Krowa i Kurczak: Różnice pomiędzy wersjami
m literówka |
|||
Linia 14: | Linia 14: | ||
* [[Anna Celińska]] <small>(odc. 1-3, 12, 16, 46)</small>, | * [[Anna Celińska]] <small>(odc. 1-3, 12, 16, 46)</small>, | ||
* [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 4)</small>, | * [[Magdalena Dwojak]] <small>(odc. 4)</small>, | ||
* [[ | * [[Izabella Dziarska]] <small>(odc. 24)</small>, | ||
* [[Bartosz Wierzbięta]] <small>(odc. 44)</small> | * [[Bartosz Wierzbięta]] <small>(odc. 44)</small>, | ||
* [[Ewa Ziemska]] | |||
'''Dźwięk i montaż''': [[Jerzy Wierciński]]<br /> | '''Dźwięk i montaż''': [[Jerzy Wierciński]]<br /> | ||
'''Kierownik produkcji''': [[Alicja Jaśkiewicz]]<br /> | '''Kierownik produkcji''': [[Alicja Jaśkiewicz]]<br /> |
Wersja z 14:35, 25 sie 2017
Krowa i Kurczak (org. Cow & Chicken, 1997-1999) – amerykański serial animowany.
52-odcinkowy serial emitowany w Polsce na kanale Cartoon Network. Oryginalnie każdy odcinek serialu składał się z dwóch epizodów Krowy i Kurczaka oraz jednego epizodu serialu Jam Łasica. Pierwszy epizod 20 odcinka (Buffalo Gals) nie jest emitowany – zamiast niego emitowano pierwszy epizod 8 odcinka (Policja ortodontyczna).
Fabuła
Krowa i Kurczak to nietypowe rodzeństwo. Mają wspólnego przeciwnika, którym jest Czerwony, postać o charakterze diabła. W sytuacji zagrożenia ona potrafi przemienić się w latającą, silną i mówiącą po hiszpańsku Superkrowę. On z kolei nie przepada za swoją siostrą, chociaż jest jej wdzięczny, że ta wyciąga go z kolejnych tarapatów.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-2410
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie:
- Anna Celińska (odc. 1-3, 12, 16, 46),
- Magdalena Dwojak (odc. 4),
- Izabella Dziarska (odc. 24),
- Bartosz Wierzbięta (odc. 44),
- Ewa Ziemska
Dźwięk i montaż: Jerzy Wierciński
Kierownik produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Udział wzięli:
- Lucyna Malec – Krowa (odc. 1-26)
- Elżbieta Bednarek – Krowa (odc. 27-52)
- Wojciech Paszkowski – Kurczak
- Jarosław Boberek – Czerwony
- Paweł Szczesny –
- Flem,
- Tata Flema (odc. 8b, 37b)
- Łasica (odc. 47b)
oraz:
- Elżbieta Jędrzejewska – Mama
- Marek Bocianiak –
- Tata,
- Miłośnik sztuki #3 (odc. 20b),
- złodziej (odc. 20b)
- Mirosław Kowalczyk – Earl
- Paweł Galia –
- Red (odc. 1a),
- sprzedawca waty cukrowej (odc. 4b),
- Uczeń #1 (odc. 8b),
- głos w radiu (odc. 12b),
- Craig (odc. 27b),
- szef kuchni (odc. 30b),
- futbolista (odc. 37b),
- spiker TV (odc. 39b)
- Ewa Serwa –
- nauczycielka Krowy i Kurczaka (odc. 1a-2a, 7a, 8ab, 10a),
- Począca się Pam (odc. 10a)
- Cezary Kwieciński –
- więzień-klaun (odc. 1a),
- czarny mężczyzna z tłumu (odc. 4b),
- Megakot (odc. 12b),
- Pan Prubcar (odc. 25a),
- niebieskowłosy uczeń (odc. 30b),
- adwokat (odc. 51a)
- Ryszard Olesiński –
- strażnik więzienny (odc. 1a),
- kasjer (odc. 21b),
- Slappy McCracken (odc. 24b),
- mieszkaniec Mozarelli #2 (odc. 24b),
- klapser (odc. 25a)
- Dariusz Odija – Doktor Mu (odc. 2b)
- Jacek Kopczyński –
