Opiekuńczy bracia: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 42: Linia 42:
* [[Sebastian Perdek]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Sebastian Perdek]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Julia Łukowiak]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Julia Łukowiak]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Katarzyna Zawidzka]]
* [[Katarzyna Joanna Zawidzka|Katarzyna Zawidzka]]
* [[Katarzyna Ciecierska]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Katarzyna Ciecierska]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Karol Gajos]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''
* [[Karol Gajos]] – '''Jedno z Mega Dzieci'''

Wersja z 10:49, 29 cze 2018

Tytuł Opiekuńczy bracia
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Chiny
Język oryginału chiński
Stacja telewizyjna Netflix
Rok produkcji 2017
Data premiery dubbingu 1 listopada 2017

Opiekuńczy bracia (chiń. Xiao men shen) – chiński film animowany. Premiera filmu z polskim dubbingiem odbyła się 1 listopada 2017 roku w serwisie Netflix.

Polski dubbing powstał na bazie amerykańskiej adaptacji filmu, zatytułowanej The Guardian Brothers.

Wersja polska

Wersja polska: BTI Studios
Reżyseria: Jan Aleksandrowicz-Krasko
Tłumaczenie i dialogi: Dariusz Kosmowski
Dźwięk, montaż, zgranie i miks: Sławomir Karolak
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Wystąpili:

W pozostałych rolach: