Żółwik Sammy 2: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawki
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 1: Linia 1:
'''Żółwik Sammy 2''' (org. ''Sammy’s Avonturen 2'', 2012) – belgijski film animowany, kontynuacja filmu z 2010 roku – ''[[Żółwik Sammy]]''.
'''Żółwik Sammy 2''' (org. ''Sammy’s Avonturen 2'', 2012) – belgijski film animowany, kontynuacja filmu z 2010 roku – ''[[Żółwik Sammy]]''.


Premiera filmu w polskich kinach – 5 października [[2012]] roku; dystrybucja: [[Kino Świat]]/[[SPI International Polska]].
Premiera filmu w polskich kinach – 5 października [[2012]] roku; dystrybucja: [[Kino Świat]] i [[SPI International Polska]].
 
== Fabuła ==
Nieustraszony zdobywca mórz i oceanów, najwytrwalszy podróżnik świata i ulubieniec wielomilionowej europejskiej widowni powraca na ekrany kin w animacji, która pomysłowością akcji i nowoczesnością efektów trójwymiarowych dorównuje takim hollywoodzkim klasykom jak „Rybki z ferajny” i „Gdzie jest Nemo?”.
 
Tym razem dzielny żółwik wpada w sidła podstępnych łowców i trafia do luksusowego oceanarium, gdzie u boku najbardziej malowniczych mieszkańców rafy koralowej zabawia turystów z różnych zakątków globu. Niepoprawny optymista i wytrawny pirat podmorskich głębin nie byłby jednak sobą, gdyby kilka chwil po uwięzieniu nie zaczął szykować błyskotliwego planu ucieczki. Pomyślność brawurowej akcji zależy jednak od pomocy trzęsącego koralową fauną konika morskiego o nieadekwatnym do postury przydomku Big Boss, a także od wsparcia wysoce kapryśnej, acz niezawodnej drużyny pingwinów. Sammy ponownie przybije żółwika przygodzie za sprawą twórców największych animowanych przebojów w historii Starego Kontynentu: „Wyprawy na Księżyc 3D” oraz „Żółwik Sammy: w 50 lat dookoła świata”. W wersji oryginalnej bohaterom głosów użyczyły takie sławy jak Melanie Griffith – nominowana do Oscara za kreację w „Pracującej dziewczynie” oraz Billy Unger – znany ze „Skarbu narodów: Księgi tajemnic”.
 
<small>Opis ze [http://kinoswiat.pl/film_zolwik_sammy_2.asp strony dystrybutora]</small>


== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Wersja polska''': [[Studio PRL|STUDIO PRL]]<!-- na zlecenie KINO ŚWIAT!--><br />
'''Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze''': [[Studio PRL|STUDIA PRL]] na zlecenie KINO ŚWIAT<br />
'''Reżyseria''': [[Dariusz Błażejewski]]<br />
'''Reżyseria''': [[Dariusz Błażejewski]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Jan Jakub Wecsile|Jakub Wecsile]]<br />
'''Dialogi polskie''': [[Jan Jakub Wecsile|Jakub Wecsile]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Kamil Sołdacki]]<br />
'''Nagranie dialogów''': [[Kamil Sołdacki]]<br />
'''Montaż dialogów i zgranie dźwięku''': [[Aleksander Cherczyński]]<br />
'''Montaż dialogów i zgranie''': [[Aleksander Cherczyński]] – [[Studio PRL|STUDIO PRL]]<br />
'''W wersji polskiej wystąpili''':
'''Kierownictwo produkcji''': [[Maciej Jastrzębski]]<br />
* [[Olga Zaręba]] – '''Ella'''
'''Głosów użyczyli''':
* [[Maciej Falana]] – '''Ricky'''
* [[Artur Żmijewski]] – '''Bonzo'''
* [[Cezary Morawski]] – '''Sammy'''
* [[Piotr Bąk]] – '''Ray'''
* [[Piotr Bąk]] – '''Ray'''
* [[Cezary Morawski]] – '''Sammy'''
* [[Cezary Żak]] – '''Filip'''
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Gucio'''
* [[Artur Żmijewski]] – '''Bonzo'''
* [[Joanna Kulig]] – '''Konsuela'''
* [[Jacek Kawalec]] – '''Marco'''
* [[Jacek Kawalec]] – '''Marco'''
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Szpecio'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Manager'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Lolek'''
* [[Ryszard Olesiński]] – '''Lolek'''
* [[Klaudiusz Kaufmann]] – '''Szpecio'''
* [[Joanna Kulig]] – '''Konsuela'''
* [[Olga Zaręba]] – '''Ella'''
* [[Maciej Falana|Maciek Falana]] – '''Ricky'''
* [[Joanna Pach|Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Annabel'''
'''oraz''':
* [[Wojciech Chorąży]] – '''Gucio'''
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Fisio'''
* [[Dariusz Błażejewski]] – '''Fisio'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Telesfor'''
* [[Tomasz Bednarek]] – '''Telesfor'''
'''oraz''':
* [[Jarosław Boberek]] – '''Manager'''
* [[Joanna Pach|Joanna Pach-Żbikowska]] – '''Annabel'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Manuel'''
* [[Miłogost Reczek]] – '''Manuel'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Albert'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Albert'''
Linia 40: Linia 49:
* [[Weronika Łukaszewska]] – '''Gwary'''
* [[Weronika Łukaszewska]] – '''Gwary'''
i inni
i inni
'''Lektor''': [[Piotr Borowiec]]


