Ever After High: Historia dwóch historii: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 18: Linia 18:
== Wersja polska ==
== Wersja polska ==
'''Udział wzięli''':
'''Udział wzięli''':
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] – '''Amora'''
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Apple White'''
* [[Justyna Bojczuk]] – '''Apple White'''
* [[Monika Pikuła]] – '''Ashlynn Ella'''
* [[Monika Pikuła]] – '''Ashlynn Ella'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Baba Jaga'''
* [[Ewa Serwa]] – '''Baba Jaga'''
* [[Marta Dobecka]] –
* [[Marta Dobecka]] – '''Blondie Lockes'''
** '''Blondie Lockes''',
** '''Magiczne lustro'''
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] –
* [[Joanna Pach-Żbikowska]] –
** '''Briar Beauty''',
** '''Briar Beauty''',
Linia 31: Linia 28:
* [[Irena Sierakowska]] – '''Cerise Hood'''
* [[Irena Sierakowska]] – '''Cerise Hood'''
* [[Grzegorz Drojewski]] –
* [[Grzegorz Drojewski]] –
** '''Chłopiec''',
** '''Hunter Huntsman''',
** '''Hunter Huntsman'''
** '''Holenderski chłopiec'''
* [[Michał Podsiadło]] –
* [[Michał Podsiadło]] –
** '''Daring Charming''',
** '''Daring Charming''',
** '''Hopper Croaking II''',
** '''Hopper Croaking II''',
** '''Świnka'''
* [[Józef Pawłowski]] –
* [[Józef Pawłowski]] –
** '''Dexter Charming''',
** '''Dexter Charming''',
** '''Tiny'''
** '''Olbrzym Tiny'''
* [[Marek Robaczewski]] – '''Giles Grimm'''
* [[Marek Robaczewski]] –
** '''Giles Grimm''',
** '''Świnki'''
* [[Zuzanna Galia]] – '''Kitty Cheshire'''
* [[Zuzanna Galia]] – '''Kitty Cheshire'''
* [[Marta Kurzak]] –
* [[Marta Kurzak]] –
** '''Little Bo Peep''',
** '''Madeline Hatter''',
** '''Madeline Hatter'''
** '''Little Bo Peep'''
* [[Gracja Niedźwiedź]] –
* [[Gracja Niedźwiedź]] –
** '''Lizzie Hearts''',
** '''Lizzie Hearts''',
** '''Magical P.A.'''
** '''Magical P.A.'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Milton Grimm'''
* [[Paweł Szczesny]] – '''Milton Grimm'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''kobiecy narrator'''
* [[Anna Apostolakis-Gluzińska]] – '''Narratorka'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''męski narrator'''
* [[Zbigniew Konopka]] – '''Narrator'''
* [[Janusz Wituch]] –
* [[Janusz Wituch]] – '''Rumpelstiltskin'''
** '''Profesor Piper''',
** '''Rumpelstiltskin'''
* [[Maria Niklińska]] – '''Raven Queen'''
* [[Maria Niklińska]] – '''Raven Queen'''
* [[Krzysztof Cybiński]] –
** '''Trener''',
** '''Jack B. Nimnle'''


'''Dialogi''': [[Ewa Mart]]<br />
'''Dialogi''': [[Ewa Mart]]<br />
Linia 63: Linia 56:
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]
'''Wersja polska''': [[SDI Media Polska|SDI MEDIA POLSKA]]


{{Ever After High}}
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Filmy animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 11:27, 19 sie 2019

Tytuł Ever After High: A Tale of Two Tales
Gatunek animacja
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Nickelodeon Polska, Netflix
Rok produkcji 2014
Data premiery dubbingu 20 lipca 2014

Ever After High: A Tale of Two Tales (2014) – amerykański film animowany, pierwszy odcinek specjalny z serii Ever After High.

Premiera filmu w polskiej telewizji odbyła się 20 lipca 2014 roku na kanale Nickelodeon Polska.

Wersja polska

Udział wzięli:

Dialogi: Ewa Mart
Reżyseria: Tomasz Robaczewski
Wersja polska: SDI MEDIA POLSKA


Ever After High
Serial Ever After High
Filmy Historia dwóch historiiDzień Zakochanych SercDzień koronacjiŚwięto BaśniowiosnyW Krainie CzarówSmocze IgrzyskaZima Wszech Baśni