Wesoła siódemka: Różnice pomiędzy wersjami
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 77: | Linia 77: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera<br />([[Telewizja Polska|TVP1]]) | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan= | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03.09.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Złote serce Tobby’ego'' | | ''Złote serce Tobby’ego'' | ||
| ''Zipper’s Millions'' | | ''Zipper’s Millions'' | ||
Linia 98: | Linia 94: | ||
| ''Half a Map is Better Than None'' | | ''Half a Map is Better Than None'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10.09.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wielki zakład'' | | ''Wielki zakład'' | ||
| ''Caboose on the Loose'' | | ''Caboose on the Loose'' | ||
Linia 108: | Linia 102: | ||
| ''Montgomery’s Mechanical Marvel'' | | ''Montgomery’s Mechanical Marvel'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17.09.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Detektywi'' | | ''Detektywi'' | ||
| ''The Get Along Detectives'' | | ''The Get Along Detectives'' | ||
Linia 118: | Linia 110: | ||
| ''The Get Along Gang Go Hollywood'' | | ''The Get Along Gang Go Hollywood'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24.09.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Z głową w chmurach'' | | ''Z głową w chmurach'' | ||
| ''Head in the Clouds'' | | ''Head in the Clouds'' | ||
Linia 128: | Linia 118: | ||
| ''Hunt for the Beast'' | | ''Hunt for the Beast'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01.10.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wielki wyścig'' | | ''Wielki wyścig'' | ||
| ''Engineer Roary'' | | ''Engineer Roary'' | ||
Linia 138: | Linia 126: | ||
| ''Woolma’s Birthday'' | | ''Woolma’s Birthday'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08.10.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zwycięzca bierze wszystko'' | | ''Zwycięzca bierze wszystko'' | ||
| ''Them’s the Brakes'' | | ''Them’s the Brakes'' | ||
Linia 148: | Linia 134: | ||
| ''A Pinch of This, A Dash of That'' | | ''A Pinch of This, A Dash of That'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15.10.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przestępcy'' | | ''Przestępcy'' | ||
| ''The Bullies'' | | ''The Bullies'' | ||
Linia 158: | Linia 142: | ||
| ''The Get Along Gang Minus One'' | | ''The Get Along Gang Minus One'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22.10.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Wszyscy są w błędzie'' | | ''Wszyscy są w błędzie'' | ||
| ''The Wrong Stuff'' | | ''The Wrong Stuff'' | ||
Linia 168: | Linia 150: | ||
| ''Bingo’s Tale'' | | ''Bingo’s Tale'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29.10.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Lider ma zawsze rację'' | | ''Lider ma zawsze rację'' | ||
| ''Follow the Leader'' | | ''Follow the Leader'' | ||
Linia 178: | Linia 158: | ||
| ''Bingo’s Pen Pal'' | | ''Bingo’s Pen Pal'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05.11.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Przygoda w starej latarni'' | | ''Przygoda w starej latarni'' | ||
| ''The Lighthouse Pirates'' | | ''The Lighthouse Pirates'' | ||
Linia 188: | Linia 166: | ||
| ''Uneasy Rider'' | | ''Uneasy Rider'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12.11.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Biwak'' | | ''Biwak'' | ||
| ''Camp Get Along'' | | ''Camp Get Along'' | ||
Linia 198: | Linia 174: | ||
| ''School’s Out'' | | ''School’s Out'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19.11.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zdjęcia'' | | ''Zdjęcia'' | ||
| ''Pick of the Litter'' | | ''Pick of the Litter'' | ||
Linia 208: | Linia 182: | ||
| ''Nose for News'' | | ''Nose for News'' | ||
|- | |- | ||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|26.11.1992 | |||
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| rowspan=2 | |||
| rowspan=2 | |||
| ''Zimowe szaleństwa'' | | ''Zimowe szaleństwa'' | ||
| ''Snowbound Showdown'' | | ''Snowbound Showdown'' | ||
Linia 218: | Linia 190: | ||
| ''That’s the Way the Cookie Crumbles'' | | ''That’s the Way the Cookie Crumbles'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 20:03, 20 paź 2019
Wesoła siódemka (ang. The Get Along Gang, 1984-1986) – kanadyjsko-amerykański serial animowany.
