Nie ma jak w rodzinie: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
ThePinkFin (dyskusja | edycje) |
ThePinkFin (dyskusja | edycje) |
||
Linia 89: | Linia 89: | ||
** '''Głosy na paradzie''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''Głosy na paradzie''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''Kobieta barmana''' <small>(odc. 19)</small>, | ** '''Kobieta barmana''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
** '''Postać z reklamy''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''Gwary i epizody''' <small>(seria 3)</small> | ** '''Gwary i epizody''' <small>(seria 3)</small> | ||
* [[Bożena Furczyk]] – | * [[Bożena Furczyk]] – | ||
Linia 97: | Linia 98: | ||
* [[Elżbieta Gaertner]] – '''Marylin''' | * [[Elżbieta Gaertner]] – '''Marylin''' | ||
* [[Przemysław Glapiński]] – | * [[Przemysław Glapiński]] – | ||
** '''Vic''' <small>(odc. 1, 3-11, 14-15, 17-18)</small>, | ** '''Vic''' <small>(odc. 1, 3-11, 14-15, 17-18, 20)</small>, | ||
** '''DJ Skowyczący Hank''', | ** '''DJ Skowyczący Hank''', | ||
** '''Kasper''', | ** '''Kasper''', | ||
Linia 109: | Linia 110: | ||
** '''Gwary i epizody''' <small>(seria 3)</small> | ** '''Gwary i epizody''' <small>(seria 3)</small> | ||
* [[Ewa Jakubowicz]] – '''Nikki''' | * [[Ewa Jakubowicz]] – '''Nikki''' | ||
* [[Jakub Jankiewicz]] – '''Phillip''' <small>(odc. 1, 4-5, 7-9, 19)</small> | * [[Jakub Jankiewicz]] – '''Phillip''' <small>(odc. 1, 4-5, 7-9, 19-20)</small> | ||
* [[Tomasz Jarosz]] – | * [[Tomasz Jarosz]] – | ||
** '''Spiker #3''' <small>(odc. 1)</small>, | ** '''Spiker #3''' <small>(odc. 1)</small>, | ||
Linia 140: | Linia 141: | ||
** '''Fryzjerka''' <small>(odc. 11-12)</small>, | ** '''Fryzjerka''' <small>(odc. 11-12)</small>, | ||
** '''Kelnerka''' <small>(odc. 14)</small>, | ** '''Kelnerka''' <small>(odc. 14)</small>, | ||
** '''Sandy''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''Georgia''', | ** '''Georgia''', | ||
** '''Gwary i epizody''' <small>(seria 3)</small> | ** '''Gwary i epizody''' <small>(seria 3)</small> | ||
Linia 200: | Linia 202: | ||
** '''Craig''', | ** '''Craig''', | ||
** '''''Kupolekcjoner''''' <small>(odc. 17)</small>, | ** '''''Kupolekcjoner''''' <small>(odc. 17)</small>, | ||
** '''Ratownik''' <small>(odc. 19)</small> | ** '''Ratownik''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
** '''Dinozaur z reklamy''' <small>(odc. 20)</small> | |||
* [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – | * [[Krzysztof Plewako-Szczerbiński]] – | ||
** '''Lawrence''' <small>(odc. 3-4, 7-8, 10-15, 17)</small>, | ** '''Lawrence''' <small>(odc. 3-4, 7-8, 10-15, 17)</small>, | ||
Linia 207: | Linia 210: | ||
** '''Saul''', | ** '''Saul''', | ||
** '''Bilardzista''' <small>(odc. 19)</small>, | ** '''Bilardzista''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
** '''Spiker | ** '''Spiker radiowy''' <small>(odc. 19)</small>, | ||
** '''Kierowca ciężarówki''' <small>(odc. 20)</small>, | |||
** '''Randy''' <small>(seria 3)</small> | ** '''Randy''' <small>(seria 3)</small> | ||
* [[Kamil Pruban]] – | * [[Kamil Pruban]] – |
Wersja z 00:26, 23 gru 2018
Tytuł | Nie ma jak w rodzinie |
---|---|
Tytuł oryginalny | F is for Family |
Gatunek | animowany, komedia, dramat |
Kraj produkcji | Stany Zjednoczone |
Język oryginału | angielski |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2015 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 30 maja 2017 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 26 z 26 |
Nie ma jak w rodzinie (ang. F is for Family) – amerykański serial animowany dla dorosłych stworzony przez Billa Burra i Michaela Price'a. Polski dubbing został udostępniony 30 maja 2017 roku w serwisie Netflix.
