Aladyn: Powrót Dżafara: Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 22: | Linia 22: | ||
'''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br /> | '''Teksty piosenek''': [[Filip Łobodziński]]<br /> | ||
'''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | '''Kierownictwo muzyczne''': [[Marek Klimczuk]]<br /> | ||
'''Opieka artystyczna''': [[Magdalena Snopek]]<br /> | '''Opieka artystyczna''': [[Magdalena Dziemidowicz|Magdalena Snopek]]<br /> | ||
'''W wersji polskiej udział wzięli''': | '''W wersji polskiej udział wzięli''': | ||
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''Aladyn''' | * [[Jacek Sołtysiak]] – '''Aladyn''' | ||
Linia 38: | Linia 38: | ||
'''Piosenki śpiewali''': | '''Piosenki śpiewali''': | ||
* '''„Arabska noc”''' | * '''''„Arabska noc”''''': [[Jacek Wójcicki]] | ||
* '''„Pracuję sam od dziś”''' | * '''''„Pracuję sam od dziś”''''': [[Ryszard Nawrocki]] | ||
* '''„Przyjaciół stracić to grzech”''' | * '''''„Przyjaciół stracić to grzech”''''': [[Krzysztof Tyniec]], [[Olga Bończyk]], [[Kacper Kuszewski]] | ||
* '''„Czy miłość ma sens”''' | * '''''„Czy miłość ma sens”''''': [[Ryszard Nawrocki]], [[Olga Bończyk]], [[Kacper Kuszewski]] | ||
* '''„Byle kto”''' | * '''''„Byle kto”''''': [[Dariusz Odija]] | ||
'''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. | '''Produkcja polskiej wersji językowej''': DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC. |
Wersja z 15:32, 6 gru 2020
Tytuł | Aladyn: Powrót Dżafara |
---|---|
Tytuł oryginalny | The Return of Jafar |
Gatunek | animacja, familijny, przygodowy |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Dystrybutor Blu-ray/DVD | Imperial Entertainment / Imperial CinePix, CD Projekt / CDP Sp. z o.o., Galapagos Films |
Rok produkcji | 1994 |
Data premiery dubbingu | 24 stycznia 2001 |
Aladyn: Powrót Dżafara (ang. The Return of Jafar) – amerykański film animowany z 1994 roku, sequel kinowego hitu Aladyn. Był to pierwszy film wytwórni Walta Disneya skierowany od razu do dystrybucji video. Film miał premierę w Polsce na kasetach video 24 stycznia 2001 roku dzięki Imperial Entertainment.
Fabuła
Zły czarownik Dżafar, który został uwieziony w lampie przez Aladyna, uwalnia się z niej i zaczyna planować okrutną zemstę. Znajduje sobie nowego pomocnika, rozbójnika Abis Mala. Aladyn wraz z ukochaną Dżasminą, Dżinem i pozostałymi przyjaciółmi musi pokrzyżować jego zamiary. To pierwszy sequel filmu "Aladyn".
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-20738080.html
Wersja polska
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyser: Joanna Wizmur
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Teksty piosenek: Filip Łobodziński
Kierownictwo muzyczne: Marek Klimczuk
Opieka artystyczna: Magdalena Snopek
W wersji polskiej udział wzięli:
- Jacek Sołtysiak – Aladyn
- Olga Bończyk – Dżasmina
- Krzysztof Tyniec – Dżin
- Adam Bauman – Dżafar (dialogi)
- Dariusz Odija – Dżafar (piosenki)
- Ryszard Nawrocki – Jago
- Paweł Galia – Abis Mal
- Stanisław Brudny – Sułtan
- Jan Janga-Tomaszewski – Razul
- Jan Kulczycki – Fazul
- Tomasz Grochoczyński – Omar
i inni
Piosenki śpiewali:
- „Arabska noc”: Jacek Wójcicki
- „Pracuję sam od dziś”: Ryszard Nawrocki
- „Przyjaciół stracić to grzech”: Krzysztof Tyniec, Olga Bończyk, Kacper Kuszewski
- „Czy miłość ma sens”: Ryszard Nawrocki, Olga Bończyk, Kacper Kuszewski
- „Byle kto”: Dariusz Odija
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
Zobacz również
Linki zewnętrzne
- Aladyn: Powrót Dżafara w polskiej Wikipedii
- Aladyn: Powrót Dżafara w bazie filmweb.pl
- Aladyn: Powrót Dżafara w bazie stopklatka.pl
- Aladyn: Powrót Dżafara na stronie Dubbing.pl