Mapeciątka: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Źródło: http://forum.gazeta.pl/forum/w,14,5523045,5526915,Re_Smurfy.html |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Mapeciątka''' (pierwsza wersja dubbingu | '''Mapeciątka''' (pierwsza wersja dubbingu: ''Dzieciństwo muppetów'', ang. ''The Muppet Babies'', 1984-1990) – amerykański serial animowany. | ||
107-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]]. | 107-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale [[Telewizja Polska|TVP1]]. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
=== Wersja z II połowy lat 80 | === Wersja z II połowy lat 80. === | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br/> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Warszawie|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE]]<br/> | ||
'''Reżyseria''': [[Urszula Sierosławska]]<br /> | '''Reżyseria''': [[Urszula Sierosławska]]<br /> | ||
Linia 83: | Linia 83: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|004 | | bgcolor="#DFEEEF"|004 | ||
| ''Poszukiwacze zaginionego | | ''Poszukiwacze zaginionego muppeta'' | ||
| ''Raiders of the Lost Muppet'' | | ''Raiders of the Lost Muppet'' | ||
|- | |- | ||
Linia 153: | Linia 153: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|015 | | bgcolor="#DFEEEF"|015 | ||
| '' | | ''Superpomysły z książki Piggy'' | ||
| ''Piggy’s Hyper-Activity Book'' | | ''Piggy’s Hyper-Activity Book'' | ||
|- | |- | ||
Linia 159: | Linia 159: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|016 | | bgcolor="#DFEEEF"|016 | ||
| '' | | ''Fozzie śmieje się po raz ostatni'' | ||
| ''Fozzie’s Last Laugh'' | | ''Fozzie’s Last Laugh'' | ||
|- | |- | ||
Linia 177: | Linia 177: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|019 | | bgcolor="#DFEEEF"|019 | ||
| ''Królewna Śnieżka i siedmiu | | ''Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów'' | ||
| ''Snow White and the Seven Muppets'' | | ''Snow White and the Seven Muppets'' | ||
|- | |- | ||
Linia 183: | Linia 183: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|020 | | bgcolor="#DFEEEF"|020 | ||
| ''Chcę | | ''Chcę muppetową telewizję'' | ||
| ''I Want My Muppet TV!'' | | ''I Want My Muppet TV!'' | ||
|- | |- | ||
Linia 201: | Linia 201: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|023 | | bgcolor="#DFEEEF"|023 | ||
| ''Animowane filmy | | ''Animowane filmy muppetów'' | ||
| ''The Great Muppet Cartoon Show'' | | ''The Great Muppet Cartoon Show'' | ||
|- | |- | ||
Linia 207: | Linia 207: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|024 | | bgcolor="#DFEEEF"|024 | ||
| ''Muzeum sztuki | | ''Muzeum sztuki muppetów'' | ||
| ''The Muppet Museum of Art'' | | ''The Muppet Museum of Art'' | ||
|- | |- | ||
Linia 247: | Linia 247: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|030 | | bgcolor="#DFEEEF"|030 | ||
| '' | | ''Muppety w Krainie Zabawek'' | ||
| ''Muppets in Toyland'' | | ''Muppets in Toyland'' | ||
|- | |- | ||
Linia 253: | Linia 253: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|031 | | bgcolor="#DFEEEF"|031 | ||
| ''Radio | | ''Radio muppetów'' | ||
| ''The Muppet Broadcasting Company'' | | ''The Muppet Broadcasting Company'' | ||
|- | |- | ||
Linia 265: | Linia 265: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|033 | | bgcolor="#DFEEEF"|033 | ||
| ''Drzewo genealogiczne | | ''Drzewo genealogiczne Fozziego'' | ||
| ''Fozzie’s Family Tree'' | | ''Fozzie’s Family Tree'' | ||
|- | |- | ||
Linia 271: | Linia 271: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|034 | | bgcolor="#DFEEEF"|034 | ||
| ''Dziennik | | ''Dziennik muppetów'' | ||
| ''The Daily Muppet'' | | ''The Daily Muppet'' | ||
|- | |- | ||
Linia 301: | Linia 301: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|039 | | bgcolor="#DFEEEF"|039 | ||
| '' | | ''Muppetowa gąska'' | ||
| ''Muppet Goose'' | | ''Muppet Goose'' | ||
|- | |- | ||
