Krew elfów: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Krew elfów''' – słuchowisko na podstawie książki Andrzeja Sapkowskiego z 1994 r. o wiedźminie Geralcie wydane przez Fonopolis superNOWA. Premiera | '''Krew elfów''' – słuchowisko na podstawie książki Andrzeja Sapkowskiego z 1994 r. o wiedźminie Geralcie wydane przez Fonopolis superNOWA. Premiera odbyła się w 16 grudnia [[2014]] roku w formie cyfrowej i dwa dni później na płytach CD. | ||
== Opis == | == Opis == | ||
Linia 71: | Linia 71: | ||
* [[Piotr Zelt]] – '''Donimir z Troy''' | * [[Piotr Zelt]] – '''Donimir z Troy''' | ||
'''Udźwiękowienie''': [[Teatr Polskiego Radia|TEATR POLSKIEGO RADIA]] <br /> | |||
'''Scenariusz i reżyseria''': [[Janusz Kukuła]] – [[Teatr Polskiego Radia|POLSKIE RADIO S.A.]] <br/ > | '''Scenariusz i reżyseria''': [[Janusz Kukuła]] – [[Teatr Polskiego Radia|POLSKIE RADIO S.A.]] <br/ > | ||
'''Zgranie dźwięku''': Błażej Kukla <br/ > | '''Zgranie dźwięku''': Błażej Kukla <br/ > |
Wersja z 21:53, 28 gru 2014
Krew elfów – słuchowisko na podstawie książki Andrzeja Sapkowskiego z 1994 r. o wiedźminie Geralcie wydane przez Fonopolis superNOWA. Premiera odbyła się w 16 grudnia 2014 roku w formie cyfrowej i dwa dni później na płytach CD.
Opis
Wiedźmin Geralt i jego wychowanka księżniczka Ciri przybywają do wiedźmińskiej warowni i tam osiadają. Dziewczynka chce zostać wiedźminką. Geralt udziela jej wiedźmińskiego wykształcenia. Ciri uczy się walczyć, radzić sobie z mieczem i przeciwnikiem. Niespodziewany zwrot akcji uniemożliwia poddanie jej najtrudniejszej Próbie Traw. Pomoc Geralta z Rivii okazuje się zbędna. Przypadkowo odkryty potencjał magiczny zmusza wiedźminów do sprowadzenia Triss Merigold.
Źródło: [1]
Wersja polska
W rolach głównych:
- Krzysztof Gosztyła – Narrator
- Krzysztof Banaszyk – Wiedźmin
- Arkadiusz Bazak – Vesemir
- Anna Cieślak – Filippa Eilhart
- Anna Dereszowska – Yennefer
- Adam Ferency – Vizimir
- Małgorzata Kożuchowska – Triss Merigold
- Tomasz Marzecki – Rience
- Sławomir Pacek – Jaskier
- Joanna Pach-Żbikowska – Ciri
- Henryk Talar – Foltest
- Dariusz Wnuk – Eskel
W pozostałych rolach:
- Adam Bauman – Artaud Terranova
- Przemysław Bluszcz – Linus Pitt
- Eliza Borowska – Meve
- Robert Czebotar – Łysy
- Beata Deskur – Rayla z Lyrii
- Wojciech Duryasz – komes Vilibert
- Andrzej Ferenc – Wenck
- Elżbieta Gaertner –
- Vera Loewenhaupt
- Mama Lantieri
- Wiktoria Gorodeckaja – Tissaia de Vries
- Sławomir Holland – Toublanc Michelet
- Marcin Hycnar – Vilgefortz
- Ryszard Jabłoński – Yannick Brass
- Arkadiusz Janusiak – Rycerz
- Stefan Knothe – Kapłan
- Julia Kołakowska – Eurneid
- Aleksandra Kowalicka – Shani
- Piotr Kozłowski – Xavier Moran
- Krzysztof Kumor – Znachor Myhrman
- Grzegorz Kwiecień – Lambert
- Cezary Kwieciński – Regan Dahlberg
- Marek Lewandowski – Henselt, król Kaedwen
- Maciej Musiał – Jarre
- Olaf Marchwicki – chłopczyk
- Andrzej Mastalerz – Coehoorn
- Tomasz Świstak –
- Żołdak
- Czeladnik
- Janusz R. Nowicki – Dijkstra
- Sławomir Orzechowski – Emhyr var Emreis
- Maria Pakulnis – Królowa Calanthe
- Adam Adamczyk – Karczmarz
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Paulie Dahlberg
- Wojciech Pszoniak – Radcliffe z Oxenfurtu
- Wojciech Romańczyk – Coën
- Milena Suszyńska – Iola Druga
- Sandra Wawrzyniak – Elfka
- Zbigniew Suszyński – szyper Pluskolec
- Paweł Szczesny – Crach an Craite
- Marcin Troński – Olsen (szef celników)
- Brygida Turowska – matka chłopczyka
- Rafał Walentowicz – dziesiętnik Zyvik
- Mirosław Wieprzewski – gnom
- Janusz Wituch – Setnik
- Wojciech Wysocki – Demawend
- Kazimierz Wysota – Druid
- Stanisław Załuski – Sheldon Skaggs
- Piotr Zelt – Donimir z Troy
Udźwiękowienie: TEATR POLSKIEGO RADIA
Scenariusz i reżyseria: Janusz Kukuła – POLSKIE RADIO S.A.
Zgranie dźwięku: Błażej Kukla
Nagranie dialogów: Paweł Szaliński – POLSKIE RADIO S.A.
Udźwiękowienie: Magda Wolska
Efekty synchroniczne: Ula Bylica i Jarosław Kędzierski