Na gwiezdnym szlaku: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
MinisterDubu (dyskusja | edycje)
mNie podano opisu zmian
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 30: Linia 30:


== Spis odcinków ==
== Spis odcinków ==
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; border-collapse: collapse;" border="1" cellpadding="1" cellspacing="1"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;"
|-style="background: #ABC;"
!width="6%"|N/o
!width="41%"|Polski tytuł
!width="41%"|Angielski tytuł
|-
|-
| colspan=3 |
!width="10%"|№
!width="45%"|Tytuł polski
!width="45%"|Tytuł angielski
|-
|-
| colspan=3 bgcolor="#DFEFFF" | '''SERIA PIERWSZA'''
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA'''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|01
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|01
| ''
| ''
| ''Momo the Glutton''
| ''Momo the Glutton''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|02
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|02
| ''
| ''
| ''Udder Madness''
| ''Udder Madness''
Linia 55: Linia 49:
| ''Lost Sun of Catapolz''
| ''Lost Sun of Catapolz''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|03
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|03
| ''
| ''
| ''Miss Cosmos''
| ''Miss Cosmos''
Linia 64: Linia 56:
| ''The Hypnotist
| ''The Hypnotist
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|04
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|04
| ''
| ''
| ''Rappin' Bats''
| ''Rappin' Bats''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|05
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|05
| ''
| ''
| ''Blubbing in the Rice''
| ''Blubbing in the Rice''
Linia 79: Linia 67:
| ''Galactic Gypsies
| ''Galactic Gypsies
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|06
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|06
| ''
| ''
| ''Fire and Ice''
| ''Fire and Ice''
Linia 88: Linia 74:
| ''A Star is Born''
| ''A Star is Born''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|07
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|07
| ''
| ''
| ''Tip Toe Through the Blub Blub''
| ''Tip Toe Through the Blub Blub''
Linia 97: Linia 81:
| ''The Myth is the Message''
| ''The Myth is the Message''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|08
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|08
| ''
| ''
| ''Parts Unknown''
| ''Parts Unknown''
Linia 106: Linia 88:
| ''A Tast of the High Life''
| ''A Tast of the High Life''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|09
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|09
| ''
| ''
| ''Monster Problems''
| ''Monster Problems''
Linia 115: Linia 95:
| ''Mirror Images''
| ''Mirror Images''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|10
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|10
| ''
| ''
| ''Home Sweet Star Street''
| ''Home Sweet Star Street''
Linia 124: Linia 102:
| ''Bubbles and the Beast''
| ''Bubbles and the Beast''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|11
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|11
| ''
| ''
| ''In the Eyes of Azilar''
| ''In the Eyes of Azilar''
Linia 133: Linia 109:
| ''Labirynth of the Grump''
| ''Labirynth of the Grump''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|12
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|12
| ''
| ''
| ''The Beauty of Sleep''
| ''The Beauty of Sleep''
Linia 142: Linia 116:
| ''That's the Last Time We Save a Sklonk''
| ''That's the Last Time We Save a Sklonk''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|13
|-  
| bgcolor="#DFEEEF"|13
| ''
| ''
| ''Making Up is Hard to Do''
| ''Making Up is Hard to Do''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|14
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|14
| ''
| ''
| ''The Big Splash''
| ''The Big Splash''
Linia 157: Linia 127:
| ''Try Butterfly Try''
| ''Try Butterfly Try''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|15
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|15
| ''
| ''
| ''Double Trouble Dragon''
| ''Double Trouble Dragon''
Linia 166: Linia 134:
| ''Moon River''
| ''Moon River''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|16
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|16
| ''
| ''
| ''The Wizard of Weather''
| ''The Wizard of Weather''
Linia 175: Linia 141:
| ''Mighty Little Friends''
| ''Mighty Little Friends''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|17
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|17
| ''
| ''
| ''The Tommorow Kid''
| ''The Tommorow Kid''
Linia 184: Linia 148:
| ''The Toothsayer''
| ''The Toothsayer''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|18
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|18
| ''
| ''
| ''Sir Knightmare''
| ''Sir Knightmare''
Linia 193: Linia 155:
| ''The Eight O'Clock Comet''
| ''The Eight O'Clock Comet''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|19
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|19
| ''
| ''
| ''Sydney Falls in Love''
| ''Sydney Falls in Love''
Linia 202: Linia 162:
| ''A Thorn in the Paw''
| ''A Thorn in the Paw''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|20
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|20
| ''
| ''
| ''Momo's Fitness Fit''
| ''Momo's Fitness Fit''
Linia 211: Linia 169:
| ''The Cold War''
| ''The Cold War''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|21
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|21
| ''
| ''
| ''Sour Gapes''
| ''Sour Gapes''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|22
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|22
| ''
| ''
| ''Bloppo's B-Day''
| ''Bloppo's B-Day''
Linia 226: Linia 180:
| ''Chocolate Rain''
| ''Chocolate Rain''
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|23
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|23
| ''
| ''
| ''The Abominable Snow Sissy''
| ''The Abominable Snow Sissy''
Linia 235: Linia 187:
| ''Virgy's Revenge
| ''Virgy's Revenge
|-
|-
| colspan=3 |
| rowspan=2 style="background-color: #CCE2FF;"|24
|-
| rowspan=2 bgcolor="#DFEEEF"|24
| ''
| ''
| ''Impractical Jokes''
| ''Impractical Jokes''
Linia 244: Linia 194:
| ''Junk Funk''
| ''Junk Funk''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|25
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|25
| ''
| ''
| ''Momo, You Shrunk the Kids''
| ''Momo, You Shrunk the Kids''
|-
|-
| colspan=3 |
| style="background-color: #CCE2FF;"|26
|-
| bgcolor="#DFEEEF"|26
| ''
| ''
| ''Elephunks''
| ''Elephunks''
|-
|-
| colspan=3 |
|}
|}