- Kurczak bez kości (odc. 3a, 16b, 19a),
- Lodziarz (odc. 4b),
- Pan Fleur (odc. 5ab),
- „Dentysta Hurtownik” (odc. 7a),
- Jeden z klaunów (odc. 11b),
- hodowca prosiaków (odc. 12a),
- komentator (odc. 13a),
- spiker (odc. 13b),
- stary farmer z filmu (odc. 15b),
- pracownik cukierni (odc. 16a),
- łobuz (odc. 17a),
- zawodnik sumo #1 (odc. 17a),
- miłośnik sztuki #2 (odc. 20b),
- lekarz "ratujący" Kurczaka (odc. 22a),
- komentator zawodów (odc. 24a),
- spiker zapowiadający serial Krowa i Realistyczny Bóbr (odc. 24a),
- lektor kroniki filmowej (odc. 24b),
- Jamie (odc. 25a),
- ośliniony kamerzysta (odc. 25a),
- łysy uczeń (odc. 27b),
- Narrator Wieczoru z Misiem Smrodkiem (odc. 28a),
- prowadzący teleturniej (odc. 30b),
- Profesor Wielkorogi Wół (odc. 39a),
- Czarna Owca (odc. 40b),
- fioletowowłosy chłopiec (odc. 40b),
- Bóbr Drwal (odc. 42a),
- Slappy (odc. 51a)
- Piotr Borowiec – spiker TV (odc. 3b)
- Joanna Wizmur –
- bileterka (odc. 4b),
- dziewczynka zauważająca Krowę (odc. 11b)
- Jolanta Wilk – Wee Wee (odc. 5a)
- Jerzy Mazur –
- Pradziadek Kurczaka (odc. 6b),
- Butch (odc. 7a),
- Uczeń #3 (odc. 8b),
- Pies (odc. 52b)
- Mirosław Zbrojewicz –
- Uczeń #2 (odc. 8b),
- Porucznik (odc. 9a),
- Kapitan udzielający ślubu (odc. 10a),
- Przedstawiciel NASA (odc. 12a),
- Lektor czołówek prasowych (odc. 36b),
- Prezenter TV (odc. 36b)
- Zbigniew Konopka –
- Kierowca konfiskujący buldożer (odc. 9b),
- Prezenter wiadomości (odc. 12a),
- Stary kasjer (odc. 12a),
- konduktor (odc. 13b),
- bogacz (odc. 15b),
- język Krowy (odc. 16a),
- zawodnik sumo #2 (odc. 17a),
- Prezenter (odc. 18a),
- facet rozrywający koszulę (odc. 20b),
- miłośnik sztuki #1 (odc. 20b),
- Dick (odc. 22a),
- mieszkaniec Mozarelli #1 (odc. 24b),
- listonosz (odc. 25a),
- policjant (odc. 26b)
- Mirosława Krajewska –
- nauczycielka Krowy i Kurczaka (odc. 12a, 17a-18a, 26ab, 27b-28a, 31a, 34a, 35a, 45a, 51b, 52b),
- babcia Krowy i Kurczaka (odc. 32a),
- ciocia Krowy i Kurczaka (odc. 45a)
- Olga Bończyk –
- Linda (odc. 16b),
- sekretarka (odc. 25a)
- Izabela Dąbrowska –
- kobieta z wózkiem (odc. 17b),
- Matka Johna (odc. 25a),
- łysa kobieta (odc. 27a),
- kandydatki w konkursie miss (odc. 50a),
- pielęgniarka (odc. 51b)
- Włodzimierz Bednarski –
- ksiądz (odc. 27a)
- mysz (odc. 27a),
- Sierżant Kiełbaska (odc. 30a)
- Agata Gawrońska –
- czarnowłosa koleżanka Krowy (odc. 27b),
- rudowłosa koleżanka Krowy (odc. 27b),
- Sow (odc. 30b)
- Iwona Rulewicz – blondwłosa koleżanka Krowy (odc. 27b, 30b)
- Jarosław Domin –
- urojony człowiek z parku (odc. 31a),
- Bocian (odc. 35a),
- Kasjer (odc. 36a),
- Weenie (odc. 36b),
- ogłaszający króla i królową balu (odc. 37b),
- Chachi (odc. 40a),
- czarny nastolatek (odc. 40b),
- Guziec Krabsik (odc. 42a),
- Kuzyn Ślimek (odc. 45a),
- Farmer (odc. 47a),
- Leslie Świntuch (odc. 50a),
- lektor czytający przeprosiny stacji (odc. 51a)
- Mikołaj Müller –
- sędzia na wystawie (odc. 31a),
- brodacz z Instytutu Ryb i Łowów (odc. 34a),
- pracownik ONZ (odc. 36b),
