Przystanek dżungla: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 52: Linia 52:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="8%"|N/o
!width="46%"|Polski tytuł
!width="46%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''Bungo przybywa na ratunek''
| ''Bungo przybywa na ratunek''
| ''Bungo To The Rescue''
| ''Bungo To The Rescue''
Linia 71: Linia 67:
| ''Pinky Picnic''
| ''Pinky Picnic''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''Wielki wyścig''
| ''Wielki wyścig''
| ''The Big Race Around''
| ''The Big Race Around''
Linia 80: Linia 74:
| ''Zooter Loses Her Zip''
| ''Zooter Loses Her Zip''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''Kichaniu mówimy nie''  
| ''Kichaniu mówimy nie''  
| ''Nothing To Sneeze At''
| ''Nothing To Sneeze At''
Linia 89: Linia 81:
| ''Firestation Hero''
| ''Firestation Hero''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''Skarb przystanku dżungla''
| ''Skarb przystanku dżungla''
| ''The Treasure Of Jungle Junction''
| ''The Treasure Of Jungle Junction''
Linia 98: Linia 88:
| ''Shrinky''
| ''Shrinky''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''Pan Władza rozwiązuje tajemnicę''
| ''Pan Władza rozwiązuje tajemnicę''
| ''A Mystery For Bobby''
| ''A Mystery For Bobby''
Linia 107: Linia 95:
| ''Signs Of Trouble''
| ''Signs Of Trouble''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''Uśmiechnij się Żabolu''
| ''Uśmiechnij się Żabolu''
| ''Smile Toadhog!''
| ''Smile Toadhog!''
Linia 116: Linia 102:
| ''Zooter’s Surprise''
| ''Zooter’s Surprise''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''To wcale tak nie śmierdzi''
| ''To wcale tak nie śmierdzi''
| ''A Beautiful Stink''
| ''A Beautiful Stink''
Linia 125: Linia 109:
| ''Prickly Pal''
| ''Prickly Pal''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''Lepka pułapka''
| ''Lepka pułapka''
| ''Sap Trap''
| ''Sap Trap''
Linia 134: Linia 116:
| ''River Race''
| ''River Race''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''Utknąłem''
| ''Utknąłem''
| ''Stuck!''
| ''Stuck!''
Linia 143: Linia 123:
| ''Coco-nuts!''
| ''Coco-nuts!''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''Deszczowa pogoda''
| ''Deszczowa pogoda''
| ''Rainy Daze''
| ''Rainy Daze''
Linia 152: Linia 130:
| ''King Ellyvan''
| ''King Ellyvan''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''Utalentowany żongler''
| ''Utalentowany żongler''
| ''The Star Juggler''
| ''The Star Juggler''
Linia 161: Linia 137:
| ''Bungo’s Box''
| ''Bungo’s Box''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''Bungo Wspaniały''
| ''Bungo Wspaniały''
| ''Bungo The Magnificent''
| ''Bungo The Magnificent''
Linia 170: Linia 144:
| ''Thingums''
| ''Thingums''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''Akcja ratunkowa''
| ''Akcja ratunkowa''
| ''A Bubbly Emergency''
| ''A Bubbly Emergency''
Linia 179: Linia 151:
| ''Funny Fruit''
| ''Funny Fruit''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''Gdzie są moje okulary?''
| ''Gdzie są moje okulary?''
| ''The Missing Glasses''
| ''The Missing Glasses''
Linia 188: Linia 158:
| ''Dozer’s Daisy''
| ''Dozer’s Daisy''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''Gdzie to zniknęło?''
| ''Gdzie to zniknęło?''
| ''Follow That…Thing!''
| ''Follow That…Thing!''
Linia 197: Linia 165:
| ''The Spooky Road''
| ''The Spooky Road''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''Błoto dla świnki''  
| ''Błoto dla świnki''  
| ''Muddy Zooter''
| ''Muddy Zooter''
Linia 206: Linia 172:
| ''Stargazing''
| ''Stargazing''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''Spychu szuka zajęcia''
| ''Spychu szuka zajęcia''
| ''Dozer Digs''
| ''Dozer Digs''
Linia 215: Linia 179:
| ''Taxicrab’s Whistle''
| ''Taxicrab’s Whistle''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''Skacząca piłka''
| ''Skacząca piłka''
| ''Wheeler Ball''
| ''Wheeler Ball''
Linia 224: Linia 186:
| ''The Great Garden Caper''
| ''The Great Garden Caper''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''Święta w dżungli''
| ''Święta w dżungli''
| ''The Night Before Zipsmas''
| ''The Night Before Zipsmas''
Linia 233: Linia 193:
| ''A Gift For Zooter''
| ''A Gift For Zooter''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''W czkawce drzemie moc''
| ''W czkawce drzemie moc''
| ''Hiccup Power''
| ''Hiccup Power''
Linia 242: Linia 200:
| ''Fifi Frenzy''
| ''Fifi Frenzy''
|-
|-
| colspan=3 |
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA'''
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA DRUGA'''
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| colspan=3 |
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''Leć, Skuterko, leć!''
| ''Leć, Skuterko, leć!''
| ''Fly Zooter Fly''
| ''Fly Zooter Fly''
Linia 255: Linia 209:
| ''Ellyvan’s Boing-Boing Blues''
| ''Ellyvan’s Boing-Boing Blues''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''Dojrzewające owoce''
| ''Dojrzewające owoce''
| ''Ripe Fruit Bungo''
| ''Ripe Fruit Bungo''
Linia 264: Linia 216:
| ''Caterpillar Crossing''
| ''Caterpillar Crossing''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''Przygoda w podnośnikiem windowym''
| ''Przygoda w podnośnikiem windowym''
| ''Ellyvan Goes Up''
| ''Ellyvan Goes Up''
Linia 273: Linia 223:
| ''Easy Does It, Dizer''
| ''Easy Does It, Dizer''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''Bungo otwiera myjnię''
| ''Bungo otwiera myjnię''
| ''Bungo’s Wheeler Wash''
| ''Bungo’s Wheeler Wash''
Linia 282: Linia 230:
| ''Ellyvan’s Road Waffles''
| ''Ellyvan’s Road Waffles''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| rowspan=2|''''
| rowspan=2|''''
| rowspan=2|''Zooter’s Surprise Delivery''
| rowspan=2|''Zooter’s Surprise Delivery''
|-
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| colspan=3 |
|-
