Super Baloo: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 43: | Linia 43: | ||
** '''Ostin Pierzarz z kancelarii prawniczej''' | ** '''Ostin Pierzarz z kancelarii prawniczej''' | ||
* [[Jacek Jarosz]] – '''inspektor Ładny''' | * [[Jacek Jarosz]] – '''inspektor Ładny''' | ||
* [[ | * [[Mieczysław Gajda]] – '''doktor Zibaldo''' | ||
* [[Ryszard Olesiński]] – | * [[Ryszard Olesiński]] – | ||
** '''pan Liskal, właściciel Mobifika''', | ** '''pan Liskal, właściciel Mobifika''', | ||
Linia 89: | Linia 89: | ||
'''Lektorzy''': | '''Lektorzy''': | ||
* [[Janusz Szydłowski]], <!--<small>(odc. 5-7, 9-11, 15-21, 24-26, 38, 43)</small>--> | * [[Janusz Szydłowski]],<!-- <small>(odc. 5-7, 9-11, 15-21, 24-26, 38, 43)</small>--> | ||
* [[Maciej Gudowski]] <!--<small>(odc. 12, 27-29, 31-32, 34-37, 39-40, 42, 45-46, 48-65)</small>--> | * [[Maciej Gudowski]]<!-- <small>(odc. 12, 27-29, 31-32, 34-37, 39-40, 42, 45-46, 48-65)</small>--> | ||
=== Druga wersja === | === Druga wersja === | ||
'''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | '''Wersja polska''': na zlecenie Disney Character Voices International – [[Master Film|MASTER FILM]]<br /> | ||
'''Reżyseria''': | '''Reżyseria''': | ||
* [[Paweł Leśniak]] <small>(odc. 1-6, 8)</small>, | * [[Paweł Leśniak]] <small>(odc. 1-6, 8, 10-14, 16, 18, 22-23)</small>, | ||
* [[Rafał Sabara]] <small>(odc. 7)</small> | * [[Rafał Sabara]] <small>(odc. 7, 9, 19, 24)</small>, | ||
* [[Paweł Łysak]] <small>(odc. 15, 17, 20-21)</small> | |||
'''Dialogi''': [[Kaja Sikorska]]<br /> | '''Dialogi''': [[Kaja Sikorska]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': | '''Dźwięk''': | ||
* [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 1-5)</small>, | * [[Renata Gontarz]] <small>(odc. 1-5, 12, 15, 17-22)</small>, | ||
* [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1- | * [[Jakub Lenarczyk|Kuba Lenarczyk]] <small>(odc. 1-15, 17-22, 24)</small>, | ||
* [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 6- | * [[Jacek Gładkowski]] <small>(odc. 6-9, 11, 13-14, 24)</small>, | ||
* [[Małgorzata Gil]] <small>(odc. 10, 16, 23)</small> | |||
'''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br /> | '''Montaż''': [[Paweł Siwiec]]<br /> | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Romuald Cieślak]]<br /> | ||
Linia 138: | Linia 140: | ||
* [[Włodzimierz Bednarski]] | * [[Włodzimierz Bednarski]] | ||
* [[Cezary Kwieciński]] | * [[Cezary Kwieciński]] | ||
* [[Wojciech Machnicki]] | |||
* [[Jarosław Domin]] | |||
* [[Marek Obertyn]] | |||
* [[Jarosław Gajewski]] | |||
* [[Jerzy Słonka]] | |||
* [[Jacek Jarosz]] | |||
* [[Jacek Mikołajczak]] | |||
* [[Janusz Bukowski]] | |||
* [[Mirosław Wieprzewski]] | |||
* [[Joanna Węgrzynowska]] | |||
* [[Agnieszka Warchulska]] | |||
* [[Leopold Matuszczak]] | |||
i inni | i inni | ||
Linia 201: | Linia 215: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|09 | | bgcolor="#DFEEEF"|09 | ||
| ''Dowieźliśmy tylko śnieg'' | | ''Dowieźliśmy tylko śnieg'' | ||
| '' | | ''Do odważnych lód należy'' | ||
| ''I Only Have Ice For You'' | | ''I Only Have Ice For You'' | ||
|- | |- | ||
Linia 208: | Linia 222: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|10 | | bgcolor="#DFEEEF"|10 | ||
| ''Jemy Blond w akcji'' | | ''Jemy Blond w akcji'' | ||
| '' | | ''Super Molly'' | ||
| ''Molly Coddled'' | | ''Molly Coddled'' | ||
|- | |- | ||
Linia 215: | Linia 229: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|11 | | bgcolor="#DFEEEF"|11 | ||
| ''Skarb Papugi'' | | ''Skarb Papugi'' | ||
| '' | | ''Czy leci z nami papuga?'' | ||
| ''Polly Wants A Treasure'' | | ''Polly Wants A Treasure'' | ||
