Mała Rosey: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
poprawki |
||
| Linia 51: | Linia 51: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 95%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
!width="12%"|Premiera | !width="12%"|Premiera | ||
| Linia 58: | Linia 58: | ||
!width="41%"|Tytuł angielski | !width="41%"|Tytuł angielski | ||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 bgcolor="#70ACFF" | '''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14.01.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|01 | ||
| ''Królowa Bagdadu'' | | ''Królowa Bagdadu'' | ||
| ''The Baby of Baghdad'' | | ''The Baby of Baghdad'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|15.01.1995 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|02 | ||
| ''Piękne włosy i baseball'' | | ''Piękne włosy i baseball'' | ||
| ''If You Grow It, They Will Come'' | | ''If You Grow It, They Will Come'' | ||
| Linia 73: | Linia 73: | ||
| ''Of Mice and Rosey'' | | ''Of Mice and Rosey'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|21.01.1995 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|03 | ||
| ''Ułamki'' | | ''Ułamki'' | ||
| ''I Did It Without Decimals'' | | ''I Did It Without Decimals'' | ||
| Linia 81: | Linia 81: | ||
| ''Spelling Bee-hemoth'' | | ''Spelling Bee-hemoth'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|22.01.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04 | ||
| ''Kosmiczna wojna'' | | ''Kosmiczna wojna'' | ||
| ''War of the Rosey'' | | ''War of the Rosey'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|28.01.1995 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|05 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Dad’s Coming'' | | ''Dad’s Coming'' | ||
| Linia 94: | Linia 94: | ||
| ''Unreal Friend'' | | ''Unreal Friend'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|29.01.1995 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|06 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Guess Who’s Having Us For Dinner'' | | ''Guess Who’s Having Us For Dinner'' | ||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|04.02.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|07 | ||
| '' | | '' | ||
| ''How the West Was Lost'' | | ''How the West Was Lost'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|05.02.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|08 | ||
| '' | | '' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11.02.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|09 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Super Rosey'' | | ''Super Rosey'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|12.02.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|10 | ||
| '' | | '' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|18.02.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|11 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Farewell, My Dolly'' | | ''Farewell, My Dolly'' | ||
|- | |- | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|19.02.1995 | ||
| | | rowspan=2 bgcolor="#CCE2FF"|12 | ||
| '' | | '' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
| '' | | '' | ||
| '' | | '''' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|25.02.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|13 | ||
| '' | | '' | ||
| ''Tater’s Rainbow'' | | ''Tater’s Rainbow'' | ||
|- | |- | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|26.02.1995 | ||
| | | bgcolor="#CCE2FF"|14 | ||
| '' | | '' | ||
| '''' | |||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | [[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]] | ||
Wersja z 23:23, 7 lut 2025
| |
|---|---|
| Tytuł | Mała Rosey |
| Tytuł oryginalny | Little Rosey |
| Gatunek | animowany |
| Kraj produkcji | Kanada |
| Język oryginału | angielski |
| Stacja telewizyjna | TVP Regionalna, Tele 3 Katowice, TV 5 Wrocław, PTK 2, TV Wisła, TVN, MiniMax |
| Dystrybutor VHS | Eurocom |
| Lata produkcji | 1990 |
| Data premiery dubbingu | 14 stycznia 1995 |
| Wyemitowane serie |
1 z 1 |
| Wyemitowane odcinki | 14 z 14 |
Mała Rosey (ang. Little Rosey, 1990) – kanadyjski serial animowany wyprodukowany przez studio Nelvana.
Serial w polskiej telewizji został wyemitowany po raz pierwszy 14 stycznia 1995 roku w ramach pasma wspólnego TVP Regionalnej. Później serial był powtarzany w programach ośrodków regionalnych TVP, a także w PTK 2, TV Wisła, TVN i MiniMaksie.
Wersja polska
Wersja polska i udźwiękowienie: EUROCOM
Udział wzięli:
- Elżbieta Jędrzejewska – Rosey
- Agata Gawrońska – Buddy
- Krystyna Kozanecka – Tess
- Joanna Wizmur –
- Mama Rosey,
- Babcia Rosey
- Jacek Czyż –
- Tata Rosey,
- Dziadek Rosey
- Roman Szafrański – Alibaba (odc. 1)
- Anna Apostolakis –
- Nonny (odc. 2),
- Pszczoła (odc. 3),
- Pani Warren (odc. 4)
- Tomasz Jarosz – Jeffrey (odc. 3-4)
- Omar Sangare – Matthew (odc. 3-4)
i inni
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi oraz tekst piosenki: Dariusz Dunowski
Dźwięk i montaż:
- Sławomir Czwórnóg (odc. 1-3),
- Stanisław Bokowy (odc. 4)
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Wykonanie piosenki: Beata Jankowska i Monika Wierzbicka
Kierownik produkcji: Marzena Wiśniewska
Nagrań dokonano w: STUDIU SONICA
Lektor: Jacek Brzostyński
Spis odcinków
| Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
|---|---|---|---|
| SERIA PIERWSZA | |||
| 14.01.1995 | 01 | Królowa Bagdadu | The Baby of Baghdad |
| 15.01.1995 | 02 | Piękne włosy i baseball | If You Grow It, They Will Come |
| Mysz z dżungli | Of Mice and Rosey | ||
| 21.01.1995 | 03 | Ułamki | I Did It Without Decimals |
| Słowne potyczki | Spelling Bee-hemoth | ||
| 22.01.1995 | 04 | Kosmiczna wojna | War of the Rosey |
| 28.01.1995 | 05 | Dad’s Coming | |
| Unreal Friend | |||
| 29.01.1995 | 06 | Guess Who’s Having Us For Dinner | |
| ' | |||
| 04.02.1995 | 07 | How the West Was Lost | |
| 05.02.1995 | 08 | ' | |
| 11.02.1995 | 09 | Super Rosey | |
| 12.02.1995 | 10 | ' | |
| 18.02.1995 | 11 | Farewell, My Dolly | |
| 19.02.1995 | 12 | ' | |
| ' | |||
| 25.02.1995 | 13 | Tater’s Rainbow | |
| 26.02.1995 | 14 | ' | |

