Trzy małe duszki: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
DXton (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Marek (dyskusja | edycje)
m →‎Wersja polska: szybkie poprawki na podstawie YT. Lista odcinków też cała do poprawki, w ogóle nie ma nań odcinków, które są na YT
Linia 21: Linia 21:
'''Wystąpili''':
'''Wystąpili''':
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Bumper'''
* [[Katarzyna Tatarak]] – '''Bumper'''
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]] – '''Mysz I'''  
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Bednarek]]<!-- – '''Mysz I'''-->
* [[Joanna Pałucka]] – '''Mysz II'''
* [[Joanna Pałucka]]<!-- – '''Mysz II'''-->
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Henrietta'''
* [[Hanna Kinder-Kiss]] – '''Henrietta'''<!--
* [[Mirosława Krajewska]] – '''Babcia Jones'''
* [[Mirosława Krajewska]]-->
* [[Aleksandra Koncewicza]] – '''Babcia Jones'''
* [[Krystyna Kozanecka]] –
* [[Krystyna Kozanecka]] –
** '''Wychowawczyni''',
** '''Wychowawczyni''',
** '''Uczeń'''  
** '''Uczeń'''  
* [[Jolanta Wilk]] – '''Sally'''
* [[Jolanta Wilk]] – '''jedna z myszy'''
* [[Aleksandra Koncewicz]] – '''Cutter'''
* [[Beata Jankowska-Tzimas]] – '''Cutter'''
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Kot Tigo''' <small>(epizody z Bumperem)</small>  
* [[Cezary Kwieciński]] – '''Kot Tigo''' <small>(epizody z Bumperem)</small>  
* [[Stefan Knothe]] – '''Kucharz Pierre'''
* [[Stefan Knothe]] – '''Kucharz Pierre'''
Linia 48: Linia 49:
** '''Matka Olivera'''
** '''Matka Olivera'''
* [[Jacek Braciak]] – '''Jeden z młodszych klientów Charlesa'''
* [[Jacek Braciak]] – '''Jeden z młodszych klientów Charlesa'''
* [[Mieczysław Gajda]]
* [[Ryszard Olesiński]]
* [[Monika Wierzbicka]]
* [[Jarosław Boberek]]
i inni
i inni



Wersja z 21:43, 23 sty 2016

Trzy małe duszki (org. Chiisa na Obake Atchi, Kotchi, Sotch, ang. Three Little Ghosts, 1991-1992) – japoński serial anime. Do Polski trafiła wersja amerykańsko-francuska z 1992. Emitowany w Polsce na kanale TVN, Fox Kids i Jetix Play.

Fabuła

Serial opowiada o przygodach trzech duszków: Bumpera, Cutera i Sally. Towarzyszą im kucharz Pierre, dwie myszy, kot, babcia Jones i fryzjer Charles.

Opis pochodzi z Wikipedii

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria: Anna Górna
Dialogi:

Dźwięk: Agnieszka Łukasiewicz
Montaż: Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownictwo produkcji: Mieczysława Kucharska
Wystąpili:

i inni

Lektor: Stefan Knothe

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Francuski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Energiczny duch Un fantôme énergique
02 Micmac zaginął Micmac a disparu
03 Stanley Stanley
04 Śnieżny duch Le fantôme de neige
05 Święto jarmarczne A la fête foraine
06 Radość z kampingu Les joies du camping
07 Święto duchów La fontaine aux fantômes
08 Podróż do Ecosse Voyage en Ecosse
09 Uderzenie tajemniczego ducha Le mystère de l’esprit frappeur
10 Operacja: polowanie na skarb Opération chasse au trésor
11 Duch lotnikiem Les fantômes aviateurs
12 Festyn duchów Le festin des fantômes
13 Gwiazdka spadła z nieba L’étoile tombée du ciel
14 Z głową w chmurach La tête dans les nuages
15 Odlot smoka L’envol du dragon
16 Wyścig La course
17 Muzyczny zamek Le château musical
18 Magiczna gwiazdka L’étoile magique
19 Ostatnia zagadka Le dernier mystère
20 Edward stracił głos Edouard perd la voix
21 Sekret wujka Pawła Le secret d’Oncle Paul
22 Bańka La bulle
23 Nietoperz La chauve-souris
24 Magiczny pył La poudre magique
25 Uwaga na krety Alerte aux taupes
26 Efekt cieplarniany L’effet de serre
27 Grzegorz i robak w lesie Georges et le ver à bois
28 Pościg za słodyczami La chasse aux bonbons
29 Doczesne zakłócenia Perturbations temporelles
30 Widmowa gra Les jeux fantômatiques
31 Pustynna wyspa L’île déserte
32 Zły czas Mauvais temps
33 Trzy małe kaczuszki Les trois petits canards
34 Słoń, który ma ogromną trąbę Un éléphant ça trompe énormément
35 Duch detektywem Le fantôme détective
36 Lody a’la gogo Glace à gogo
37 Superduch Super fantôme
38 Tęcza L’arc-en-ciel
39 Droga na księżyc En route pour la lune

Linki zewnętrzne