Jak wytresować smoka 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 11: Linia 11:
|data premiery= 20 czerwca [[2014]]
|data premiery= 20 czerwca [[2014]]
}}
}}
'''Jak wytresować smoka 2''' (org. ''How to Train Your Dragon 2'', 2014) – amerykański film animowany. Sequel filmu ''[[Jak wytresować smoka]]''.
'''Jak wytresować smoka 2''' (ang. ''How to Train Your Dragon 2'', 2014) – amerykański film animowany. Sequel filmu ''[[Jak wytresować smoka]]''.


Premiera filmu w polskich kina – 20 czerwca [[2014]] roku; dystrybucja – [[Imperial CinePix]].
Premiera filmu w polskich kina – 20 czerwca [[2014]] roku; dystrybucja – [[Imperial CinePix]].

Wersja z 15:03, 15 sie 2022

Tytuł Jak wytresować smoka 2
Tytuł oryginalny How to Train Your Dragon 2
Gatunek animowany, familijny, fantasy, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy Imperial CinePix
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial CinePix
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 20 czerwca 2014

Jak wytresować smoka 2 (ang. How to Train Your Dragon 2, 2014) – amerykański film animowany. Sequel filmu Jak wytresować smoka.

Premiera filmu w polskich kina – 20 czerwca 2014 roku; dystrybucja – Imperial CinePix.

Fabuła

Mija pięć lat od momentu zjednoczenia przedstawicieli Wikingów i baśniowych, ziejących ogniem stworów. Wiking Czkawka i jego oswojony smok Szczerbatek wciąż mieszkają na wyspie Berk. Podczas Smoczego Wyścigu zawodnicy przypadkiem odkrywają tajną jaskinię lodową. Żyje w niej wiele dzikich smoków oraz tajemniczy jeździec. Żądny władzy Drago zamierza skłócić przedstawicieli rasy ludzkiej i smoczej. Czkawka i Szczerbatek stają do walki w obronie pokoju. Kontynuacja losów bohaterów pierwszej części filmu z 2010 r. W polskiej wersji językowej filmu udział biorą m.in. Grzegorz Drojewski, Danuta Stenka i Julia Kamińska.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1401979

Wersja polska

Wystąpili:

W pozostałych rolach:

oraz:

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: STUDIO SONICA
Tłumaczenie: Arleta Walczak
Dialogi polskie: Joanna Kuryłko
Reżyseria: Jerzy Dominik
Dźwięk: Daniel Gabor
Montaż: Maciej Brzeziński
Tekst piosenki i kierownictwo muzyczne: Marek Krejzler
Mix: Deluxe
Kierownictwo produkcji: Agnieszka Kudelska

Linki zewnętrzne


Jak wytresować smoka
Filmy pełnometrażowe Jak wytresować smokaJak wytresować smoka 2Jak wytresować smoka 3
Filmy krótkometrażowe Jak wytresować smoka: Święta w domuKsięga smokówLegenda o Smoku GnatochrupiePrezent nocnej furiiŚwit jeźdźców smoków
Serial (główna seria) Jeźdźcy smoków
Serial (spin-offy) Jeźdźcy smoków: Załoga ratunkowaJeźdźcy smoków: Dziewięć światów