The Seven Deadly Sins: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
mNie podano opisu zmian |
mNie podano opisu zmian |
||
Linia 216: | Linia 216: | ||
== Linki zewnętrzne == | == Linki zewnętrzne == | ||
* | * {{netflix|80050063}} | ||
* {{Wikipedia|Nanatsu no taizai}} | * {{Wikipedia|Nanatsu no taizai}} | ||
* {{filmweb|film|727603}} | * {{filmweb|film|727603}} | ||
[[Kategoria:Seriale animowane]] | [[Kategoria:Seriale animowane]] |
Wersja z 14:38, 14 paź 2018
Tytuł | The Seven Deadly Sins |
---|---|
Tytuł oryginalny | 七つの大罪 |
Gatunek | anime, fantasy |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2014 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 20 października 2017 |
Wyemitowane serie |
2 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 28 z 52 |
The Seven Deadly Sins (jap. 七つの大罪, Nanatsu no Taizai) – japoński serial anime. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 20 października 2017 roku.
Fabuła
Księżniczka, pozbawiona praw do tronu przez zamach stanu, rusza na misję odnalezienia członków rozbitej grupy rycerzy-łotrów w nadziei, że pomogą jej odzyskać królestwo.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: M.R. Sound Studio
Reżyseria i dialogi: Małgorzata Lalowska
Tłumaczenie: Katarzyna Wojsz
Wystąpili:
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Meliodas
- Marta Kurzak – Diane
- Jakub Szydłowski – Ban
- Michał Podsiadło – King
- Karol Jankiewicz –
- Gowther,
- Rycerz (odc. 16),
- Król Artur (odc. 17, 19-21)
- Małgorzata Lalowska – Merlin
- Bożena Furczyk – Elizabeth Liones
- Brygida Turowska-Szymczak – Hawk
W pozostałych rolach:
- Waldemar Barwiński – Slader (seria 1)
- Adam Bauman –
- Król Liones (odc. 20-21, 24, 26, 28),
- Rycerz (odc. 23),
- Ksiądz (odc. 27),
- Tata Pelliota (odc. 28)
- Marta Dobecka –
- Liz (odc. 15, 24),
- Vivian (odc. 16-18, 20-21, 28)
- Mikołaj Klimek – Golgius (odc. 4-6)
- Tomasz Kozłowicz –
- Narrator,
- Helbram w ciele Aldricha,
- Widz (odc. 26),
- Budowlaniec (odc. 27)
- Jacek Król –
- Dreyfus,
- Widz (odc. 26),
- Budowlaniec (odc. 27)
- Agnieszka Mrozińska –
- Jericho,
- Mead (odc. 2),
- Pelliot (odc. 27),
- Kelnerka (odc. 27)
- Maciej Nawrocki –
- Hendrickson,
- Widz (odc. 26)
- Monika Pikuła –
- Veronica Liones,
- Chłopczyk (odc. 25-26),
- Panna młoda (odc. 27)
- Aleksandra Radwan – Elaine
- Wojciech Słupiński –
- Gustav (seria 1),
- Rycerz (odc. 23)
- Paweł Szczesny –
- Twigo (odc. 1, 9),
- Ruin (odc. 4-6),
- Myśliwy (odc. 19),
- Mieszkańcy (odc. 23)
- Katarzyna Tatarak-Walentowicz –
- Guila,
- Bogini (odc. 21, 25)
- Mateusz Weber –
- Gilthunder,
- Helbram w ciele Aldricha
- Janusz Wituch –
- Doktor Dana (odc. 4-5),
- Cain Barzad,
- Helbram jako sędzia festiwalu,
- Wnuk myśliwego (odc. 19)
i inni
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł japoński | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Siedem grzechów głównych | 七つの大罪 | |
02 | Miecz Świętego Rycerza | 聖騎士の剣 | |
03 | Grzech Śpiącego Lasu | 眠れる森の罪 | |
04 | Sen młodej dziewczyny | 少女の夢 | |
05 | Nawet jeśli zginiesz | たとえあなたが死んでも | |
06 | Pieśń początku | はじまりの詩 | |
07 | Poruszające spotkanie | 感動の再会 | |
08 | Straszliwy prześladowca | 恐るべき追跡者 | |
09 | Mroczne uderzenie | 暗黒の脈動 | |
10 | Festiwal walki Byzel | バイゼル喧嘩祭り | |
11 | Uczucia z dawnych lat | 積年の想い | |
12 | Przerażające działo | 戦慄のカノン | |
13 | Wyznawca destrukcji | 破壊の使徒 | |
14 | Oczytany człowiek | 本を読むひと | |
15 | Bezbożny Rycerz | アンホーリィ・ナイト | |
16 | Zbuntowane legendy | 駆り立てられる伝説たち | |
17 | Pierwsza ofiara | 最初の犠牲 | |
18 | Nawet jeśli będę musiał zrezygnować | この命にかえても | |
19 | Król Wróżek czekający na próżno | まちぼうけの妖精王 | |
20 | Wdzięk odwagi | 勇気のまじない | |
21 | Bezpośrednie zagrożenie | 今、そこにせまる脅威 | |
22 | Co mogę zrobić dla Ciebie | 君のためにできること | |
23 | Nadejście rozpaczy | 絶望降臨 | |
24 | Bohaterowie | 英雄たち | |
ŚLADY ŚWIĘTEJ WOJNY | |||
25 | Mroczny sen | 黒き夢のはじまり | |
26 | Festiwal Walki | 二人の喧嘩祭り | |
27 | W poszukiwaniu pierwszej miłości | 初恋を追いかけて | |
28 | Postać miłości | 愛のかたち |
Linki zewnętrzne
- The Seven Deadly Sins w bazie Netflix
- The Seven Deadly Sins w polskiej Wikipedii
- The Seven Deadly Sins w bazie filmweb.pl