Linia 313: | Linia 313: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|041 | | bgcolor="#DFEEEF"|041 | ||
| ''O szczurach i | | ''O szczurach i muppetach'' | ||
| ''Of Mice and Muppets'' | | ''Of Mice and Muppets'' | ||
|- | |- | ||
Linia 329: | Linia 329: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|043 | | bgcolor="#DFEEEF"|043 | ||
| ''Kraina | | ''Kraina muppetów'' | ||
| ''Muppetland'' | | ''Muppetland'' | ||
|- | |- | ||
Linia 347: | Linia 347: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|046 | | bgcolor="#DFEEEF"|046 | ||
| ''Tam gdzie nigdy nie było | | ''Tam gdzie nigdy nie było muppetów'' | ||
| ''Where No Muppet Has Gone Before'' | | ''Where No Muppet Has Gone Before'' | ||
|- | |- | ||
Linia 365: | Linia 365: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|049 | | bgcolor="#DFEEEF"|049 | ||
| '' | | ''Muppetowe walentynki'' | ||
| ''My Muppet Valentine'' | | ''My Muppet Valentine'' | ||
|- | |- | ||
Linia 441: | Linia 441: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|061 | | bgcolor="#DFEEEF"|061 | ||
| '' | | ''Muppetowe zgadywanki'' | ||
| ''Muppets Not Included'' | | ''Muppets Not Included'' | ||
|- | |- | ||
Linia 459: | Linia 459: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|064 | | bgcolor="#DFEEEF"|064 | ||
| ''Czy w tym domu jest | | ''Czy w tym domu jest muppet?'' | ||
| ''Is There a Muppet in the House?'' | | ''Is There a Muppet in the House?'' | ||
|- | |- | ||
Linia 478: | Linia 478: | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|067 | | bgcolor="#DFEEEF"|067 | ||
| ''Scooter nie jedno ma imię'' | | ''Scooter nie jedno ma imię'' | ||
| ''Scooter | | ''Scooter by Any Other Name'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | | colspan=3 | | ||
Linia 489: | Linia 489: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|069 | | bgcolor="#DFEEEF"|069 | ||
| '' | | ''Muppety w krainie snów'' | ||
| ''Elm Street Babies'' | | ''Elm Street Babies'' | ||
|- | |- | ||
Linia 501: | Linia 501: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|071 | | bgcolor="#DFEEEF"|071 | ||
| '' | | ''Muppety sprzątają pokój'' | ||
| ''Junkyard Muppets'' | | ''Junkyard Muppets'' | ||
|- | |- | ||
Linia 553: | Linia 553: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|079 | | bgcolor="#DFEEEF"|079 | ||
| '' | | ''Muppetowe komiksy'' | ||
| ''Comic Capers'' | | ''Comic Capers'' | ||
|- | |- | ||
Linia 583: | Linia 583: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|084 | | bgcolor="#DFEEEF"|084 | ||
| '' | | ''Muppety z Gęsiej Wioski'' | ||
| ''Goosetown Babies'' | | ''Goosetown Babies'' | ||
|- | |- | ||
Linia 613: | Linia 613: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|089 | | bgcolor="#DFEEEF"|089 | ||
| ''Kot w Butach i | | ''Kot w Butach i mapeciątka'' | ||
| ''Puss ’n’ Boots ’n’ Babies'' | | ''Puss ’n’ Boots ’n’ Babies'' | ||
|- | |- | ||
Linia 635: | Linia 635: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#DFEEEF"|092 | | bgcolor="#DFEEEF"|092 | ||
| ''Następne pokolenie | | ''Następne pokolenie mapeciątek'' | ||
| ''Muppet Babies: The Next Generation'' | | ''Muppet Babies: The Next Generation'' | ||
|- | |- |
Wersja z 08:39, 30 paź 2014
Mapeciątka (pierwsza wersja dubbingu: Dzieciństwo muppetów, ang. The Muppet Babies, 1984-1990) – amerykański serial animowany.
107-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale TVP1.
Wersja polska
Wersja z II połowy lat 80.
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyseria: Urszula Sierosławska
Dialogi polskie:
- Joanna Klimkiewicz (odc. 14-15, 18-20, 22-23, 25-26),
- Grażyna Dyksińska-Rogalska (odc. 16-17, 21, 24)
Operator dźwięku: Alina Hojnacka-Przeździak
Montaż:
- Gabriela Turant-Wiśniewska (odc. 14-17),
- Danuta Sierant (odc. 18-26)
Kierownik produkcji: Małgorzata Zielińska
Wystąpili:
- Maciej Damięcki – Kermit
- Ilona Kuśmierska – Piggy
- Krzysztof Krupiński – Gonzo
i inni
Wersja z lat 90.
