Rodzina Addamsów (serial animowany): Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Nie podano opisu zmian
Linia 39: Linia 39:
* [[Edyta Jungowska]] – '''Morticia Addams'''
* [[Edyta Jungowska]] – '''Morticia Addams'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Wednesday Addams'''
* [[Krystyna Kozanecka]] – '''Wednesday Addams'''
* [[Joanna Wizmur]] – '''Pugsley Addams'''
* [[Joanna Wizmur]] –  
** '''Pugsley Addams''',
** '''kobieta namalowana przez Morticie''' <small>(odc. 14)</small>
* [[Teresa Lipowska]] – '''Babcia Addams'''
* [[Teresa Lipowska]] – '''Babcia Addams'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Normina Normanmeyer'''
* [[Iwona Rulewicz]] – '''Normina Normanmeyer'''
Linia 52: Linia 54:
** '''Kuzyn To''',
** '''Kuzyn To''',
** '''szefowa budowy''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''szefowa budowy''' <small>(odc. 4)</small>,
** '''kobieta''' <small>(odc. 6)</small>
** '''kobieta''' <small>(odc. 6)</small>,
* [[Andrzej Arciszewski]]
** '''doręczycielka''' <small>(odc. 16c)</small>,
* [[Jacek Kałucki]]
** '''Nożyce''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Jolanta Wilk]] – '''Missis Osobliwa''' <small>(odc. 1)</small>
* [[Jolanta Wilk]] –
** '''Missis Osobliwa''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''Shalla''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''dziewczynka''' <small>(odc. 17)</small>
* [[Dorota Maciejewska]]<!-- –  
* [[Dorota Maciejewska]]<!-- –  
** '''ciotka Kwaterka 1''' <small>(odc. 2)</small>
** '''ciotka Kwaterka 1''' <small>(odc. 2)</small>
** '''reporterka''' <small>(odc. 3)</small>
** '''reporterka''' <small>(odc. 3)</small>
** '''dziewczyna robot''' <small>(odc. 10a)</small>-->
** '''dziewczyna robot''' <small>(odc. 10a)</small>-->
* [[Jolanta Żółkowska]]<!-- – '''pani Blossom''' <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Jolanta Żółkowska]]<!-- – '''ciotka Kwaterka 2''' <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Małgorzata Leśniewska]]<!-- – '''ciotka Kwaterka 2''' <small>(odc. 2)</small>-->
* [[Małgorzata Leśniewska]]<!-- – '''pani Blossom''' <small>(odc. 2, 17)</small>-->
* [[Mieczysław Morański]] –  
* [[Mieczysław Morański]] –  
** '''kierowca autobusu''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''kierowca autobusu''' <small>(odc. 1)</small>,
** '''pan Słabiak, inspektor sanepidu''' <small>(odc. 1)</small>,<!--
** '''pan Słabiak''' <small>(odc. 1)</small>,<!--
** '''kuzyn Majcherek''' <small>(odc. 2)</small>
** '''kuzyn Majcherek''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Puttergeist''' <small>(odc. 8)</small>-->
** '''Puttergeist''' <small>(odc. 8)</small>,-->
** '''bliźniacy''' <small>(odc. 9b, 10c)</small>
** '''bliźniacy''' <small>(odc. 9b, 10c, 13b)</small>,
** '''Fryzura''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Gary Grabarz''' <small>(odc. 21)</small>
* [[Edward Dargiewicz]]<!-- –  
* [[Edward Dargiewicz]]<!-- –  
** '''wujek Awanturka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''wujek Awanturka''' <small>(odc. 2)</small>,
** '''Fingers''' <small>(odc. 3)</small>
** '''Paluch''' <small>(odc. 3, 16b)</small>
'''pan Goben''' <small>(odc. 6)</small>-->
** '''pan Goben''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Tomasz Grochoczyński]]<!-- –  
* [[Tomasz Grochoczyński]]<!-- –  
