Be-be-niedźwiedzie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Krychov PL (dyskusja | edycje) m →Wersja polska: źródło: http://www.wieslawasujkowska.pl/portfolio/category/dubbing/ |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 23: | Linia 23: | ||
'''Dialogi polskie''': [[Monika Bączkowska]]<br /> | '''Dialogi polskie''': [[Monika Bączkowska]]<br /> | ||
'''Dźwięk''': [[Aleksander Shaida]]<br /> | '''Dźwięk''': [[Aleksander Shaida]]<br /> | ||
'''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]] | '''Montaż''': [[Magdalena Waliszewska]] | ||
'''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br /> | '''Kierownictwo produkcji''': [[Katarzyna Ciecierska]]<br /> | ||
'''Tekst piosenki''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> | '''Tekst piosenki''': [[Wiesława Sujkowska]]<br /> |
Wersja z 11:17, 8 lip 2021
Tytuł | Be-be-niedźwiedzie |
---|---|
Tytuł oryginalny | Mi-mi-mishki / Be-Be-Bears |
Gatunek | animowany |
Kraj produkcji | Rosja |
Język oryginału | rosyjski, angielski |
Stacja telewizyjna | HBO GO / Netflix |
Lata produkcji | 2015 |
Data premiery dubbingu | 10 grudnia 2017 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 104 z 104 |
Be-be-niedźwiedzie (oryg. Mi-mi-mishki, ang. Be-be-bears, 2015) – rosyjski serial animowany.
Serial dostępny z polskim dubbingiem na platformie HBO GO od 10 grudnia 2017 roku.
Na platformie Netflix serial z polskim dubbingiem dostępny od 27 lipca 2018 roku pod tytułem Mi-Mi-Miśki.
Wersja polska
Wersja polska: BTI STUDIOS
Reżyseria: Maria Brzostyńska
Dialogi polskie: Monika Bączkowska
Dźwięk: Aleksander Shaida
Montaż: Magdalena Waliszewska
Kierownictwo produkcji: Katarzyna Ciecierska
Tekst piosenki: Wiesława Sujkowska
Wystąpili:
- Lucyna Malec – Bucky
- Karolina Kalina-Bulcewicz – Bjorn
- Joanna Pach-Żbikowska – Franny
- Paweł Szczesny – Val
- Agata Paszkowska – Sonya
- Maciej Kosmala – Sammy
i inni