Wersja polska: TELEWIZYJNE STUDIA DŹWIĘKU
Reżyser: Barbara Sołtysik
Tłumaczenie: Barbara Włodarek
Tekst:
- Stanisława Dziedziczak (odc. 1-5),
- Grażyna Dyksińska (odc. 6)
Dźwięk: Jerzy Rogowiec
Montaż: Elżbieta Joel
Teksty piosenek: Andrzej Brzeski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Kierownik produkcji: Krystyna Dynarowska
Wystąpili:
- Magdalena Wołłejko – Piggy
- Maciej Damięcki – Kermit
- Adam Biedrzycki – Fozzie
- Jarosław Boberek – Gonzo
- Jolanta Wołłejko – Niania
- Jacek Wolszczak – Rowlf
- Beata Jankowska – Skeeter
- Krzysztof Strużycki – Scooter
- Ryszard Olesiński – Zwierzak
- Jacek Bończyk –
- Bunsen,
- Benio Królik
- Monika Wierzbicka
i inni
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
001 | Hałaśliwi sąsiedzi | Noisy Neighbors |
002 | Kto się boi strasznej ciemności | Who’s Afraid of The Big, Bad Dark? |
003 | Złodzieje zębów | Dental Hijinks |
004 | Poszukiwacze zaginionego muppeta | Raiders of the Lost Muppet |
005 | Ukryty talent Scootera | Scooter’s Hidden Talent |
006 | Sprawa zaginionej kury | The Case of the Missing Chicken |
007 | Eight Take-Away One Equals Panic | |
008 | Kim chcesz zostać kiedy wyrośniesz? | What Do You Wanna Be When You Grow Up? |
009 | Bliskie spotkania z żabią rodziną | Close Encounters of the Frog Kind |
010 | Film Gonza | Gonzo’s Video Show |
011 | Wymarzone wesołe miasteczko | Fun Park Fantasies |
012 | Daleko stąd w galaktyce | From a Galaxy Far, Far Away |
013 | Zabawa w sprzątanie | Good Clean Fun |
SERIA DRUGA | ||
014 | Był sobie kiedyś minutnik | Once Upon an Egg Timer |
015 | Superpomysły z książki Piggy | Piggy’s Hyper-Activity Book |
016 | Fozzie śmieje się po raz ostatni | Fozzie’s Last Laugh |
017 | Wielka kradzież ciasteczek | The Great Cookie Robbery |
018 | Historia nie z tej ziemi | Out-of-This-World History |
019 | Królewna Śnieżka i siedmiu muppetów | Snow White and the Seven Muppets |
020 | Chcę muppetową telewizję | I Want My Muppet TV! |
021 | Muzykalne mapeciątka | Musical Muppets |
022 | Co nowego w zoo? | What’s New at the Zoo? |
023 | Animowane filmy muppetów | The Great Muppet Cartoon Show |
024 | Muzeum sztuki muppetów | The Muppet Museum of Art |
025 | Jak w książce | By the Book |
026 | Pomyśl nim wypowiesz życzenie | When You Wish Upon a Muppet |
SERIA TRZECIA | ||
027 | Kopciuszek Piggy | Pigerella |
028 | Idealny przyjaciel | The Best Friend I Never Had |
029 | Strefa dziwaka | The Weirdo Zone |
030 | Muppety w Krainie Zabawek | Muppets in Toyland |
031 | Radio muppetów | The Muppet Broadcasting Company |
032 | Kermit jedzie do Waszyngtonu | Kermit Goes to Washington |
033 | Drzewo genealogiczne Fozziego | Fozzie’s Family Tree |
034 | Dziennik muppetów | The Daily Muppet |
035 | Choroba Scootera | Scooter’s Uncommon Cold |
036 | Strych pełen skarbów | Treasure Attic |
037 | W 80 dni dokoła domu | Around the Nursery in 80 Days |
038 | Pierzasty wróg | Fine Feathered Enemies |
039 | Muppetowa gąska | Muppet Goose |
040 | Pechowy miś | Bad Luck Bear |
041 | O szczurach i muppetach | Of Mice and Muppets |
042 | Skok do przeszłości | Back to the Nursery |
SERIA CZWARTA | ||
043 | Kraina muppetów | Muppetland |
044 | Wodne dzieci | Water Babies |
045 | Dziwak się kurczy | The Incredible Shrinking Weirdo |
046 | Tam gdzie nigdy nie było muppetów | Where No Muppet Has Gone Before |
047 | Podróż do środka Ziemi | Journey to the Center of the Nursery |
