Pokój z widokiem: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Pottero (dyskusja | edycje)
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 1: Linia 1:
'''Pokój z widokiem''' (ang. ''A Room with a View'', 1985) – film obyczajowy produkcji brytyjskiej w reżyserii Jamesa Ivory’ego.
{{Film2
|tytuł=Pokój z widokiem
|tytuł oryginalny=A Room with a View
|plakat=Pokój z widokiem.jpg
|gatunek=obyczajowy
|kraj=Wielka Brytania
|język=angielski
|stacja=[[Canal+]]
|rok=1985
|data premiery=[[1995]]
}}'''Pokój z widokiem''' (ang. ''A Room with a View'', 1985) – film obyczajowy produkcji brytyjskiej w reżyserii Jamesa Ivory’ego.


Film w wersji z dubbingiem emitowany w telewizji [[Canal+]].
Film w wersji z dubbingiem emitowany w telewizji [[Canal+]].

Wersja z 18:08, 28 gru 2018

Tytuł Pokój z widokiem
Tytuł oryginalny A Room with a View
Gatunek obyczajowy
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+
Rok produkcji 1985
Data premiery dubbingu 1995

Pokój z widokiem (ang. A Room with a View, 1985) – film obyczajowy produkcji brytyjskiej w reżyserii Jamesa Ivory’ego.

Film w wersji z dubbingiem emitowany w telewizji Canal+.

Fabuła

Rok 1907. Lucy Honeychurch (Helena Bonham Carter), pochodząca z zamożnej rodziny Angielka, jedzie ze swoją kuzynką Charlotte Bartlett (Maggie Smith) na wypoczynek do Florencji. Wynajmują pokój w pensjonacie nad rzeką Arno. Wkrótce panna Honeychurch zawiera znajomość z przystojnym George’em Emersonem (Julian Sands). Między dwojgiem młodych zaczyna rodzić się uczucie, co nie podoba się towarzyszącej Lucy przyzwoitce Charlotte. Wakacje dobiegają końca i obie panie wracają do Anglii. Tam Lucy, za namową rodziny, zaręcza się ze snobistycznym Cecilem Vyse’em (Daniel Day-Lewis), którego jednak nie kocha. Tymczasem Emersonowie wprowadzają się do sąsiedniej posiadłości. Dochodzi do ponownego spotkania Lucy i George’a… Adaptacja powieści angielskiego pisarza Edwarda Morgana Forstera. Film otrzymał trzy Oscary – za najlepszy scenariusz adaptowany, scenografię i kostiumy.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-753160

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: na zlecenie CANAL+ – START INTERNATIONAL POLSKA
Dialogi i reżyseria: Maria Horodecka
Dźwięk i montaż: Sławomir Czwórnóg
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Słowa piosenek: Marek Robaczewski
Nagranie wersji polskiej: STUDIO SONICA
W wersji polskiej wystąpili:

i inni

Piosenki śpiewali: Beata Jankowska i Jacek Bończyk

Linki zewnętrzne