Icewind Dale: Różnice pomiędzy wersjami
m drobne poprawki i uzupełnienie obsady dodatku |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 1: | Linia 1: | ||
'''Icewind Dale''' | '''Icewind Dale''' – gra fantasy na licencji Dungeons & Dragons stworzona przez Black Isle Studios 29 czerwca 2000 roku. W Polsce zadebiutowała 12 września [[2000]] r. Dystrybutorem jest [[Cdp.pl|CD Projekt]]. | ||
==Fabuła== | ==Fabuła== | ||
Linia 99: | Linia 99: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
[[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]] | [[Kategoria: Gry komputerowe i wideo]] |
Wersja z 22:38, 2 sty 2015
Icewind Dale – gra fantasy na licencji Dungeons & Dragons stworzona przez Black Isle Studios 29 czerwca 2000 roku. W Polsce zadebiutowała 12 września 2000 r. Dystrybutorem jest CD Projekt.
Fabuła
Icewind Dale jest komputerową grą RPG osadzoną w świecie AD&D Forgotten Realms. Wykorzystuje ona engine „Infinity” z Bioware, taki sam jak w osławionej BG. Icewind Dale skupia się na epickich przygodach toczonych w mrocznych lochach. Historia rozgrywa się w północnych, nie do końca zbadanych regionach Forgotten Realms, - znanych jako Doliny Lodowego Wichru, sławnych dzięki wyczynom Drizzt'a Do'Urden'a z książki R.A. Salvatora, „The Crystal Shard”. Tam właśnie twoja drużyna odbywa swoją wędrówkę w głąb gór Spine of the World (kręgosłup świata) - niebezpiecznego terytorium zasiedlonego przez zabójcze stworzenia. Poprzez swoje odkrycia i zadania dowiadujesz się, iż musisz stoczyć walkę z antycznym złem, zagrażającym uwolnieniem najstraszliwszych horrorów na cały świat Faerun.
Fabuła Icewind Dale nie ma związków z Baldur's Gate i nie jest skupiona wokół jednej postaci, lecz od razu na początku gry tworzysz całą swoją drużynę, lub wybierasz jedną z gotowych drużyn. Twój zespół bohaterów może składać się z 1-6 osób. Gra rozpoczyna się w mroźnym mieście Easthaven, jednym z Dziesięciu Miast regionu. Poproszony zostajesz o przyłączenie się do Hrothgara, jednego z lokalnych bohaterów i wyruszenia z misją mającą na celu rozwikłanie problemów nękających miasto na górskiej przełęczy, zwane Kuldahar. Historia zaczyna się komplikować, gdy zostajesz zamieszany w wielką misję, mającą na celu zapobieżenie zniszczeniu miasta i całego regionu. Misja ta zaprowadzi Cię do szeregu miejsc położonych w górach Spine of the World, od mroźnych lochów przez antyczne ruiny elfich miast do żyjących lodowców i innych zadziwiających miejsc.
Źródło: [1]
Wersja polska
Kierownictwo projektu: Marcin Iwiński
Kierownik lokalizacji: Paweł Składanowski
Realizacja wersji polskiej: Stanisław Iwiński
Tłumaczenie:
- Michał Bojko,
- Marek Król,
- Michał Krupiński,
- Leszek Smutek,
- Mirosław Wiącek,
- Marcin Zaród,
- Łukasz Zieliński
Udźwiękowienie: PAY STUDIO
Wystąpili:
- Henryk Talar – Narrator
oraz aktorzy warszawskich teatrów Baj, Guliwer i Lalka:
- Piotr Boruta –
- Soundset - mężczyzna wojownik 2,
- Soundset - mężczyzna wojownik 4
- Katarzyna Brzozowska – Soundset - kobieta mag 5
- Michał Burbo –
- Everard,
- Soundset - mężczyzna mag 2
- Aneta Harasimczuk – Soundset - kobieta wojownik 1
- Roman Holc – Kresselack
- Stanisław Iwiński – Soundset - mężczyzna mag 3
- Małgorzata Kaczmarska – Soundset - kobieta wojownik 4
- Urszula Karcz-Ostrowska – Soundset - kobieta mag 3
- Hanna Kinder-Kiss –
- Yxunomei,
- Soundset - kobieta mag 2
- Jacek Kiss – Soundset - mężczyzna złodziej 1
- Mikołaj Müller – Arundel
- Aneta Pałęcka – Soundset - kobieta wojownik 3
- Andrzej Perzyna –
- Larrel,
- Soundset - mężczyzna złodziej 2
- Beata Perzyna –
- Soundset - kobieta mag 4,
- Soundset - kobieta złodziej 2
- Jan Plewako –
- Czcigodny Brat Poquelin,
- Soundset - mężczyzna mag 4
- Robert Płuszka – Soundset - mężczyzna wojownik 5
- Krzysztof Prygiel – Soundset - mężczyzna mag 1
- Ewa Scholl –
- Soundset - kobieta wojownik 5,
- Soundset - kobieta mag 1
- Piotr Tworek –
- Hrothgar,
- Soundset - mężczyzna wojownik 1,
- Piotr Wyrzykowski – Soundset - mężczyzna mag 5
i inni
Wsparcie techniczne: Maciej Marzec
Dodatkowe grafiki: Maciej Marzec
Marketing: Mariusz Duda
DTP
- Robert Dąbrowski
- Marcin Śliwka
Organizacja produkcji: Michał Bakuliński
Dodatek Serce Zimy
Kierownictwo projektu: Marcin Iwiński
Kierownictwo produkcji polskiej wersji językowej: Paweł Składanowski
Marketing: Mariusz Duda
Tłumaczenie:
Reżyseria: Paweł Galia
Realizator: Paweł Tymosiak
Nagrania: START INTERNATIONAL POLSKA
Głosów użyczyli:
- Jarosław Boberek – Hjollder
- Izabela Dąbrowska – Soundset - kobieta 2
- Paweł Galia – Soundset - mężczyzna 3
- Joanna Jeżewska
- Elżbieta Kijowska – Icasaracht
- Zbigniew Konopka – Soundset - mężczyzna 2
- Tomasz Marzecki – Soundset - mężczyzna 1
- Ewa Serwa – Soundset - kobieta 3
- Brygida Turowska – Soundset - kobieta 1
- Janusz Wituch – Wylfden
Wsparcie techniczne: Maciej Marzec
DTP: Robert Dąbrowski
Organizacja produkcji: Michał Bakuliński
Linki zewnętrzne
- Icewind Dale w polskiej Wikipedii