|- | |- | ||
Linia 222: | Linia 236: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|12 | | bgcolor="#DFEEEF"|12 | ||
| ''Błędy na niebie'' | | ''Błędy na niebie'' | ||
| '' | | ''Mądry uczeń po szkodzie'' | ||
| ''Vowel Play'' | | ''Vowel Play'' | ||
|- | |- | ||
Linia 229: | Linia 243: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|13 | | bgcolor="#DFEEEF"|13 | ||
| ''Łowcy idola skarbów'' | | ''Łowcy idola skarbów'' | ||
| '' | | ''Złe bożki szczęścia nie dają'' | ||
| ''The Idol Rich'' | | ''The Idol Rich'' | ||
|- | |- | ||
Linia 236: | Linia 250: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|14 | | bgcolor="#DFEEEF"|14 | ||
| ''Nie ryzykuj'' | | ''Nie ryzykuj'' | ||
| '' | | ''Z wielkiej burzy pożytek duży'' | ||
| ''Stormy Weather'' | | ''Stormy Weather'' | ||
|- | |- | ||
Linia 243: | Linia 257: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|15 | | bgcolor="#DFEEEF"|15 | ||
| ''Nieporozumienie'' | | ''Nieporozumienie'' | ||
| '' | | ''Pół żywy, pół serio'' | ||
| ''Bearly Alive'' | | ''Bearly Alive'' | ||
|- | |- | ||
Linia 250: | Linia 264: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|16 | | bgcolor="#DFEEEF"|16 | ||
| ''Cudowny sen'' | | ''Cudowny sen'' | ||
| '' | | ''Senne zaćmienie'' | ||
| ''Her Chance To Dream'' | | ''Her Chance To Dream'' | ||
|- | |- | ||
Linia 257: | Linia 271: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|17 | | bgcolor="#DFEEEF"|17 | ||
| ''Moby Fick'' | | ''Moby Fick'' | ||
| '' | | ''Uwolnić wieloryba'' | ||
| ''All’s Whale That Ends Whale'' | | ''All’s Whale That Ends Whale'' | ||
|- | |- | ||
Linia 264: | Linia 278: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|18 | | bgcolor="#DFEEEF"|18 | ||
| ''Złoty łańcuch przyjaźni'' | | ''Złoty łańcuch przyjaźni'' | ||
| | | ''Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi'' | ||
| ''The Golden Sprocket of'' | | ''The Golden Sprocket of'' | ||
|- | |- | ||
Linia 271: | Linia 285: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|19 | | bgcolor="#DFEEEF"|19 | ||
| ''Dla kilku petrodolarów'' | | ''Dla kilku petrodolarów'' | ||
| '' | | ''Płynna gotówka'' | ||
| ''For A Fuel Dollars More'' | | ''For A Fuel Dollars More'' | ||
|- | |- | ||
Linia 278: | Linia 292: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|20 | | bgcolor="#DFEEEF"|20 | ||
| rowspan=2|''Najlepszy na świecie'' | | rowspan=2|''Najlepszy na świecie'' | ||
| rowspan=2|'' | | rowspan=2|''Miłe sławy początki, a koniec żałosny'' | ||
| rowspan=2|''A Bad Reflection On You'' | | rowspan=2|''A Bad Reflection On You'' | ||
|- | |- | ||
Linia 287: | Linia 301: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|22 | | bgcolor="#DFEEEF"|22 | ||
| <small>''brak danych''</small> | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | ''Wzloty i upadki'' | ||
| ''On A Wing And A Bear'' | | ''On A Wing And A Bear'' | ||
|- | |- | ||
Linia 294: | Linia 308: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|23 | | bgcolor="#DFEEEF"|23 | ||
| <small>''brak danych''</small> | | <small>''brak danych''</small> | ||
| '' | | ''Spadająca gwiazda'' | ||
| ''A Star Is Torn'' | | ''A Star Is Torn'' | ||
|- | |- | ||
Linia 301: | Linia 315: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|24 | | bgcolor="#DFEEEF"|24 | ||
| ''Pozory mylą'' | | ''Pozory mylą'' | ||
| '' | | ''Szkiełko za wyprawkę'' | ||
| ''A Touch Of Glass'' | | ''A Touch Of Glass'' | ||
|- | |- |
Wersja z 22:31, 30 mar 2014
Super Baloo (ang. TaleSpin, 1990-1994) – amerykański serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale TVP1 w bloku Walt Disney przedstawia od 5 września 1992 roku do 16 kwietnia 1994 roku.