Fabuła
Życiowe perypetie rodziny Murphych w latach 70. W czasach, gdy dzieci były dziećmi, piwo lało się strumieniami, a facet mógł rozsiąść się po pracy przed telewizorem.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: Master Film
Reżyseria:
- Paweł Ciołkosz (serie 1-2),
- Andrzej Chudy (seria 3)
Tłumaczenie i dialogi: Bartek Fukiet
Teksty piosenek: Bartek Fukiet
Wystąpili:
- Paweł Ciołkosz – Frank Murphy
- Marta Dylewska – Sue Murphy
- Szymon Roszak – Kevin Murphy
- Filip Rogowski – Bill Murphy
- Sara Lewandowska – Maureen Murphy
W pozostałych rolach:
- Karolina Bacia – Nguyen Nguyen
- Krzysztof Banaszyk –
- Robert „Bob Pogo” Pogrohvich,
- Jim Jeffords (odc. 1, 3, 6-7, 10, 13, 15-17),
- Menel Jojo
- Stanisław Biczysko – Chet
- Maksymilian Bogumił –
- Pan Kanicky,
- Morehead
- Rosyjski taksówkarz,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Izabella Bukowska-Chądzyńska –
- Vivian Sanders (odc. 4-5, 7-9, 12, 16, 19),
- Leonora Pender
- Wojciech Chorąży –
- Czacha (odc. 1),
- Ernie, komentator walki #1 (odc. 1),
- Spiker #2 (odc. 1),
- Kolega Rosie'ego (odc. 3),
- Tata Bobby'ego (odc. 3),
- Gofrownik (odc. 4),
- Fineasz (odc. 5, 9),
- Lektor reklamy Mohican Airways (odc. 5),
- Louis Gagliardi (odc. 5-6, 14),
- Ojciec Pat (odc. 6),
- Strażak #2 (odc. 6),
- Dana (odc. 9, 11-12, 16),
- Koszykarz (odc. 14),
- Gruby glina,
- Tata Jimmy'ego,
- Automatyczna sekretarka,
- Farmer,
- Rudy,
- Sprzedawca,
- Międzynarodowy szyk,
- Kierownik planu,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Andrzej Chudy –
- Pan Holtenwasser,
- Dick Sawitzki (odc. 1),
- Prawnik (odc. 6),
- Sprzedawca (odc. 11),
- Wicedyrektor szkoły podstawowej (odc. 13),
- Erni Modell,
- Młody człowiek,
- Raymond Trentelle
- Jeremi Czyż –
- Ben (odc. 1-2, 7-8, 13),
- Jimmy Fitzsimmons (seria 3),
- Gwary i epizody (seria 3)
- Marta Dobecka –
- Jan (odc. 15),
- Kobieta na widowni (odc. 16),
- Głosy na paradzie (odc. 17),
- Kobieta barmana (odc. 19),
- Postać z reklamy (odc. 20),
- Gwary i epizody (seria 3)
- Bożena Furczyk –
- Jeden z uczniów (odc. 5),
- Pielęgniarka Beatrycze (odc. 7),
- Pielęgniarka,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Elżbieta Gaertner – Marylin
- Przemysław Glapiński –
- Vic (odc. 1, 3-11, 14-15, 17-18, 20),
- DJ Skowyczący Hank,
- Kasper,
- Konserwator,
- Spiker telewizyjny
- Katarzyna Godlewska –
- Ginny Throater,
- Babcia Rose
- Kim Grygierzec –
- Nastolatka 2,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Ewa Jakubowicz – Nikki
- Jakub Jankiewicz – Phillip (odc. 1, 4-5, 7-9, 19-20)
