Bliźniaki Cramp: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
DXton (dyskusja | edycje)
m Uzupełnienie z tyłówek odcinków dostępnych na: https://www.youtube.com/channel/UCu9ICm4OGgPsu3AO9ySbNIQ/playlists
Linia 12: Linia 12:
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Paweł Galia]] <small>(odc. 5-6, 13, 26)</small>,
* [[Paweł Galia]] <small>(odc. 5-6, 13, 17, 21, 23, 26)</small>,
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] <small>(odc. 7)</small>
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] <small>(odc. 7)</small>
'''Dialogi polskie''':
'''Dialogi polskie''':
* [[Bartosz Wierzbięta]] <small>(odc. 5)</small>,
* [[Bartosz Wierzbięta]] <small>(odc. 5, 21, 23)</small>,
* [[Anna Celińska]] <small>(odc. 6, 13, 26)</small>,
* [[Anna Celińska]] <small>(odc. 6, 13, 17, 26)</small>,
* [[Katarzyna Wojsz|Katarzyna Wojsz-Saaid]] <small>(odc. 7)</small>
* [[Katarzyna Wojsz|Katarzyna Wojsz-Saaid]] <small>(odc. 7)</small>
'''Dźwięk i montaż''':
'''Dźwięk i montaż''':
* [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 5-6)</small>,
* [[Janusz Tokarzewski]] <small>(odc. 5-6)</small>,
* [[Jerzy Wierciński]] <small>(odc. 7, 13, 26)</small>
* [[Jerzy Wierciński]] <small>(odc. 7, 13, 17, 21, 23, 26)</small>
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''Kierownik produkcji''': [[Elżbieta Araszkiewicz]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
Linia 27: Linia 27:
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Wendy'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Wendy'''
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] – '''Marie'''
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek]] – '''Marie'''
'''oraz''':
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Pani Cramp'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Pani Syk'''
* [[Edyta Łukaszewicz]]
* [[Edyta Łukaszewska]]
* [[Jarosław Domin]] – '''Pan Cramp'''
* [[Jarosław Domin]] – '''Pan Cramp'''
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Różne głosy'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Tony'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Tony'''
* [[Mikołaj Müller]] – '''Tata Tony’ego'''
* [[Robert Tondera]] –
* [[Robert Tondera]] –
** '''Brudny Joe''',
** '''Brudny Joe''',
** '''Agent X''' <small>(odc. ''Kosmiczny blask'')</small>
** '''Agent X''' <small>(odc. ''Kosmiczny blask'')</small>
* [[Izabela Dąbrowska]] – '''Pani Cramp'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Pan Winkle'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Pan Winkle'''
'''W pozostałych rolach''':
* [[Jacek Rozenek]] – '''Agent X''' <small>(odc. ''Agent X'')</small>
* [[Jacek Rozenek]] – '''Agent X''' <small>(odc. ''Agent X'')</small>
* [[Ewa Serwa]] – '''Pani Syk'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Kevin'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Kevin'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Panna Monkfisz'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Panna Monkfisz'''
Linia 43: Linia 49:
* [[Paweł Galia]] – '''Sprzedawca w cukierni''' <small>(odc. ''Zabawa w przewodnika'')</small>,
* [[Paweł Galia]] – '''Sprzedawca w cukierni''' <small>(odc. ''Zabawa w przewodnika'')</small>,
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Chłopiec''' <small>(odc. ''Zabawa w przewodnika'')</small>
* [[Jacek Wolszczak]] – '''Chłopiec''' <small>(odc. ''Zabawa w przewodnika'')</small>
* [[Mikołaj Müller]] – '''Tata Tony’ego'''
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Różne głosy'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Jedna z koleżanek pani Cramp'''
* [[Brygida Turowska-Szymczak|Brygida Turowska]] – '''Jedna z koleżanek pani Cramp'''
* [[Joanna Orzeszkowska]] –
* [[Joanna Orzeszkowska]] –
Linia 50: Linia 54:
** '''Pani Winkle'''
** '''Pani Winkle'''
* [[Anna Sroka]] – '''Betty''' <small>(odc. ''Oślepiająca biel'')</small>
* [[Anna Sroka]] – '''Betty''' <small>(odc. ''Oślepiająca biel'')</small>
* [[Edyta Łukaszewicz]]
* [[Edyta Łukaszewska]]
i inni
i inni


Linia 57: Linia 59:


=== Seria trzecia i czwarta ===
=== Seria trzecia i czwarta ===
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Toya Studios|TELEWIZJA TOYA / TOYA SOUND STUDIOS]]<br />
'''Tekst''': [[Anna Klink]]<br />
'''Dialogi''': [[Studio Lingua|STUDIO LINGUA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Staroń]]<br />
'''Realizacja''': [[Robert Buczkowski]]<br />
'''Udźwiękowienie''': STUDIO FILMOWE ŁÓDŹ<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Magdalena Dratkiewicz|Magdalena Dratkowska]] – '''Marie Phelps'''
* [[Beata Olga Kowalska]] –
** '''Wandzia Winkler''',
** '''Dorothy Cramp''',
** '''Pani Winkler''',
** '''Hilaria Sykliwa'''
* [[Magdalena Zając]] – '''Lucjan'''
* [[Magdalena Zając]] – '''Lucjan'''
* [[Mariusz Siudziński]] – '''Pan Winkler'''
* [[Gracjan Kielar]] – '''Horacy Neville Cramp'''
* [[Grzegorz Pawlak]] –
* [[Grzegorz Pawlak]] –
** '''Tońcio''',
** '''Tońcio''',
** '''Agent X''',
** '''Agent X''',
** '''Brudny Joe'''
** '''Brudny Joe'''
* [[Magdalena Dratkiewicz]] – '''Marie Phelps'''
* [[Tomasz Piątkowski]]
* [[Beata Olga Kowalska]] –
* [[Mariusz Siudziński]] – '''Pan Winkler'''
** '''Wandzia Winkler''',
* [[Anna Sarna]]<!-- <small>(odc. 40-52)</small>-->
** '''Dorothy Crump''',
** '''Pani Winkler''',
** '''Hilaria Sykliwa'''
* [[Gracjan Kielar]] – '''Horacy Neville Cramp'''
* [[Janusz German]] –
* [[Janusz German]] –
** '''Marian''',
** '''Marian''',
** '''Ojciec Tońcia'''
** '''Ojciec Tońcia'''
* [[Tomasz Piątkowski]]
i inni
i inni
'''Piosenka do słów''' [[Michał Berger|Michała Bergera]] '''w wykonaniu''' [[Radosław Popłonikowski|Radosława Popłonikowskiego]] <small>(odc. 37)</small>
'''Opracowanie wersji polskiej''': [[Toya Studios|TELEWIZJA TOYA]] <small>(odc. 27-39)</small> / [[Toya Studios|TOYA SOUND STUDIOS]] <small>(odc. 40-52)</small><br />
'''Tekst''': [[Anna Klink]]<br />
'''Dialogi''': [[Studio Lingua|STUDIO LINGUA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Krzysztof Staroń]]<br />
'''Realizacja''': [[Robert Buczkowski]]<br />
'''Udźwiękowienie''': STUDIO FILMOWE ŁÓDŹ<br />


'''Lektor''': [[Mariusz Siudziński]]
'''Lektor''': [[Mariusz Siudziński]]

Wersja z 14:12, 27 paź 2016

Bliźniaki Cramp (org. The Cramp Twins, 2001-2004) – amerykańsko-brytyjski serial animowany.

52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network od 1 października 2001 roku.

Fabuła

Państwo Cramp to zwyczajna rodzina mieszkająca na obrzeżach wielkiego miasta Mydlina. Pan Cramp jest niedoścignionym wzorem wszelkich cnót. Jego żona, pani Cramp, próbuje utrzymać idealny porządek w domu i wytępić wszelkie bakterie. Jednak przy dwójce dzieci, które ciągle bałaganią i śmiecą, jest to praktycznie niemożliwe. Wayne i Lucien są bliźniakami, ale geny to jedyna rzecz, która ich łączy. Nie dogadują się ze sobą wcale, gdyż cechuje ich przeciwna natura. Wayne jest niegrzeczny i niechlujny. Poza tym zbiera stary, brudny złom, który kupuje u Brudnego Joe. Z kolei Lucien jest grzeczniutki, dobrze się uczy i kocha przyrodę. Niestety często przynosi do domu zwierzęta z pobliskiego bagna. Jego najlepszym przyjacielem jest Toney, który jest tak zwanym błotniakiem, czyli mieszkańcem bagna.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-45109

Wersja polska

Seria pierwsza i druga

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria:

Dialogi polskie:

Dźwięk i montaż:

Kierownik produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

W pozostałych rolach:

i inni

Lektor: Paweł Galia

Seria trzecia i czwarta

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Piosenka do słów Michała Bergera w wykonaniu Radosława Popłonikowskiego (odc. 37)

Opracowanie wersji polskiej: TELEWIZJA TOYA (odc. 27-39) / TOYA SOUND STUDIOS (odc. 40-52)
Tekst: Anna Klink
Dialogi: STUDIO LINGUA
Reżyseria: Krzysztof Staroń
Realizacja: Robert Buczkowski
Udźwiękowienie: STUDIO FILMOWE ŁÓDŹ