Serial posiada dwie wersje dubbingu – obie z tego samego studia – Master Film. Pierwsza była emitowana w telewizyjnej Jedynce, druga została zlecona przez Disney Character Voices International i do tej pory tylko wydana na DVD (8 odcinków).
Wersja polska
Pierwsza wersja
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
Dialogi: Elżbieta Kowalska
Dźwięk: Urszula Ziarkiewicz
Montaż: Agnieszka Kołodziejczyk
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Wystąpili:
- Jan Prochyra – Baloo
- Katarzyna Tatarak – Kit Chmurołap
- Agnieszka Pilaszewska – Rebeka Inkasoo
- Mariusz Leszczyński – Shere Kahn
- Adam Ferency – pułkownik Szpunt
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Aleksander Mikołajczak – Ciapata
- Magdalena Wołłejko – Molly
- Krzysztof Tyniec – Don Karnage
- Piotr Gąsowski – sierżant Dunder
- Marek Lewandowski – Kociubas
- Włodzimierz Bednarski –
- pan Grzmot, wielbiciel brylantów,
- komandor Ostroga, jeden z oficerów Shere Kahna,
- Cwany Puk, szukał rozbitków w pobliżu Bliźniaczych Iglic,
- portier Shere Kahna,
- Machlojko,
- Dageo Zgrzyt, poszukiwacz zaginionych staroci
- Eugeniusz Robaczewski – Kosarz Ścinalski
- Tomasz Marzecki –
- oficer policji tropiący Grzmota,
- wykładowca na kursie zarabiania,
- trener sportowy Chmurołapa,
- oficer policji pustynnego miasta w pobliżu Tinabula,
- kasjer na poczcie,
- Ostin Pierzarz z kancelarii prawniczej
- Jacek Jarosz – inspektor Ładny
- Mieczysław Gajda – doktor Zibaldo
- Ryszard Olesiński –
- pan Liskal, właściciel Mobifika,
- profesor Krachpochkin
- Leopold Matuszczak –
- listonosz lotniczy osiemnastej klasy,
- Barnie, emerytowany pracownik przy działach antypirackich
- Teresa Lipowska –
- Luisa La Mur, ciotka Luisa,
- Lotna Jane
- Zofia Gładyszewska – klientka zamawiająca pisanie na niebie
- Jacek Bursztynowicz –
- Ptysiek Pudelson, gangster,
- sprzedawca świń,
- dowódca żołnierzy obsługujących działa antypirackie,
- szop, członek gangu Grzmota,
- uczestnik konkursu lotniczego, który sabotowała Szalona Edi,
- właściciel sklepu spożywczego, do którego przypadkiem dostarczono tajny silnik odrzutowy
- Ryszard Nawrocki –
- kanclerz Deptak,
- Strzyga, pilot mający lęk wysokości
- Iwona Rulewicz – Kate, archeolog szukająca miasto Tinabula
- Zbigniew Suszyński – As London
- Henryk Łapiński –
- służący marszalissimusa Dzywerii,
- klient, którego Marcin Tortur podebrał Rebece,
- pan Władza - policjant
- Grzegorz Wons – Profesor Tortur
- Jan Kulczycki – Pewniak
oraz:
- Jacek Czyż
- Norbert Jonak
- Jerzy Gaweł
- Jerzy Złotnicki
- Andrzej Gawroński
- Andrzej Tomecki
- Mirosław Kowalczyk
- Robert Tondera
- Ilona Kuśmierska
i inni
Tekst piosenki: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Wykonanie piosenki: Wiktor Zborowski, Jacek Bończyk, Leszek Abrahamowicz, Mieczysław Morański
