Bruno i Bucior: Wskakujcie do basenu: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Marti (dyskusja | edycje)
m uzupełnienie
Linia 30: Linia 30:
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Cathy Burton'''
* [[Aleksandra Radwan]] – '''Cathy Burton'''
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Diane Grant'''
* [[Aleksandra Kowalicka]] – '''Diane Grant'''
* [[Elżbieta Kopocińska-Bednarek|Elżbieta Kopocińska]] – '''Eugenia Scrimmage'''
* [[Elżbieta Kopocińska]] – '''Eugenia Scrimmage'''
* [[Bernard Lewandowski]] – '''Elmer Drimsdale'''
* [[Bernard Lewandowski]] – '''Elmer Drimsdale'''
<!--* [[Artur Pontek]] – '''Elmer'''-->
<!--* [[Artur Pontek]] – '''Elmer'''-->
Linia 62: Linia 62:


== Zobacz również ==
== Zobacz również ==
* ''[[Bruno i Bucior: Eksperyment]]''
* ''[[Bruno i Bucior: To niemożliwe w Macdonald Hall]]''
* ''[[Bruno i Bucior: To niemożliwe w Macdonald Hall]]''


[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy fabularne dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 21:04, 17 wrz 2018

Tytuł Bruno i Bucior: Wskakujcie do basenu
Tytuł oryginalny Bruno & Boots: Go Jump in the Pool
Gatunek familijny
Kraj produkcji Kanada
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Nickelodeon Polska, Netflix
Rok produkcji 2016
Data premiery dubbingu 25 grudnia 2016

Bruno i Bucior: Wskakujcie do basenu (ang. Bruno & Boots: Go Jump in the Pool, 2016) – kanadyjski film familijny.

Premiera filmu w polskiej telewizji – 25 grudnia 2016 roku na kanale Nickelodeon Polska.

Fabuła

Bruno Walton i Melvin "Boots" O’Neal cieszą się niechlubną sławą największych rozrabiaków w elitarnej szkole dla chłopców MacDonald Hall. Bruno, który jest "mózgiem" duetu skutecznie przekonuje Bootsa do wszelkich wybryków, jak kradzież szkolnej maskotki, przeniesienie w inne miejsce szkolnego sztandaru, czy zakradnięcie się do akademii dla dziewcząt po drugiej stronie ulicy. Pomimo żartów i problemów, jakie chłopcy sprawiają swojej placówce uwielbiają ją i zrobią wszystko, aby ją ochronić.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1558661

Wersja polska

Wersja polska: na zlecenie Nickelodeon Polska – START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Andrzej Chudy
Dialogi: Piotr Radziwiłowicz
Nadzór merytoryczny: Katarzyna Dryńska
Wystąpili:

Lektor: Andrzej Chudy

Zobacz również