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|27
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|27
| ''Zakręcona potańcówka''
| ''Zakręcona potańcówka''
| ''Rock Around the Clock''
| ''Rock Around the Clock''
Linia 299: Linia 243:
| ''The Jolly''
| ''The Jolly''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|28
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|28
| ''Lewitujące owoce''
| ''Lewitujące owoce''
| ''Floaty Fruit''
| ''Floaty Fruit''
Linia 308: Linia 250:
| ''Zooter’s Blankie''
| ''Zooter’s Blankie''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|29
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|29
| ''Gdzie jest Słoniochód?''
| ''Gdzie jest Słoniochód?''
| ''Where’s Ellyvan''
| ''Where’s Ellyvan''
Linia 317: Linia 257:
| ''Bobby’s Hat''
| ''Bobby’s Hat''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|30
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|30
| ''Szeregowa Skuterka''
| ''Szeregowa Skuterka''
| ''Cadet Zooter''
| ''Cadet Zooter''
Linia 326: Linia 264:
| ''Jungle Job Swap''
| ''Jungle Job Swap''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|31
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|31
| ''Przepisy drogowe''
| ''Przepisy drogowe''
| ''Bobby’s Road Rules''
| ''Bobby’s Road Rules''
Linia 335: Linia 271:
| ''Zooter’s Strange Spots''
| ''Zooter’s Strange Spots''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|32
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|32
| ''Zakochany Nosolans''
| ''Zakochany Nosolans''
| ''Lance in Love''
| ''Lance in Love''
Linia 344: Linia 278:
| ''Best Buddy Mix Up''
| ''Best Buddy Mix Up''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|33
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|33
| ''Nowy przyjaciel Bungo''
| ''Nowy przyjaciel Bungo''
| ''Bungo’s Better Best Friend''
| ''Bungo’s Better Best Friend''
Linia 353: Linia 285:
| ''Lance and the Jumpy Pumpkin''
| ''Lance and the Jumpy Pumpkin''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|34
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|34
| ''Bungo przewodnikiem''
| ''Bungo przewodnikiem''
| ''Bungo Leads the Way''
| ''Bungo Leads the Way''
Linia 362: Linia 292:
| ''Ellyvan & the Zoominator''
| ''Ellyvan & the Zoominator''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|35
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|35
| ''Słoniochód bierze lekcje baletu''
| ''Słoniochód bierze lekcje baletu''
| ''Ellyvan’s Ballet Lesson''
| ''Ellyvan’s Ballet Lesson''
Linia 371: Linia 299:
| ''Crocker for a Day''
| ''Crocker for a Day''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|36
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|36
| ''Bungo sięprzeprowadza''
| ''Bungo sięprzeprowadza''
| ''Bungo Moves In''
| ''Bungo Moves In''
Linia 380: Linia 306:
| ''Big Red Lance''
| ''Big Red Lance''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|37
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|37
| ''Żabol idzie na ryby''
| ''Żabol idzie na ryby''
| ''Toadhog Goes Fishing''
| ''Toadhog Goes Fishing''
Linia 389: Linia 313:
| ''Ellyvan’s Whiffy Delivery''
| ''Ellyvan’s Whiffy Delivery''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|38
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|38
| ''Bungo i wyskokowe jagody''
| ''Bungo i wyskokowe jagody''
| ''Bungo’s Big Bounce''
| ''Bungo’s Big Bounce''
Linia 398: Linia 320:
| ''Zooter’s Tire Troubles''
| ''Zooter’s Tire Troubles''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|39
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|39
| ''Wielka kłótnia''
| ''Wielka kłótnia''
| ''Crocker Gets Cross''
| ''Crocker Gets Cross''
Linia 407: Linia 327:
| ''Really Wheely Stuck''
| ''Really Wheely Stuck''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|40
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|40
| ''Przygody Skuterki z Kuleczką''
| ''Przygody Skuterki z Kuleczką''
| ''Zooter Gets a Beetlebug''
| ''Zooter Gets a Beetlebug''
Linia 416: Linia 334:
| ''Dozer’s Magic Kettle''
| ''Dozer’s Magic Kettle''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|41
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|41
| ''Ciekawska Skuterka''
| ''Ciekawska Skuterka''
| ''Zooter Peeks!''
| ''Zooter Peeks!''
Linia 425: Linia 341:
| ''Ellyvan Says No''
| ''Ellyvan Says No''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|42
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|42
| ''Wielka przygoda''
| ''Wielka przygoda''
| ''Big Little Adventure''
| ''Big Little Adventure''
Linia 434: Linia 348:
| ''The Amazing Crab-Dini''
| ''The Amazing Crab-Dini''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|43
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|43
| ''Bungo zmienia klub''
| ''Bungo zmienia klub''
| ''Bungo Joins the Club''
| ''Bungo Joins the Club''
Linia 443: Linia 355:
| ''Stay Awake Crocker''
| ''Stay Awake Crocker''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|44
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|44
| ''Przyjęcie doskonałe''
| ''Przyjęcie doskonałe''
| ''An Excellent Party''
| ''An Excellent Party''
Linia 452: Linia 362:
| ''The Bungo-naut''
| ''The Bungo-naut''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|45
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|45
| ''Skuterka i mały poślizg''
| ''Skuterka i mały poślizg''
| ''Zooter Slips Up''
| ''Zooter Slips Up''
Linia 461: Linia 369:
| ''The Buzz About Toadhog''
| ''The Buzz About Toadhog''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|46
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|46
| ''Ścichapenk''
| ''Ścichapenk''
| ''Daredevil Ellyvan''
| ''Daredevil Ellyvan''
Linia 470: Linia 376:
| ''Bungo & the Beasties''
| ''Bungo & the Beasties''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}



