Billy – kot: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
Marti (dyskusja | edycje)
Linia 21: Linia 21:
'''Reżyseria''':
'''Reżyseria''':
* [[Krystyna Kozanecka]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Krystyna Kozanecka]] <small>(odc. 1-4)</small>,
* [[Andrzej Bogusz]] <small>(odc. 5-9)</small>
* [[Andrzej Bogusz]] <small>(odc. 5-10)</small>
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Hanna Górecka]]<br />
'''Tłumaczenie i dialogi''': [[Hanna Górecka]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Urszula Bylica]]<br />
'''Dźwięk i montaż''': [[Urszula Bylica]]<br />
Linia 32: Linia 32:
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Pan Hubert'''
* [[Marek Barbasiewicz]] – '''Pan Hubert'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Królewna'''
* [[Agnieszka Kunikowska]] – '''Królewna'''
* [[Stanisław Zatłoka]]
* [[Stanisław Zatłoka]]<!-- – '''Świętoszek'''-->
* [[Mateusz Lewandowski]] – '''gołąb Jumbo'''
* [[Mateusz Lewandowski]] – '''gołąb Jumbo'''
* [[Sebastian Cybulski]] –
* [[Sebastian Cybulski]] –
** '''Blackie''' <small>(odc. 2, 4, 6)</small>,
** '''Blackie''' <small>(odc. 2, 4, 6, 10)</small>,
** '''Grotz''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Grotz''' <small>(odc. 3)</small>
'''oraz''':
'''oraz''':
Linia 41: Linia 41:
** '''mag''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''mag''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Kłapacz''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''Kłapacz''' <small>(odc. 5)</small>,
** '''profesor Cara''' <small>(odc. 9)</small>
** '''profesor Cara''' <small>(odc. 9)</small>,
** '''pan Admas''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Joanna Pach]] –
* [[Joanna Pach]] –
** '''Marie''',
** '''Marie''',
Linia 68: Linia 69:
** '''kustosz muzeum''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''kustosz muzeum''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Pyłek''' <small>(odc. 5)</small>
** '''Pyłek''' <small>(odc. 5)</small>
* [[Paweł Szczesny]] – '''burmistrz''' <small>(odc. 3)</small>
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''burmistrz''' <small>(odc. 3)</small>,
** '''pan Gormand''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Włodzimierz Press]] –
* [[Włodzimierz Press]] –
** '''Grosmeyer''' <small>(odc. 4, 7)</small>,
** '''Grosmeyer''' <small>(odc. 4, 7)</small>,
Linia 78: Linia 81:
* [[Izabella Bukowska]] – '''Lilia Tygrysia''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Izabella Bukowska]] – '''Lilia Tygrysia''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Ludmiła''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''Ludmiła''' <small>(odc. 8)</small>
* [[Krzysztof Szczerbiński]] –
** '''szofer''' <small>(odc. 10)</small>,
** '''psy''' <small>(odc. 10)</small>
* [[Mieczysław Morański]]
* [[Krzysztof Krupiński]]
* [[Damian Łukawski]]
* [[Wojciech Brzeziński]]
* [[Waldemar Barwiński]]
i inni
i inni


Linia 174: Linia 185:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''Zimowy kot''
| ''Cool Cat''
| ''Cool Cat''
|-
|-
Linia 180: Linia 191:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''Brakujący ogon''
| ''One of Our Tails Is Missing''
| ''One of Our Tails Is Missing''
|-
|-
Linia 186: Linia 197:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''Romeo i Julia''
| ''Wok on the Wild Side''
| ''Romeo and Juliet''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''Chińska dzielnica''
| ''Romeo and Juliet''
| ''Wok on the Wild Side''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''Wielkie Purpurowe Nic''
| ''The Great Purple Nothing''
| ''The Great Purple Nothing''
|-
|-
Linia 204: Linia 215:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''Twardziel''
| ''Born to Be a Wildcat''
| ''Born to Be a Wildcat''
|-
|-
Linia 210: Linia 221:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''Małpi biznes''
| ''Monkey Business''
| ''Monkey Business''
|-
|-
Linia 216: Linia 227:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''W śnieżnych okowach''
| ''Snowbound''
| ''Snowbound''
|-
|-
Linia 222: Linia 233:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''Pasibrzuch''
| ''Gutbucket''
| ''Gutbucket''
|-
|-
Linia 228: Linia 239:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''Gołąb, który spadł na ziemię''
| ''The Pigeon That Fell to the Earth''
| ''The Pigeon That Fell to the Earth''
|-
|-
Linia 234: Linia 245:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''Klątwa Kotopatry''
| ''Curse of Catopatra''
| ''Curse of Catopatra''
|-
|-
Linia 240: Linia 251:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''Nie jestem zwierzęciem''
| ''I Am Not an Animal''
| ''I Am Not an Animal''
|-
|-
Linia 246: Linia 257:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''Ostatnia szansa Billy’ego''
| ''Billy’s Last Chance''
| ''Billy’s Last Chance''
|-
|-
Linia 256: Linia 267:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| bgcolor="#DFEEEF"|27
| ''
| ''Rybie jedzenie''
| ''Fish Food''
| ''Fish Food''
|-
|-
Linia 262: Linia 273:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''
| ''Braterska miłość''
| ''Brotherly Love''
| ''Brotherly Love''
|-
|-
Linia 268: Linia 279:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''
| ''Kociak, który ryczał''
| ''The Kitten That Roared''
| ''The Kitten That Roared''
|-
|-
Linia 274: Linia 285:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''
| ''Robodog''
| ''Robodog''
| ''Robodog''
|-
|-
Linia 280: Linia 291:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''
| ''Nie ma to jak w nawiedzonym domu''
| ''Home Sweet Haunted Home''
| ''Home Sweet Haunted Home''
|-
|-
Linia 286: Linia 297:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''
| ''Powietrzne szaleństwo''
| ''Airborne Hijinks''
| ''Airborne Hijinks''
|-
|-
Linia 292: Linia 303:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''
| ''Kot o imieniu Rex''
| ''A Cat Named Rex''
| ''A Cat Named Rex''
|-
|-
Linia 298: Linia 309:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''
| ''Wszystko dla sztuki''
| ''For Art’s Sake''
| ''For Art’s Sake''
|-
|-
Linia 304: Linia 315:
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''
| ''Światło! Kamera! Akcja!''
| ''Lights, Camera, Action''
| ''Lights! Camera! Action!''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 |