048 | Piggy jedzie do Hollywood | This Little Piggy Went to Hollywood |
049 | Muppetowe walentynki | My Muppet Valentine |
050 | Smaczne i zdrowe | Invasion of the Muppet Snackers |
051 | Tańczące stópki | Twinkle Toe Muppets |
052 | Weirdo for the Prosecution | |
053 | Wyspa mapetów | Muppet Island |
054 | The Frog Who Knew Too Much | |
055 | Nauka pływania | Beach Blanket Babies |
056 | Stary Kermit farmę miał | Old MacKermit Had a Farm |
057 | Jak dobrze być nianią | Adventures in Muppet-Sitting |
058 | The House That Muppets Built | |
059 | Bal kostiumowy | Masquerading Muppets |
060 | Dzień niani | Nanny’s Day Off |
SERIA PIĄTA | ||
061 | Muppetowe zgadywanki | Muppets Not Included |
062 | Piękna i Nochal | Beauty and the Schnoz |
063 | O śwince, która chciała być królową | The Pig Who Would Be Queen |
064 | Czy w tym domu jest muppet? | Is There a Muppet in the House? |
065 | Ślizgająca się królewna | Slipping Beauty |
066 | Urodzaj na dzieci | Muppet Baby Boom |
067 | Scooter nie jedno ma imię | Scooter by Any Other Name |
068 | Nasza kochana żaba | He’s a Wonderful Frog |
069 | Muppety w krainie snów | Elm Street Babies |
070 | Plan kosmitów | Plan Eight from Outer Space |
071 | Muppety sprzątają pokój | Junkyard Muppets |
072 | Klimatyzator na końcu galaktyki | The Air Conditioner at the End of the Galaxy |
073 | Polowanie na pluskwy | Bug-Busting Babies |
SERIA SZÓSTA | ||
074 | Kochany stary domek | This Old Nursery |
075 | And Now a Word From Our Muppets | |
076 | Od sześciu do ośmiu tygodni | Six-to-Eight Weeks |
077 | Zielony strażnik | The Green Ranger |
078 | Tajemnica zaginionych zabawek | Not Necessarily the Babies |
079 | Muppetowe komiksy | Comic Capers |
080 | Szybciej niż pędzący Dziwak | Faster Than a Speeding Weirdo |
081 | Skeeter i wilk | Skeeter and the Wolf |
082 | Kochliwy Dziwak | Romancing the Weirdo |
083 | Nowe przygody Kermo Polo | The New Adventures of Kermo Polo |
084 | Muppety z Gęsiej Wioski | Goosetown Babies |
085 | Tylko na niby | It’s Only Pretendo |
086 | Wierszyki dziwaka i nie tylko | Quoth the Weirdo |
087 | Telefonista zawsze czuwa | Operators are Standing By |
088 | Maluchy w Trojlandzie | Babes in Troyland |
089 | Kot w Butach i mapeciątka | Puss ’n’ Boots ’n’ Babies |
090 | Mali wynalazcy | Muppets of Invention |
091 | Słowa mogą ranić | A Punch Line to the Stomach |
SERIA SIÓDMA | ||
092 | Następne pokolenie mapeciątek | Muppet Babies: The Next Generation |
093 | Buckskin Babies | |
094 | Sing a Song of Superheroes | |
095 | Zabawkowy kanał Gonzusia | Gonzee’s Playhouse Channel |
096 | Kermit Pan | |
097 | Właściwie, czyja to opowieść? | Whose Tale is it Anyway? |
098 | W kinie | At the Movies |
099 | W poszukiwaniu żuczka z brązu | In Search of the Bronzed Beetle |
SERIA ÓSMA | ||
100 | Transkontynentalna ciuchcia | Transcontinental Whoo-Whoo |
101 | Na ratunek | Get Me to the Perch on Time |
102 | Maleństwa nie chcą być same | Bearly Alone Babies |
103 | Kulki kukurydziane zdalnie sterowane | Remote Controlled Cornballs |
104 | Poszukiwania zaginionej książki | Nice to Have Gnome You |
105 | Wszystkiego najlepszego, wujku Piggy | Happy Birthday Uncle Piggy |
106 | Kapelusze zwykłe i niezwykłe | Hats!, Hats!, Hats! |
107 | Gdzie jest taki park rozrywki? | Eight Flags Over The Nursery |
Linki zewnętrzne
- Mapeciątka w polskiej Wikipedii
- Mapeciątka w bazie filmweb.pl