- Tomasz Jarosz –
- Spiker #3 (odc. 1),
- Ochroniarz (odc. 2),
- Czarny mężczyzna z kanistrem (odc. 3),
- Lektor zapowiedzi serialu Colt Luger (odc. 3),
- Czarny dzieciak przypominający Grubego Alberta (odc. 4),
- Konferansjer (odc. 5),
- Pracownik pizzerii #2 (odc. 5),
- Strażak #1 (odc. 6),
- Gene (odc. 9-11, 16),
- Koszykarz (odc. 14),
- Ojciec Jimmy’ego (odc. 14),
- Pielęgniarka Beatrycze (odc. 15),
- Mort Rosenthal (odc. 15),
- Carl,
- Stary Żyd,
- Tetryk,
- Konduktor,
- Żul,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Hanna Kinder-Kiss –
- Kelnerka (odc. 7),
- Staruszka (odc. 11)
- Mikołaj Klimek – Wódz Jędrne Pióro
- Stefan Knothe – Stan
- Julia Kołakowska-Bytner –
- Stewardesssa z reklamy (odc. 7),
- Pszczółka (odc. 8),
- Fryzjerka (odc. 11-12),
- Kelnerka (odc. 14),
- Sandy (odc. 20),
- Georgia,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Miłosz Konkel – Jimmy Fitzsimmons (serie 1-2)
- Zbigniew Konopka –
- Greg Throater (odc. 7),
- Spiker radiowy (odc. 7),
- Spiker TV (odc. 7),
- Alfons (odc. 10),
- Ojciec Jimmy’ego (odc. 11)
- Katarzyna Kozak –
- Henrietta (odc. 13-14),
- Prostytutka,
- Eleonora Roosevelt,
- Evelyn Goomer
- Zbigniew Kozłowski –
- Tracy McGrath
- Klient (odc. 1),
- Komentator walki #2 (odc. 1),
- Spiker #1 (odc. 1),
- Głos w centrum handlowym (odc. 3),
- Bohater horroru (odc. 4),
- Kolega Jimmy'ego (odc. 4),
- Animatroniczny niedźwiedź (odc. 5),
- Nauczyciel zajęć ze stolarstwa (odc. 5),
- Pracownik pizzerii #1 (odc. 5),
- Prowadzący teleturniej (odc. 5),
- Wokalista Shire of Frood (odc. 5),
- Gary (odc. 6),
- Głos w radiu (odc. 6),
- Klient (odc. 6),
- Spiker (odc. 6),
- Sypacz (odc. 6),
- Adam Krylik – Bruno Mars (odc. 9-10, 13)
- Damian Kulec –
- Dave,
- Doręczyciel,
- Gliniarz,
- Teddy Morewill,
- Wróżka,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Angelika Kurowska –
- Francis (odc. 14),
- Bridget (odc. 16),
- Terrorystka (odc. 16)
- Szymon Kuśmider –
- Rodger Dunbarton (odc. 3, 5-6),
- Smokey
- Maja Kwiatkowska – Bridget
- Karol Kwiatkowski –
- Kenny (serie 1-2),
- Quincy
- Julia Łukowiak –
- Nastolatka 1,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Wojciech Machnicki – McCalister
- Maksymilian Michasiów – Chłopiec z 1958 roku (odc. 7)
- Grzegorz Pawlak – Greg Throater (odc. 13-15)
- Sebastian Perdek –
- Craig,
- Kupolekcjoner (odc. 17),
- Ratownik (odc. 19),
- Dinozaur z reklamy (odc. 20)
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński –
- Lawrence (odc. 3-4, 7-8, 10-15, 17),
- Scoop (odc. 8, 10, 12-13, 16),
