Henryk Talar: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
Daguchna (dyskusja | edycje)
→‎Polski dubbing: Porządeczki
Linia 15: Linia 15:
* 1987: ''[[Zaproszenie na gwiazdkę]]'' – Wembley
* 1987: ''[[Zaproszenie na gwiazdkę]]'' – Wembley
* 1988: ''[[Pan Kleks w kosmosie]]'' – Komputer Silver
* 1988: ''[[Pan Kleks w kosmosie]]'' – Komputer Silver
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]''
* 1993: ''[[Holly-rockowa kołysanka]]'' – Pan Piryt
* 2000: ''[[Rocky i Łoś Superktoś]]'' – Nieustraszony Wódz
* 2000: ''[[Życie i przygody Świętego Mikołaja]]''
* 2000: ''[[Życie i przygody Świętego Mikołaja]]''
* 2002: ''[[Osiem szalonych nocy]]'' – Narrator
* 2002: ''[[Osiem szalonych nocy]]'' – Narrator
* 2003: ''[[Długonosy karzeł]]'' <small>(wersja TVP)</small>
* 2003: ''[[Długonosy karzeł]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2004: ''[[W 80 dni dookoła świata (film 2004)|W 80 dni dookoła świata]]'' – Lord Kelvin
* 2004: ''[[W 80 dni dookoła świata (film 2004)|W 80 dni dookoła świata]]'' – Lord Kelvin
* 2004: ''[[Pamiętnik księżniczki 2: Królewskie zaręczyny]]'' – Joe
* 2004: ''[[Pamiętnik księżniczki 2: Królewskie zaręczyny]]'' – Joe
* 2005: ''[[Jan Paweł II]]'' – Kardynał Agostino Casaroli
* 2005: ''[[Jan Paweł II]]'' – Kardynał Agostino Casaroli
* 2006: ''[[Krowy na wypasie]]'' − Mayrus <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2006: ''[[Krowy na wypasie]]'' − Mayrus <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2007: ''[[Wojownicze Żółwie Ninja (film 2007)|Wojownicze żółwie ninja]]'' – Splinter <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2007: ''[[Wojownicze żółwie ninja (film 2007)|Wojownicze żółwie ninja]]'' – Splinter <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 2008: ''[[Opowieści z Narnii: Książę Kaspian]]'' – Truflogon
* 2008: ''[[Opowieści z Narnii: Książę Kaspian]]'' – Truflogon
* 2008: ''[[Renifer Niko ratuje święta]]'' – Juliusz <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 2008: ''[[Renifer Niko ratuje święta]]'' – Juliusz <small>(druga wersja dubbingu)</small>
Linia 34: Linia 35:
* 1975: ''[[Pszczółka Maja]]'' – Aleksander
* 1975: ''[[Pszczółka Maja]]'' – Aleksander
* 1975-1979: ''[[Hotel Zacisze]]''
* 1975-1979: ''[[Hotel Zacisze]]''
* 1976: ''[[Ja, Klaudiusz]]'' − Kaligula
* 1976: ''[[Ja, Klaudiusz]]'' − Kaligula <small>(odc. 7-10, 13)</small>
* 1983-1987: ''[[Fraglesy]]'' – Wembley <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1983-1987: ''[[Fraglesy]]'' – Wembley <small>(pierwsza wersja dubbingu)</small>
* 1985: ''[[Wuzzle]]'' – Niuniek
* 1985: ''[[Wuzzle]]'' – Niuniek
* 1986-1987: ''[[Historie biblijne]]'' – Symeon <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 5)</small>
* 1986-1987: ''[[Historie biblijne]]'' – Symeon <small>(pierwsza wersja dubbingu; odc. 5)</small>
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby Doo]]'' –  
* 1988-1991: ''[[Szczeniak zwany Scooby-Doo]]'' –  
** Pan Morganson <small>(odc. 7)</small>,
** Pan Morganson <small>(odc. 7)</small>,
** Bartłomiej Dobroduch Buś <small>(odc. 10)</small>
** Bartłomiej Dobroduch Buś <small>(odc. 10)</small>
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' <small>(druga wersja dubbingu)</small>
* 1992: ''[[Batman (serial animowany 1992)|Batman]]'' <small>(druga wersja dubbingu; odc. 19)</small>
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – Szef szajki <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11)</small>
* 1992-1993: ''[[Goofy i inni]]'' – Pan Braxton <small>(druga wersja dubbingu; odc. 11)</small>
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' – Dziadek, dorosły Duduś Wesołek <small>(seria 1-3)</small>
* 2003: ''[[O rety! Psoty Dudusia Wesołka]]'' – Dziadek, dorosły Duduś Wesołek <small>(seria 1-3)</small>
* 2004-2006: ''[[Liga Sprawiedliwych bez granic]]'' – Bruce Wayne w przyszłości <small>(odc. 13, 26)</small>
* 2004-2006: ''[[Liga Sprawiedliwych bez granic]]'' – Stary Bruce Wayne <small>(odc. 13, 26)</small>
* 2007: ''[[Kraina Booga Booga]]'' – Narrator <small>(odc. 1)</small>
* 2007: ''[[Kraina Booga Booga]]'' – Narrator <small>(odc. 1)</small>
* 2007-2010: ''[[Przygody Sary Jane]]'' – Erasmus Darkening <small>(druga wersja dubbingu; odc. 30-31)</small>
* 2007-2010: ''[[Przygody Sary Jane]]'' – Erasmus Darkening <small>(druga wersja dubbingu; odc. 30-31)</small>
* 2021: ''[[Legendy Marvela]]'' – Odyn <small>(odc. 7)</small>
* 2021: ''[[Loki]]'' – Odyn <small>(odc. 1 – nagranie archiwalne)</small>


=== Spektakle ===
=== Spektakle ===
Linia 55: Linia 58:
* 2000: ''[[Baldur’s Gate II: Cienie Amn]]'' –
* 2000: ''[[Baldur’s Gate II: Cienie Amn]]'' –
** Yoshimo,
** Yoshimo,
** Fanatyk,
** Fanatyk przy stosie Viconii,
** Jospil
** Jospil
* 2006: ''[[Neverwinter Nights 2]]'' – Grobnar
* 2006: ''[[Neverwinter Nights 2]]'' – Grobnar

Wersja z 19:31, 6 paź 2023

Henryk Talar

aktor, lektor

Data i miejsce urodzenia 25 czerwca 1945
Kozy

Henryk Talar (ur. 25 czerwca 1945 roku w Kozach) – aktor, lektor, prezenter telewizyjny i dyrektor teatrów.

Absolwent Wydziału Aktorskiego Państwowej Wyższej Szkoły Teatralnej im. Ludwika Solskiego w Krakowie (1969).

Polski dubbing

Filmy

Seriale

Spektakle

Gry

Słuchowiska

Adaptacja

Słuchowiska

Linki zewnętrzne