Kroniki Spiderwick: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Marti (dyskusja | edycje)
m poprawa linków
ThePinkFin (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
Linia 10: Linia 10:
|data premiery=7 marca [[2008]]
|data premiery=7 marca [[2008]]
}}
}}
'''Kroniki Spiderwick''' (org. ''The Spiderwick Chronicles'', 2008) – amerykański film familijny, który powstał na podstawie książek Holly Black i Tony’ego DiTerlizzi.
'''Kroniki Spiderwick''' (ang. ''The Spiderwick Chronicles'', 2008) – amerykański film familijny, który powstał na podstawie książek Holly Black i Tony’ego DiTerlizzi.


Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 7 marca [[2008]] roku. Dystrybutorem filmu jest [[United International Pictures Polska|UIP]].
Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 7 marca [[2008]] roku. Dystrybutorem filmu jest [[United International Pictures Polska|UIP]].

Wersja z 14:14, 2 cze 2019

Tytuł Kroniki Spiderwick
Tytuł oryginalny The Spiderwick Chronicles
Gatunek fantasy, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Dystrybutor kinowy United International Pictures
Rok produkcji 2008
Data premiery dubbingu 7 marca 2008

Kroniki Spiderwick (ang. The Spiderwick Chronicles, 2008) – amerykański film familijny, który powstał na podstawie książek Holly Black i Tony’ego DiTerlizzi.

Premiera filmu w polskich kinach odbyła się 7 marca 2008 roku. Dystrybutorem filmu jest UIP.

Fabuła

Trójka rodzeństwa przeprowadza się z matką, Helen Grace (Mary-Louise Parker), do zrujnowanej wiktoriańskiej rezydencji. Bliźniacy Jared i Simon (w obu rolach Freddie Highmore) oraz ich siostra Mallory (Sarah Bolger) znajdują w starym domostwie wiele ciekawych przedmiotów. Pewnego dnia w ręce dzieci wpada magiczna książka autorstwa Arthura Spiderwicka. Przenosi ona swoich czytelników w tajemniczy świat zamieszkany przez różne stwory. W krainie tej dzieci przeżywają wiele niezwykłych przygód. Muszą też stawić czoło niebezpieczeństwu… Scenariusz na motywach serii książek fantasy autorstwa Holly Black i Tony’ego DiTerlizziego.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-682677

Wersja polska

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Elżbieta Kopocińska-Bednarek
Dialogi: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Michał Skarżyński
Kierownictwo produkcji: Dorota Nyczek
W wersji polskiej udział wzięli:

oraz:

i inni

Linki zewnętrzne