Lektorzy:
Druga wersja
Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices International – MASTER FILM
Reżyseria:
- Paweł Leśniak (odc. 1-6, 8, 10-14, 16, 18, 22-23),
- Rafał Sabara (odc. 7, 9, 19, 24),
- Paweł Łysak (odc. 15, 17, 20-21)
Dialogi: Kaja Sikorska
Dźwięk:
- Renata Gontarz (odc. 1-5, 12, 15, 17-22),
- Kuba Lenarczyk (odc. 1-15, 17-22, 24),
- Jacek Gładkowski (odc. 6-9, 11, 13-14, 24),
- Małgorzata Gil (odc. 10, 16, 23)
Montaż: Paweł Siwiec
Kierownictwo produkcji: Romuald Cieślak
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Piotr Gogol
Wystąpili:
- Paweł Sanakiewicz – Baloo
- Kajetan Lewandowski – Kit Chmurołap
- Izabella Bukowska – Rebeka Inkasoo
- Aleksander Bednarz – Shere Kahn
- Andrzej Arciszewski – Louies
- Marcin Perchuć – Ciapata
- Monika Błachnio – Molly
- Wojciech Wysocki – Don Karnage
- Andrzej Ferenc – lektor czytający streszczenie poprzedniego odcinka (odc. 2-4)
- Piotr Bąk – Matius Wirnik (odc. 5)
- Adam Bauman – jeden z pilotów Shere Kahna
- Aleksander Mikołajczak
- Jan Kulczycki
- Wojciech Paszkowski
- Zbigniew Konopka
- Jarosław Boberek
- Janusz Wituch
- Mirosław Guzowski
- Andrzej Chudy
- Mieczysław Morański
- Tomasz Marzecki
- Zbigniew Suszyński
- Robert Czebotar
- Leszek Zduń
- Paweł Szczesny
- Ryszard Olesiński
- Mirosława Nyckowska
- Jacek Braciak
- Dariusz Błażejewski
- Włodzimierz Bednarski
- Cezary Kwieciński
- Wojciech Machnicki
- Jarosław Domin
- Marek Obertyn
- Jarosław Gajewski
- Jerzy Słonka
- Jacek Jarosz
- Jacek Mikołajczak
- Janusz Bukowski
- Mirosław Wieprzewski
- Joanna Węgrzynowska
- Agnieszka Warchulska
- Leopold Matuszczak
i inni
Śpiewali: Michał Rudaś, Piotr Gogol, Paweł Hartlieb, Adam Krylik i Krzysztof Pietrzak
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł (pierwsza wersja) | Polski tytuł (druga wersja) | Angielski tytuł |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Walka o kamień | Pogromy i błyskawice | Plunder And Lightning |
02 | |||
03 | |||
04 | |||
05 | Epokowy wynalazek | Stąd dobrze do nowoczesności | From Here To Machinery |
06 | Opiekunka do dziecka | Nie taki potwór straszny, jak go malują | It Came From Beneath The Sea Duck |
07 | W samą porę | Czas nie czeka na niedźwiedzia | Time Waits For No Bear |
08 | Mama na jeden dzień | Nie spada mama z nieba | Mommy For A Day |
09 | Dowieźliśmy tylko śnieg | Do odważnych lód należy | I Only Have Ice For You |
10 | Jemy Blond w akcji | Super Molly | Molly Coddled |
11 | Skarb Papugi | Czy leci z nami papuga? | Polly Wants A Treasure |
12 | Błędy na niebie | Mądry uczeń po szkodzie | Vowel Play |
13 | Łowcy idola skarbów | Złe bożki szczęścia nie dają | The Idol Rich |
14 | Nie ryzykuj | Z wielkiej burzy pożytek duży | Stormy Weather |
