linia 54: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia | * {{Wikipedia}} | ||
* {{stopklatka|film|11272}} | * {{stopklatka|film|11272}} | ||
* {{filmweb|film|33404}} | * {{filmweb|film|33404}} | ||
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/s/shrek-2/ ''Shrek 2''] na stronie Dubbing.pl | |||
{{Szablon:Shrek}} | {{Szablon:Shrek}} | ||
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]] |
Wersja z 16:01, 15 wrz 2012
Shrek 2 (2004) – amerykański film animowany, kontynuacja filmu z 2001 roku – Shrek.
Premiera filmu w polskich kinach – 2 lipca 2004 roku; dystrybucja: UIP.
Fabuła
Po powrocie z miesiąca miodowego Shrek i Fiona dostają zaproszenie od rodziców panny młodej. Teściowie chcą poznać wybawiciela córki. Nie mają jednak pojęcia, że jest on ogrem. Młodzi małżonkowie razem z osłem ruszają do Zasiedmiogórogrodu. Zgodnie z przewidywaniami Shreka przyjęcie nowego członka rodziny jest raczej chłodne. O ile królowa Lillian próbuje pogodzić się z faktem, że jej córka poślubiła ogra, o tyle król Harold okazuje zięciowi wrogość. Shrek pokrzyżował jego plany – Wróżka Chrzestna zawarła kiedyś z władcą umowę, że Fiona poślubi jej syna, Księcia z Bajki, i teraz żąda dotrzymania obietnicy. Harold wynajmuje płatnego mordercę – Kota w Butach. Ten jednak po nieudanym zamachu na Shreka zostaje jego przyjacielem. Tymczasem ogr z miłości do Fiony decyduje się na pewien eksperyment. Wykrada z eliksir, który ma go zmienić w przystojnego młodzieńca. Twórcy filmu znów sięgnęli po znane baśniowe wątki i motywy filmowe. W polskiej wersji językowej udało się zachować komizm dzięki świetnym dialogom i aktorskim popisom Jerzego Stuhra i Zbigniewa Zamachowskiego.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-465167
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Teksty piosenek: Marek Robaczewski, Bartosz Wierzbięta
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Paweł Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zbigniew Zamachowski – Shrek
- Jerzy Stuhr – Osioł
- Agnieszka Kunikowska – Królewna Fiona
- Wojciech Malajkat – Kot w Butach
- Janusz Bukowski – Król Harold
- Małgorzata Zajączkowska – Królowa Lilian
- Dorota Zięciowska – Wróżka Chrzestna
- Zbigniew Suszyński – Książę z Bajki
- Jarosław Domin – Pinokio
- Tomasz Bednarek – Ciastek
- Mirosław Zbrojewicz – Wilk
- Wojciech Mann – Brzydka siostra Kopciuszka
W pozostałych rolach:
- Krzysztof Banaszyk – Młody szlachcic
- Jarosław Boberek –
- Reporter programu „Knechci”,
- jedna z Trzech Świnek
- Jacek Braciak – Recepcjonista
- Izabela Dąbrowska – Jedna z wieśniaczek, która znalazła Shreka jako człowieka w stodole
- Tomasz Grochoczyński – Posłaniec
- Zbigniew Konopka – Cyklop
- Jan Kulczycki – Stary szlachcic
- Aleksander Mikołajczak – Prezenter na balu
- Janusz Wituch – Policjant z programu „Knechci”
- Wojciech Paszkowski – Trzy świnki
- Iwona Rulewicz – Jedna z wieśniaczek, która znalazła Shreka jako człowieka w stodole
- Paweł Szczesny – Wielkie ciastko
- Joanna Węgrzynowska
- Joanna Orzeszkowska
- Monika Błachnio
- Katarzyna Czarnota
i inni
Piosenkę Holding Out for a Hero śpiewa: Dorota Zięciowska
Chór: Izabela Bujniewicz, Daria Druzgała, Piotr Gogol, Łukasz Zagrobelny, Kalina Kasprzak, Adam Krylik, Marta Smuk, Tomasz Steciuk
Linki zewnętrzne
- Shrek 2 w polskiej Wikipedii
- Shrek 2 w bazie stopklatka.pl
- Shrek 2 w bazie filmweb.pl
- Shrek 2 na stronie Dubbing.pl
Shrek | |
---|---|
Filmy pełnometrażowe | Shrek • Shrek 2 • Shrek Trzeci • Shrek forever |
Filmy krótkometrażowe | Shrek 3-D • Idol Zasiedmiogórogrodu • Pada Shrek • Shrek ma wielkie oczy • Ciągnie świnki do wilkołaka • Świętastyczne kolędowanie |
Spin-offy | Kot w Butach • Kot w Butach: Trzy diabły • Kot w butach: Uwięziony w baśni • Przygody Kota w Butach • Kot w butach: Ostatnie życzenie |
Gry | Shrek 2 • Shrek Trzeci • Shrek forever |