[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]
[[Kategoria:Seriale animowane dla dzieci i młodzieży]]

Wersja z 20:26, 20 paź 2019

Tytuł Na gwiezdnym szlaku
Tytuł oryginalny Star Street: The Adventures of the Star Kids
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Holandia, Japonia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1
Lata produkcji 1989-1990
Data premiery dubbingu 22 lipca 1993
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 26 z 26

Na gwiezdnym szlaku (ang. Star Street: The Adventures of the Star Kids, 1989-1990) – serial animowany koprodukcji amerykańsko-holendersko-japońskiej.

W Polsce był emitowany na kanale TVP1 w ramach czwartkowych Wieczorynek od 22 lipca 1993 roku.

Wersja polska

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE
Reżyseria: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Maria Etienne
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak
Udział wzięli:

i inni

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Momo the Glutton
02 Udder Madness
Lost Sun of Catapolz
03 Miss Cosmos
The Hypnotist
04 Rappin' Bats
05 Blubbing in the Rice
Galactic Gypsies
06 Fire and Ice
A Star is Born
07 Tip Toe Through the Blub Blub
The Myth is the Message
08 Parts Unknown
A Tast of the High Life
09 Monster Problems
Mirror Images
10 Home Sweet Star Street
Bubbles and the Beast
11 In the Eyes of Azilar
Labirynth of the Grump
12 The Beauty of Sleep
That's the Last Time We Save a Sklonk
13 Making Up is Hard to Do
14 The Big Splash
Try Butterfly Try
15 Double Trouble Dragon
Moon River
16 The Wizard of Weather
Mighty Little Friends
17 The Tommorow Kid
The Toothsayer
18 Sir Knightmare
The Eight O'Clock Comet
19 Sydney Falls in Love
A Thorn in the Paw
20 Momo's Fitness Fit
The Cold War
21 Sour Gapes
22 Bloppo's B-Day
Chocolate Rain
23 The Abominable Snow Sissy
Virgy's Revenge
24 Impractical Jokes
Junk Funk
25 Momo, You Shrunk the Kids
26 Elephunks