15 | Nieporozumienie | Pół żywy, pół serio | Bearly Alive |
16 | Cudowny sen | Senne zaćmienie | Her Chance To Dream |
17 | Moby Fick | Uwolnić wieloryba | All’s Whale That Ends Whale |
18 | Złoty łańcuch przyjaźni | Prawdziwa przyjaźń szpicy się nie boi | The Golden Sprocket of |
19 | Dla kilku petrodolarów | Płynna gotówka | For A Fuel Dollars More |
20 | Najlepszy na świecie | Miłe sławy początki, a koniec żałosny | A Bad Reflection On You |
21 | |||
22 | brak danych | Wzloty i upadki | On A Wing And A Bear |
23 | brak danych | Spadająca gwiazda | A Star Is Torn |
24 | Pozory mylą | Szkiełko za wyprawkę | A Touch Of Glass |
25 | Pomysł na interes | The Bigger They Are The Louder they Oink | |
26 | Matma Hari | A Spy In The Ointment | |
27 | Błękitna krew | The Balooest Of The Blue Bloods | |
28 | Kto jest kim? | A Baloo Switcheroo | |
29 | Legenda Jacksona | Whistlestop Jackson, Legend | |
30 | brak danych | Double Or Nothing | |
31 | Być kobietą | Feminine Air | |
32 | Za ostatnim horyzontem | Last Horizons | |
33 | brak danych | Flight Of The Snow Duck | |
34 | Tygrysia wdzięczność | Save The Tiger | |
35 | Stary człowiek i Kaczucha | The Old Man And The Sea Duck | |
36 | Kosmiczna wojna | War Of The Weirds | |
37 | Tajny klub asów dżungli | Captains Outrageous | |
38 | Złodziej czasu | The Time Bandit | |
39 | Komu dzwoni dzwon | For Whom The Bell Klangs | |
40 | |||
41 | brak danych | Citizen Khan | |
42 | Dieta cud | Gruel And Unusual Punishment | |
43 | Gwiazdka Molly | A Jolly Molly Christmas | |
44 | brak danych | My Fair Baloo | |
45 | Na tropie rubinowego skarbu | Waiders Of The Wost Tweasure | |
46 | Nasz człowiek z Syberii | Flight School Confidential | |
47 | brak danych | Bringing Down Babyface | |
48 | Widziałem to sto razy | Jumping The Guns | |
49 | Fatalna pomyłka | In Search of Ancient Blunders | |
50 | Całe życie Louies’a | Louie’s Last Stand | |
51 | Absolwent Louies’a | Sheepskin Deep | |
52 | Niebo w gębie | Pizza Pie In The Sky | |
53 | Jak burza | Baloo Thunder | |
54 | Uparty | Bullethead Baloo | |
55 | Spokojny weekend | Destiny Rides Again | |
56 | Ściśle tajne | Mach One For The Gipper | |
57 | brak danych | Stuck On You | |
58 | Dźwięk i złość | The Sound And The Furry | |
59 | Zemsta różowej małpy | The Ransom Of Red Chimp | |
60 | Droga do Makadamii | The Road To Macadamia | |
61 | Nic ważnego | Your Baloo’s In The Mail | |
62 | Stracony raj | Paradise Lost | |
63 | Szalone pomysły | The Incredible Shrinking Molly | |
64 | Dobre imię | Bygones | |
65 | Naiwniacy | Flying Dupes | |
Zobacz też
- Księga dżungli – film z 1967 roku
- Mała księga dżungli – serial z 1996 roku
- Księga dżungli 2 – film z 2003 roku
Linki zewnętrzne
- Super Baloo w polskiej Wikipedii
- Super Baloo w bazie filmweb.pl
- Super Baloo Polska