Lektor: Mariusz Siudziński

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Nowa moda Fashion Passion
Małe cuda Small Wonder
02 Niby randka Date Dupe
Agent X Agent X
03 Małpka Pana Winkle Mr. Winkle Monkey
Ta niedobra Wendy Wicked Wendy
04 Operacja porządki Swamp Fever
Kto kogo? Kung Foolish
05 Strefa ciszy Silence Please
Grzyb sierści Fur Fungus
06 Wielkie grillowanie Home on the Range
Groźna porządkomania Holesome
07 Choroba Sick Daze
Płot w płot Picket, Picket
08 Nostalgiczny bzik Nostalgia Nast
Horror u fryzjera Haircut Horrors
09 Wielkie Bobo Big Baby
Zator Ad Bad
10 Żadna praca nie hańbi Workout
Szósty wymysł 6th Senselessness
11 Studium bliźniaków Twin Studies
Urodzinowy blues Birthday Blues
12 Fortepian babci Grandma’s Piano
Zabawa w przewodnika Guide Games
13 Drogocenne jaskółki Prize Control
Niebezpieczne lody Ice Scream
SERIA DRUGA
14 Wilkołak Wayne Wolfman Wayne
Awans w siodle Shed Dead
15 Oślepiająca biel Spy’s Pies
Rodzina, ach rodzina No Means Yes
16 Pani Cmok Miss Kissy
Kto się czubi, ten się lubi Friend Fight
17 Bądź mężczyzną Walk Like a Man
Hulaj Skok Bouncy Bob
18 Kupa strachu Great Bowl of Fear
Błotny kryzys Mud Crush
19 Porządkowy szał Room Rage
Błotne małpy Dirty Monkey
20 Hotelowa histeria Hotel Hysteria
Kosmiczny blask Alien Glow
21 Kameleon zmienny jest Chameleon Chaos
Chwast Weedkiller
22 Walka o żarcie Food Fight
Marie terrorystka Marie Mania
23 Wielki Lucioni The Great Lucioni
Konflikt płci Wendy Boy
24 Przerażone pudle Petrified Poodles
Wojna o harfę Harp Wars
25 Czarna owca The Bad Seed
Rita Rodeo Rodeo Rita
26 Pogrzeb robaka Worm Funeral
Zagadka fioletowej skarpetki One Sock Wonder
SERIA TRZECIA
27 Łza się w oku kręci Weepy Wayne
Marian kontra Miażdżyskała First Crusher
28 Afera z gatkami Pantaloonacy
Babski gang Girl Gang
29 Moto-Maniek Triker Trouble
Samochodowa „Love Story” Heart Wrench
30 Książę Crampula Count Crampula
Weselny Tomcio Naughty Nuptails
31 Groźni Obrońcy Little Watchers
Ale jajo! Egg Bound
32 Mały wielki człowieczek Little Big Man
Proporczyk Flag Boy
33 Puchensztajn Hankenstein
Pogromca pasikoników Cricket Slayer
34 Nie kijem go to Ryśkiem Bully for Wayne
O jednego szpiega za dużo Agent W
35 Domek na drzewie Wendy House
Sprawa Crampów Cramp vs. Cramp
36 Maniek kaskaderem Webcam Wayne
Bagienna klątwa Swamp Curse
37 Wszy atakują Lice-ence to kill
Dziecięca armia Army of Wayne
38 Kosmiczna zadyma Swampless
Mama do wynajęcia Mummy Mania
39 Projektantka Wandzia Wendy Wear
Bezdomny Joe Homeless Joe
SERIA CZWARTA
40 Wirujące spodnie Dance Pants
Kocham cię, bracie Bestest Brother
41 Lucek, bagna i kasety wideo Film Fad
Ze śliną mu do twarzy Spit Collector
42 Wieloryby głos mają News Whale
Maniek Demolka Twisted Ending
43 Maniek jak z obrazka Tattoo Boy
Krowie podchody Cow Son
44 Słodki zombie Sugar Zombie
Moc żywych ośmiornic Swamp Squid
45 Krzych Keith
Mamin synek Mommy Boy
46 Co za gęś Goosenapped
Nie igra się z miłością Rotten Romance
47 Maniek w paszczy lwa Lion Worrier
Babcia z wozu, wilk syty i koniom lżej Grandma Dearest
48 Lucjana, wojownicza księżniczka Mister Congeniality
Czy twardy Cramp do zgryzienia Get Greedy
49 Handel z niewolnikami Slave Mart
Mów mi luzak Cool For Cramp
50 Ja cię kocham, a ty jesz Just Dessert
Nieoczekiwana zmiana miejsc Pirate Pants
51 Koń, który mówi Neigh Means Neigh
Maniek do wynajęcia Miner Mishaps
52 Wesoło i na gazie Happy Gas
Na tropie sowy Twin Toys

Linki zewnętrzne