W 1992 roku kreskówka wyświetlana była na kanale TVP1, a w latach 2005 i 2006 na Jetix Play.
Wersja polska
Odcinki zdubbingowane w 1991 roku (premiera w kasetach video od Eurocomu)
W wersji polskiej udział wzięli:
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Ewa Złotowska – Pies Dolly
- Halina Chrobak – Owieczka Tina
- Izabella Dziarska – Bóbr Bingo
- Ilona Kuśmierska – Jeżozwierz Inka
- Robert Rozmus – Łoś Jelonek
- Jarosław Domin – Kroko
- Zbigniew Suszyński – Dyll
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Jacek Bończyk
- Jerzy Złotnicki
- Ryszard Olesiński
i inni
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW w WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Tekst:
- Maria Etienne (odc. 1-3),
- Stanisława Dziedziczak,
- Joanna Klimkiewicz
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż:
- Halina Ryszowiecka (odc. 1-3),
- Gabriela Turant-Wiśniewska
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Piosenkę tytułową śpiewały: Alibabki
Dystrybucja w Polsce: EUROCOM
Odcinki zdubbingowane w 1992 roku (premiera w TVP1)
Wersja polska: STUDIO KOBART – WARSZAWA
Dialogi:
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dźwięk i montaż:
Przekład piosenki: Filip Łobodziński
Opracowanie muzyczne: Marek Klimczuk
Kierownik produkcji: Ewa Borek
Udział wzięli:
- Barbara Bursztynowicz – Jeżozwierz Inka
- Halina Chrobak – Pies Dolly
- Izabella Dziarska – Owieczka Tina
- Agata Gawrońska – Bóbr Bingo
- Joanna Wizmur – Kot Tobby
- Zbigniew Borek – Łoś Jelonek
- Mariusz Leszczyński – Komisarz policji
- Edyta Jungowska
- Robert Rozmus
- Jerzy Mazur
- Piotr Stec
- Piotr Gąsowski
- Jerzy Dominik
- Krystyna Kozanecka
- Aleksander Gawroński
- Joanna Kurowska
- Jerzy Kramarczyk
- Władysław Grzywna
i inni
Piosenkę czołówki śpiewały: Alibabki
Odcinki
- Serial składa się z 13 odcinków po 2 epizody każdy.
Spis odcinków
Premiera (TVP1) |
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
03.09.1992 | 01 | Złote serce Tobby’ego | Zipper’s Millions |
Skarb Malteków | Half a Map is Better Than None | ||
10.09.1992 | 02 | Wielki zakład | Caboose on the Loose |
Robot Harmie | Montgomery’s Mechanical Marvel | ||
17.09.1992 | 03 | Detektywi | The Get Along Detectives |
Jak w Hollywood | The Get Along Gang Go Hollywood | ||
24.09.1992 | 04 | Z głową w chmurach | Head in the Clouds |
Wielka bestia | Hunt for the Beast | ||
01.10.1992 | 05 | Wielki wyścig | Engineer Roary |
Tina obchodzi urodziny | Woolma’s Birthday | ||
08.10.1992 | 06 | Zwycięzca bierze wszystko | Them’s the Brakes |
Lekcja judo | A Pinch of This, A Dash of That | ||
15.10.1992 | 07 | Przestępcy | The Bullies |
O jedno za mało | The Get Along Gang Minus One | ||
22.10.1992 | 08 | Wszyscy są w błędzie | The Wrong Stuff |
Utracony raj | Bingo’s Tale | ||
29.10.1992 | 09 | Lider ma zawsze rację | Follow the Leader |
Magiczne pióro | Bingo’s Pen Pal | ||
05.11.1992 | 10 | Przygoda w starej latarni | The Lighthouse Pirates |
Niełatwo być kierowcą | Uneasy Rider | ||
12.11.1992 | 11 | Biwak | Camp Get Along |
Zakończenie szkoły | School’s Out | ||
19.11.1992 | 12 | Zdjęcia | Pick of the Litter |
Dziennikarz Tobby | Nose for News | ||
26.11.1992 | 13 | Zimowe szaleństwa | Snowbound Showdown |
Wielka wyprzedaż ciasteczek | That’s the Way the Cookie Crumbles |
Linki zewnętrzne
- Wesoła siódemka w polskiej Wikipedii
- Wesoła siódemka w bazie filmweb.pl