** '''mężczyzna w wiadomościach''' <small>(odc. 3)</small>
** '''mężczyzna w wiadomościach''' <small>(odc. 3)</small>
** '''dyrektor McNamara''' <small>(odc. 6)</small>-->
** '''dyrektor McNamara''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''mężczyzna promujący odnawianie dywanów''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jacek Sołtysiak]] – '''mężczyzna promujący odnawianie dywanów''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Leszek Abrahamowicz]]<!-- – '''Majtkoman''' <small>(odc. 11b)</small>
* [[Leszek Abrahamowicz]]<!-- –  
** '''Majtkoman''' <small>(odc. 11b)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 12a)</small>
* [[Marcin Przybylski]] – '''głos Szczęśliwej Stacji Nadawczej''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Marcin Przybylski]] – '''głos Szczęśliwej Stacji Nadawczej''' <small>(odc. 6)</small>-->
* [[Jacek Czyż]] – '''mężczyzna''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Jacek Czyż]] –  
** '''mężczyzna''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''bokser''' <small>(odc. 13b)</small>,
** '''policjant''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Szampon''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''taksówkarz''' <small>(odc. 18)</small>,
** '''Harry Graba''' <small>(odc. 19b)</small>
* [[Jolanta Bujnowska]]<!-- –  
* [[Jolanta Bujnowska]]<!-- –  
** '''pani Blossom''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''pani Blossom''' <small>(odc. 6)</small>,
** '''ptaszek''' <small>(odc. 11a)</small>-->
** '''ptaszek''' <small>(odc. 11a)</small>-->
* [[Cezary Kwieciński]] – '''chłopiec w szkole''' <small>(odc. 6)</small>
* [[Cezary Kwieciński]] –  
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''model rąk''' <small>(odc. 9a)</small>
** '''chłopiec w szkole''' <small>(odc. 6)</small>,
* [[Tomasz Kozłowicz]] – '''reporter''' <small>(odc. 9a)</small>
** '''sprzedawca okularów''' <small>(odc. 12a)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
* [[Ryszard Nawrocki]] – '''Harry Graba''' <small>(odc. 9a)</small>
* [[January Brunov]]  
* [[Tomasz Kozłowicz]] –
* [[Mariusz Leszczyński]]
** '''reporter''' <small>(odc. 9a)</small>,
* [[Elżbieta Jędrzejewska]]
** '''Chez''' <small>(odc. 20a)</small>
* [[Agata Gawrońska-Bauman|Agata Gawrońska]]
** '''pani Peef''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''Mortimer''' <small>(odc. 17)</small>,
** '''agentka''' <small>(odc. 18)</small>,
* [[Andrzej Arciszewski]] –
** '''Digby Corblarb''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''szef rancza''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''Hiszpan''' <small>(odc. 18)</small>
* [[Jacek Kałucki]] – '''Van Swash''' <small>(odc. 14)</small><!--,
** '''Buck''' <small>(odc. 15)</small>,
** '''wilk''' <small>(odc. 16)</small>,
** '''sędzia''' <small>(odc. 19b)</small>
** '''lektor programu ''Zapytaj Babcię''''' <small>(odc. 21c)</small>-->
* [[Mariusz Leszczyński]] –
** '''Stodoła''' <small>(odc. 14)</small>,
** '''motocyklista''' <small>(odc. 19a)</small>
* [[January Brunov]] – '''Jan Gromiec''' <small>(odc. 18)</small><!--
* [[Janusz Wituch]] – '''mężczyzna''' <small>(odc. 19a)</small>-->
* [[Elżbieta Jędrzejewska]] – '''pani Holler''' <small>(odc. 20a)</small>
i inni
i inni