Wersja z 14:10, 17 gru 2019

Tytuł Przystanek dżungla
Tytuł oryginalny Jungle Junction
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Wielka Brytania
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Disney Channel, Playhouse Disney/Disney Junior
Lata produkcji 2009
Data premiery dubbingu 12 kwietnia 2010
Wyemitowane
serie
2 z 2
Wyemitowane odcinki 44 z 46

Przystanek dżungla (ang. Jungle Junction, 2009-??) – brytyjski serial animowany.

Serial emitowany w Polsce na kanale Disney Channel (premiera w bloku Playhouse Disney) od 12 kwietnia 2010 roku. Serial emitowany również na antenie kanału Playhouse Disney/Disney Junior.

Fabuła

Zabawne przygody wyposażonych w kółka zwierząt – czyli pół-zwierząt, pół-pojazdów – które z zawrotną prędkością przedzierają się przez dżunglę. Wśród mieszkańców dżungli znajdują się: Skuterka – energiczny, różowy skuter, który pełni rolę gońca z wiadomościami; Słoniochód – połączenie słonia z vanem, który dostarcza mieszkańcom dżungli rozmaite przesyłki oraz Kuleczki – zabawne dzieciaki zawsze chętne do nauki. Każdy z odcinków serialu opowiada historię jednego z głównych bohaterów, który ma do rozwiązania jakiś ważny problem.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-217353

Wersja polska

Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA
Reżyseria: Joanna Węgrzynowska-Cybińska
Dialogi polskie:

Dźwięk: Ilona Czech-Kłoczewska
Montaż:

Wystąpili:

i inni

Wykonanie piosenki czołówkowej: Juliusz Kamil Kuźnik

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Bungo przybywa na ratunek Bungo To The Rescue
Różowy piknik Pinky Picnic
02 Wielki wyścig The Big Race Around
Skuterka traci parę Zooter Loses Her Zip
03 Kichaniu mówimy nie Nothing To Sneeze At
Bohaterski strażak Firestation Hero
04 Skarb przystanku dżungla The Treasure Of Jungle Junction
Ktoś się zmniejsza Shrinky
05 Pan Władza rozwiązuje tajemnicę A Mystery For Bobby
Pierwsze oznaki problemu Signs Of Trouble
06 Uśmiechnij się Żabolu Smile Toadhog!
Niespodzianka dla Skuterki Zooter’s Surprise
07 To wcale tak nie śmierdzi A Beautiful Stink
Kolczasty kolega Prickly Pal
08 Lepka pułapka Sap Trap
Wyścig po rzece River Race
09 Utknąłem Stuck!
Kokosy Coco-nuts!
10 Deszczowa pogoda Rainy Daze
Słoniochód królem King Ellyvan
11 Utalentowany żongler The Star Juggler
Pudło Bungo Bungo’s Box
12 Bungo Wspaniały Bungo The Magnificent
Cośki Thingums
13 Akcja ratunkowa A Bubbly Emergency
Zabawny owoc Funny Fruit
14 Gdzie są moje okulary? The Missing Glasses
Stokrotka Spycha Dozer’s Daisy
15 Gdzie to zniknęło? Follow That…Thing!
Nawiedzona droga The Spooky Road
16 Błoto dla świnki Muddy Zooter
Spadająca gwiazda Stargazing
17 Spychu szuka zajęcia Dozer Digs
Gwizdek Krabusia Taxicrab’s Whistle
18 Skacząca piłka Wheeler Ball
Ogródkowa zagadka The Great Garden Caper
19 Święta w dżungli The Night Before Zipsmas
Prezent dla Skuterki A Gift For Zooter
20 W czkawce drzemie moc Hiccup Power
Polowanie na muszki Fifi Frenzy
SERIA DRUGA
21 Leć, Skuterko, leć! Fly Zooter Fly
Czy Słoniochód lubi brzdąkanie? Ellyvan’s Boing-Boing Blues
22 Dojrzewające owoce Ripe Fruit Bungo
Skrzyżowanie gąsienic Caterpillar Crossing
23 Przygoda w podnośnikiem windowym Ellyvan Goes Up
Nie szalej tak, Spychu! Easy Does It, Dizer
24 Bungo otwiera myjnię Bungo’s Wheeler Wash
Słoniochód wyrabia drogowe wafle Ellyvan’s Road Waffles
25 ' Zooter’s Surprise Delivery
26
27 Zakręcona potańcówka Rock Around the Clock
Śmieszek The Jolly
28 Lewitujące owoce Floaty Fruit
Kocyk Skuterki Zooter’s Blankie
29 Gdzie jest Słoniochód? Where’s Ellyvan
Kapcylinder Pana Władzy Bobby’s Hat
30 Szeregowa Skuterka Cadet Zooter
Ciężka praca Jungle Job Swap
31 Przepisy drogowe Bobby’s Road Rules
Skuterka ma dziwne plamy Zooter’s Strange Spots
32 Zakochany Nosolans Lance in Love
Wielka heca z zaproszeniami Best Buddy Mix Up
33 Nowy przyjaciel Bungo Bungo’s Better Best Friend
Nosolans i skaczący Dyniogłowy Lance and the Jumpy Pumpkin
34 Bungo przewodnikiem Bungo Leads the Way
Słoniochód i Błyskawiator Ellyvan & the Zoominator
35 Słoniochód bierze lekcje baletu Ellyvan’s Ballet Lesson
Krokcio jedzie na wycieczkę Crocker for a Day
36 Bungo sięprzeprowadza Bungo Moves In
Nosolans w innej odsłonie Big Red Lance
37 Żabol idzie na ryby Toadhog Goes Fishing
Kłopotliwa przesyłka Ellyvan’s Whiffy Delivery
38 Bungo i wyskokowe jagody Bungo’s Big Bounce
Skuterka ma problemy z kółkiem Zooter’s Tire Troubles
39 Wielka kłótnia Crocker Gets Cross
Trudna przyjaźń Really Wheely Stuck
40 Przygody Skuterki z Kuleczką Zooter Gets a Beetlebug
Spycho i magiczny dzbanek Dozer’s Magic Kettle
41 Ciekawska Skuterka Zooter Peeks!
Słonichód uczy się odmawiać Ellyvan Says No
42 Wielka przygoda Big Little Adventure
Niesamowity Krab-dini The Amazing Crab-Dini
43 Bungo zmienia klub Bungo Joins the Club
Obudź się, Krokciu Stay Awake Crocker
44 Przyjęcie doskonałe An Excellent Party
Bungonauta The Bungo-naut
45 Skuterka i mały poślizg Zooter Slips Up
Żabolowe bzy, bzy, bzy The Buzz About Toadhog
46 Ścichapenk Daredevil Ellyvan
Bungo i bestie Bungo & the Beasties

Linki zewnętrzne