- sędzia (odc. 37a),
- Misiek Smrodek (odc. 42a),
- czarny golfista (odc. 46a)
- Ślepy Johnson z Bagien (odc. 52a)
- Robert Tondera –
- Duch mleczarza (odc. 31b),
- głos z głośnika (odc. 33a),
- Komentator (odc. 39b),
- atleta z przeciwnej drużyny #1 (odc. 45a),
- Wujek Ślimak (odc. 45a),
- Mężczyzna przepytany przez Earla (odc. 47b)
- Marek Robaczewski – Astronauta (odc. 36b)
- Krzysztof Zakrzewski –
- atleta z przeciwnej drużyny #2 (odc. 45a),
- Potwór (odc. 46b)
- Adam Bauman –
- sędzia (odc. 51a),
- policjant (odc. 51b)
- Janusz Wituch
- Katarzyna Tatarak
- Sara Müldner
- Izabella Dziarska
- Ewa Wawrzoń
i inni
Wykonanie piosenek:
- Lucyna Malec (odc. 5b, 13a),
- Wojciech Paszkowski (odc. 5b, 13a, 38a),
- Monika Wierzbicka (odc. 5b, 13a),
- Paweł Szczesny (odc. 13a, 52b),
- Mirosław Kowalczyk (odc. 13a, 52b),
- Elżbieta Kopocińska-Bednarek (odc. 38a),
- Mikołaj Müller (odc. 52a),
- Mirosława Krajewska (odc. 52b)
i inni
Lektor: Piotr Borowiec
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł | Angielski tytuł | |
---|---|---|---|
ODCINEK PILOTAŻOWY | |||
P1 | Nie pal | No smoking | |
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Wycieczka do więzienia | Field Trip To Folsom Prison | |
W łazience dla dziewcząt | Girls’ Bathroom | ||
02 | Supermodelka Krowa | Super-model Cow | |
Krowa zarabia | Part-Time job | ||
03 | Na dachu | Alive! | |
Kim jest Superkrowa? | Who Is Supercow? | ||
04 | Przemienieni | Confused | |
Pieniążek za piórko | The Molting Fairy | ||
05 | Najbrzydsza Kiełbaska | The Ugliest Weenie | |
06 | Jazda próbna | Crash Dive | |
Zdrowa konkurencja | Happy Meat | ||
07 | Szkolny tyran | School Bully | |
Wehikuł czasu | Time Machine | ||
08 | Policja ortodontyczna | Orthodontic Police | |
Krowa okularnica | Cow With Four Eyes | ||
09 | Krowie instynkty | Cow Instincts, Don’t It? | |
Krowa baletowa | Ballerina Cow | ||
10 | Pierwszy pocałunek Kurczaka | Chicken’s First Kiss | |
Podlej kwiatki | Squirt The Daisies | ||
11 | Kosiarz trawników | Lawnmower Chicken | |
Krowa kocha Bobra Drwala | Cow Loves Piles | ||
12 | Krowa w kosmosie | Space Cow | |
Legenda o Megakocie | The Legend Of Sailcat | ||
13 | Łowcy głów z Oregonu | Headhunting In Oregon | |
Król i Królowa Sera | The King And Queen Of Cheese | ||
SERIA DRUGA | |||
14 | Krowa i Puszek | Fluffy, The Anaconda | |
Wesoła kałuża | The Laughing Puddle | ||
15 | Nauka piratowania | Pirate Lessons | |
Krowa, Kurczak i Halloween | Halloween With Dead Ghosts, Coast To Coast | ||
16 | Niesforny język | Tongue Sandwich | |
Randka w ciemno | Dream Date Chicken | ||
17 | Krowa sumo | Sumo Cow | |
Kometa | Comet! | ||
18 | Najpopularniejszy program | Dirty Laundry | |
Safari z Bobrem Grizzly | Grizzly Beaver Safari | ||
19 | Latawiec Bez Kości | Boneless Kite | |
Co było pierwsze? | Which Came First | ||
20 | Buffalo Gals | ||
Kolaż Krowa i Kurczak | Cow And Chicken Reclining | ||
21 | Zakupy na kredyt | Free Inside | |
W brzuchu Krowy | Journey To The Center Of Cow | ||