Linia 97: Linia 131:
* [[Iwona Rulewicz]] <small>(odc. 2)</small>,
* [[Iwona Rulewicz]] <small>(odc. 2)</small>,
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 15)</small>,
* [[Krzysztof Kołbasiuk]] <small>(odc. 15)</small>,
* [[Krzysztof Kołbasiuk]], [[Ewa Dębicka]], [[Ludmiła Zamojska]] <small>(odc. 19)</small>,
* [[Krzysztof Kołbasiuk]], [[Ewa Dębicka]], [[Ludmiła Zamojska]] <small>(odc. 19c)</small>,
* [[Tomasz Jarosz]], [[Iwona Rulewicz]], [[Monika Wierzbicka]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 20)</small>
* [[Tomasz Jarosz]], [[Iwona Rulewicz]], [[Monika Wierzbicka]], [[Beata Jankowska-Tzimas|Beata Jankowska]], [[Lucyna Malec]] <small>(odc. 20c)</small>


'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]
'''Lektor''': [[Jacek Brzostyński]]

Wersja z 11:58, 21 maj 2019

Tytuł Rodzina Addamsów
Tytuł oryginalny The Addams Family
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna Canal+, Cartoon Network, Boomerang
Lata produkcji 1992-1993
Data premiery dubbingu 11 kwietnia 1995
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 21 z 21

Rodzina Addamsów (ang. The Addams Family, 1992-1993) – amerykański serial animowany ze studia Hanna-Barbera, przedstawiający losy słynnej Rodziny Addamsów, czyli Mortycji, Gomeza, Pugsleya, Wednesday, Wujka Festera, Babci, Lurcha, To i Rączki.

21-odcinkowy serial emitowany był emitowany w Polsce po raz pierwszy przez Canal+ 11 kwietnia 1995 roku i był pokazywany tam aż do 9 maja tego samego roku. W późniejszym czasie serial powtarzano na kanałach Cartoon Network i Boomerang.

Fabuła

Zabawna historia potwornej rodzinki mieszkającej w opuszczonym zamku. Stare pajęczyny, lochy i tajemne przejścia to dla nich chleb powszedni. O ciepło domowego ogniska dba przerażający na pierwszy rzut oka lokaj.

Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/prog-280067.html

Wersja polska

Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:

Dialogi:

Dźwięk:

Montaż:

Organizacja nagrań: Romuald Cieślak
Wystąpili:

i inni

Teksty piosenek: Ryszard Skalski
Opracowanie muzyczne: Eugeniusz Majchrzak
Śpiewali:

Lektor: Jacek Brzostyński

Spis odcinków

N/o Polski tytuł Angielski tytuł
SERIA PIERWSZA
01 Trup i śniadanie Dead and Breakfast
02 N.J. Addams N.J. Addams
03 Wynalazca Fester Happyester Fester
04 Dzień porażki Gomeza The Day Gomez Failed
05 Kuzyn To ginie Itt’s Over
06 Telewizja Festera F.T.V.
07 Praca na rzecz szkoły Addams Family PTA
08 Puttergeist Puttergeist
09 Narodziny Rączki A Thing Is Born
––– brak tytułu ––– Choke and Dagger
––– brak tytułu ––– Fester’s Diary
10 Lurch chce odejść Girlfriendstein
Kopie Pugsley’a Pugsley by the Numbers
––– brak tytułu ––– Beware of Thing
11 Sir Pugsley Sir Pugsley
Festerman Festerman
Sztuka dla sztuki Art to Art
12 Duża Rączka Little Big Thing
Zły Czerwony Kapturek Little Bad Riding Hood
Metamorfosiostra Metamorphosister
13 Ciuciubabka z Lurchem Hide and Go Lurch
Nie kijem go, to pałką Hook, Line and Stinkers
Rączka szermierzem A Sword Fightin’ Thing
SERIA DRUGA
14 Artystyczne zapędy Color Me Addams
15 Marzenie lokaja No Ifs, Ands or Butlers
16 Jack, Jill i łodyga fasoli Jack and Jill and the Beanstalk
Powrót Festermana Festerman Returns
Doręczycielka Hand Delivered
17 Kochany braciszek Sweetheart of a Brother
18 Szpiegowski miesiąc miodowy Double O Honeymoon
19 Potem przyszła babcia Then Came Granny
Wystawa zwierząt Pet Show Thing
Fester śpiewa Fester Sings the Fester Way
20 Letni obóz Camp Addams
Zaginiona laleczka Little Doll Lost
Blues bieliźnianego króla King of the Polycotton Blues
21 Dziewczyna i upiór A Girl and a Ghoul
Taniec Pugsleya A Little Bit of Pugsley
Zapytaj Babcię Ask Granny

Linki zewnętrzne