Wersja z 20:00, 10 wrz 2014

Billy – kot (tytuł w pierwszym dubbingu – Kot Billy, ang. Billy the Cat, 1996-2001) – brytyjski serial animowany.

Serial posiada dwie wersje dubbingu – pierwsza (tylko pierwsze 26 odcinków) emitowana była w Canal+ od 26 lipca 1997 do 2 września 1997, a później na kanale MiniMax. Druga wersja jest emitowana na kanale TVP1 od 21 marca 2013 roku. Większość informacji poniżej pochodzi z drugiego dubbingu

Fabuła

Przygody Billy’ego, który pewnego dnia został za karę zamieniony w kota przez tajemniczego mężczyznę. Teraz w nowej postaci musi zmierzyć się z wieloma przeciwnościami, które nauczą go wiele o otaczającym świecie i życiu.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-903671

Wersja polska

Wersja Canal+ i MiniMax (1997, tylko pierwsze 26 odcinków)

W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Jerzy Dominik

Wersja TVP (2013)

Opracowanie: TELEWIZJA POLSKA AGENCJA FILMOWA
Reżyseria:

Tłumaczenie i dialogi: Hanna Górecka
Dźwięk i montaż: Urszula Bylica
Kierownik produkcji: Anna Jaroch
Teksty piosenek: Krzysztof Rześniowiecki
Opracowanie muzyczne: Marcin Kuczewski
Śpiewał: Jerzy Grzechnik
Wystąpili:

oraz:

i inni

Lektor: Andrzej Bogusz

Spis odcinków

N/o Polski tytuł (dubbing TVP) Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Billy staje się kotem Billy becomes a Cat
02 Kot, który nie miauczy The Cat that Couldn’t Miaow
03 Mikrochip Mikrochips With Everything
04 Pieczone gołąbki Pigeon pie
05 Kanałowe koty Sewer Cats
06 Akcja ratunkowa The Rescue
07 Wielki Miau The Big Meow
08 Wesoły Łowca The Jolly Mouser
09 Hubert i syjamska syrena Hubert & the Siamese Siren
10 Narodziny gwiazdy A Star Is Born
11 Nakręcana kość A Clockwork Bone
12 Koty i bandziory Catz ’n the Hood
13 Włamywacz Cat Burglar
14 Zimowy kot Cool Cat
15 Brakujący ogon One of Our Tails Is Missing
16 Romeo i Julia Romeo and Juliet
17 Chińska dzielnica Wok on the Wild Side
18 Wielkie Purpurowe Nic The Great Purple Nothing
19 Twardziel Born to Be a Wildcat
20 Małpi biznes Monkey Business
21 W śnieżnych okowach Snowbound
22 Pasibrzuch Gutbucket
23 Gołąb, który spadł na ziemię The Pigeon That Fell to the Earth
24 Klątwa Kotopatry Curse of Catopatra
25 Nie jestem zwierzęciem I Am Not an Animal
26 Ostatnia szansa Billy’ego Billy’s Last Chance
SERIA DRUGA
27 Rybie jedzenie Fish Food
28 Braterska miłość Brotherly Love
29 Kociak, który ryczał The Kitten That Roared
30 Robodog Robodog
31 Nie ma to jak w nawiedzonym domu Home Sweet Haunted Home
32 Powietrzne szaleństwo Airborne Hijinks
33 Kot o imieniu Rex A Cat Named Rex
34 Wszystko dla sztuki For Art’s Sake
35 Światło! Kamera! Akcja! Lights! Camera! Action!
36 Derby Billy
37 King of the Rats
38 The Show Must Go On
39 Tuneless
40 Queenie’s New Bow
41 Double Billy
42 Happy Starday!
43 Running Wild
44 Eau de Junkyard
45 Paws, Jaws and Claws
46 For Whom the Bell Tolls
47 Jumbo Flyer
48 Pride and Prejudice
49 The Amulet of Cerberus
50 The Trouble With Bob
51 Invasion of the Cat Nappers
52 Speak No Evil

Linki zewnętrzne