- Bolo,
- Saul,
- Bilardzista (odc. 19),
- Spiker radiowy (odc. 19),
- Kierowca ciężarówki (odc. 20),
- Randy (seria 3)
- Kamil Pruban –
- Chuck Sawitzki (odc. 1, 6),
- Glina kolejowy,
- Babe,
- Pracownik lunaparku
- Aleksander Sosiński – Red (odc. 2, 4)
- Jakub Strach –
- Kenny (seria 3),
- 9-letni dupek
- Zbigniew Suszyński –
- Rosie,
- Colt Luger (odc. 1-3, 5, 7-10, 12, 14-15),
- Megafonista
- Dominik Szarwacki –
- Hipis,
- Gwary i epizody (seria 3)
- Paweł Szczesny –
- Goomer,
- Prezydent Wózek Inwalidzki (odc. 19)
- Kinga Tabor-Szymaniak –
- Leonora Pender (odc. 2),
- Jeden z uczniów (odc. 5),
- Julie,
- Brandy (seria 3)
- Anna Terpiłowska –
- Claire,
- Brandy (odc. 3, 6)
- Brygida Turowska –
- Anthony,
- Dzieciak chory na polio,
- Marie Bonfiglio
- Bartosz Wesołowski –
- Nuber,
- Ramirez
- Janusz Wituch –
- Pan Durkin,
- Strażnik,
- Dowódca strażników
- Przemysław Wyszyński –
- Carl,
- Randy (serie 1-2),
- Jasnowidz w TV (odc. 7)
- Norbert Kaczorowski – Gwary i epizody (seria 3)
- Piotr Makarski – Gwary i epizody (seria 3)
- Anna Wodzyńska – Gwary i epizody (seria 3)
i inni
Wykonanie piosenek:
- Adam Krylik (odc. 7, 9-10, 15),
- Piotr Gogol (odc. 8)
- Małgorzata Szymańska
i inni
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA (Premiera: 30.05.2017) | |||
01 | Szwedzka masakra | The Bleedin’ in Sweden | |
02 | Krwawa sobota | Saturday Bloody Saturday | |
03 | Dół | The Trough | |
04 | Halloween | 'F' is for Halloween | |
05 | Bill Murphy ma wolny dzień | Bill Murphy’s Day Off | |
06 | Świąteczna depresja | O Holy Moly Night | |
SERIA DRUGA (Premiera: 30.05.2017) | |||
07 | Sanki | Heavy Sledding | |
08 | Dziewczyna o imieniu Sue | A Girl Named Sue | |
09 | Kłamca | The Liar's Club | |
10 | Nocna zmiana | Night Shift | |
11 | Bill nie rozmienia się na drobne | Breaking Bill | |
12 | To nic dobrego | This Is Not Good | |
13 | Trudna noc | Fight Night | |
14 | Koniec kłopotów | F Is for Fixing It | |
15 | Wymodlić sukces | Pray Away | |
16 | Miękkie lądowanie | Landing the Plane | |
SERIA TRZECIA (Premiera: 30.11.2018) | |||
17 | Gotowi na lato? | Are You Ready for the Summer? | |
18 | Paul Lynde blokuje | Paul Lynde to Block | |
19 | Ogonek | The Stinger | |
20 | Podniebne otrzęsiny | Mr. Murphy's Wild Ride | |
21 | Bitwa płci | Battle of the Sexes | |
22 | Patriotyczny poncz | Punch Drunk | |
23 | Letnie wakacje | Summer Vacation | |
24 | Ma to we krwi | It's In His Blood | |
25 | Ojciec Frank | Frank the Father | |
26 | Bill Murphy na gigancie | Bill Murphy's Night Off |