22 | Kurczak karateką | The Karate Chick | |
Podwórkowa wyprzedaż | Yard Sale | ||
23 | Ted Sikora zaprasza | Meet Lance Sackless | |
Kto się boi ciemności? | Who’s Afraid Of The Dark? | ||
24 | Trener operacji plastycznych | The Bad News Plastic Surgeons | |
Wymiana międzyszkolna | The Exchange Student | ||
25 | Cudowna córeczka | Child Star | |
Perpetualna energia | Perpetual Energy | ||
26 | Niegrzeczny Kurczak | Bad Chicken | |
Nie śpij | Stay Awake! | ||
SERIA TRZECIA | |||
27 | Czy mogę pobawić się z Krową? | Can Cow Come Out and play | |
Rogi Krowy | Horn Envy | ||
28 | Dokąd idziesz? | Goin’ My Way? | |
Opiekunka do dzieci | The Baby Sitter | ||
29 | Krowa i mucha | Cow Fly | |
Gdzie jestem? | Where Am I? | ||
30 | Sierżant kiełbaska | Sergeant Weenie Arms | |
Kuzynka Sow | Sow And Chicken | ||
31 | Ja i mój piesek | Me An’ My Dog | |
Łapacz krowich snów | Cow’s Dream Catcher | ||
32 | Babcia na zakupach | Grandma At The Mall | |
Kurczak w łazience | Chicken In The Bathroom | ||
33 | Kurczaki nie latają | Chickens Don’t Fly | |
Wychowanie Fizyczne | P.E. | ||
34 | Symulant | Playin’ Hooky | |
Usta Kurczaka | Chicken Lips | ||
35 | Narodziny Krowy | The Day I Was Born | |
Fabryczne fanaberie | Factory Follies | ||
36 | 101 zastosowań Krowy i Kurczaka | 101 Uses For Cow And Chicken | |
Inteligentna forma życia | Intelligent Life? | ||
37 | Uważaj czego sobie życzysz | Be Careful What You Wish For? | |
Rozbitkowie | Lost At Sea | ||
38 | Noc szakala | The Night Of The Ed! | |
Krowi placek | Cow’s Pie | ||
39 | Profesor Wielkorogi Wół | Professor Longhorn Steer | |
Dwaj głupcy na łyżwach | A Couple Of Skating Fools | ||
SERIA CZWARTA | |||
40 | Chachi, foka do żucia | Chachi, The Chewing Gum Seal | |
Czarna Owca w rodzinie | Black Sheep Of The Family | ||
41 | Goło i wesoło | The Full Mounty | |
Gliniarz na kółkach | Mall Cop | ||
42 | Zabawki Krowy | Cow’s Toys | |
Pan lodziarz | I Scream Man | ||
43 | Podniebny obłęd | Cloud Nine | |
Nowi sąsiedzi | Send In The Clowns | ||
44 | Przeprowadzka | The Big Move | |
Kocyk Krowy | Cow’s Magic Blanket | ||
45 | Kuzyn Ślimek | Snail Boy | |
Niefortunne koło | Penalty Wheel | ||
46 | Niewidzialna Krowa | Invisible Cow | |
Potwór w szafie | Monster In The Closet | ||
47 | Zaczarowana fasola | Chicken’s Fairy Tail | |
Kurczak czarodziej | Magic Chicken | ||
48 | Major Gatek | Major Wedgie | |
Samotna Krowa | The Loneliest Cow | ||
49 | Krowa i koń | Cow’s Horse | |
Czerwony kamerdyner | Red Butler | ||
50 | Krowia piękność | Cow’s A Beauty | |
Lekcje gry na pianinie | Piano Lessons | ||
51 | Kaczka, Kaczka, Kurczak | Duck, Duck, Chicken | |
Wielki Zadkini | The Great Panzini | ||
52 | Krowa i Kurczak oraz blues | The Cow And Chicken Blues | |
Ballada o Krowie i Kurczaku | The Ballad Of Cow And Chicken | ||
Linki zewnętrzne
- Krowa i Kurczak w polskiej Wikipedii
- Krowa i Kurczak w bazie filmweb.pl
- Krowa i Kurczak w bazie stopklatka.pl
- Krowa i Kurczak na stronie Dubbing.pl