== Linki zewnętrzne ==
== Linki zewnętrzne ==
* {{filmweb|film|651168}}
* [http://stopklatka.pl/-/12472527,zolwik-sammy-2 ''Żółwik Sammy 2''] w bazie stopklatka.pl
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/z/zolwik-sammy-2/ ''Żółwik Sammy 2''] na stronie Dubbing.pl
* [http://www.dubbing.pl/baza-filmow/z/zolwik-sammy-2/ ''Żółwik Sammy 2''] na stronie Dubbing.pl


[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 13:11, 30 lis 2013

Żółwik Sammy 2 (org. Sammy’s Avonturen 2, 2012) – belgijski film animowany, kontynuacja filmu z 2010 roku – Żółwik Sammy.

Premiera filmu w polskich kinach – 5 października 2012 roku; dystrybucja: Kino Świat i SPI International Polska.

Fabuła

Nieustraszony zdobywca mórz i oceanów, najwytrwalszy podróżnik świata i ulubieniec wielomilionowej europejskiej widowni powraca na ekrany kin w animacji, która pomysłowością akcji i nowoczesnością efektów trójwymiarowych dorównuje takim hollywoodzkim klasykom jak „Rybki z ferajny” i „Gdzie jest Nemo?”.

Tym razem dzielny żółwik wpada w sidła podstępnych łowców i trafia do luksusowego oceanarium, gdzie u boku najbardziej malowniczych mieszkańców rafy koralowej zabawia turystów z różnych zakątków globu. Niepoprawny optymista i wytrawny pirat podmorskich głębin nie byłby jednak sobą, gdyby kilka chwil po uwięzieniu nie zaczął szykować błyskotliwego planu ucieczki. Pomyślność brawurowej akcji zależy jednak od pomocy trzęsącego koralową fauną konika morskiego o nieadekwatnym do postury przydomku Big Boss, a także od wsparcia wysoce kapryśnej, acz niezawodnej drużyny pingwinów. Sammy ponownie przybije żółwika przygodzie za sprawą twórców największych animowanych przebojów w historii Starego Kontynentu: „Wyprawy na Księżyc 3D” oraz „Żółwik Sammy: w 50 lat dookoła świata”. W wersji oryginalnej bohaterom głosów użyczyły takie sławy jak Melanie Griffith – nominowana do Oscara za kreację w „Pracującej dziewczynie” oraz Billy Unger – znany ze „Skarbu narodów: Księgi tajemnic”.

Opis ze strony dystrybutora

Wersja polska

Polskie słowa w usta bohaterów włożyli przodownicy pracy ze: STUDIA PRL na zlecenie KINO ŚWIAT
Reżyseria: Dariusz Błażejewski
Dialogi polskie: Jakub Wecsile
Nagranie dialogów: Kamil Sołdacki
Montaż dialogów i zgranie: Aleksander CherczyńskiSTUDIO PRL
Kierownictwo produkcji: Maciej Jastrzębski
Głosów użyczyli:

oraz:

i inni

Lektor: Piotr Borowiec

Linki zewnętrzne