Reżyser dubbingu i autor Dubbingpedii, Darek Kosmowski, padł ofiarą fałszywych oskarżeń!
Cierpi przez to jego reputacja i stracił on możliwość reżyserii ukochanego serialu, Harley Quinn. Prosimy o wsparcie!!!
Szczegóły sprawy i treść apelu
Podpisz formularz wsparcia dla twórców dubbingu
Podpisz formularz wsparcia dla miłośników dubbingu

Na gwiezdnym szlaku

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
Tytuł Na gwiezdnym szlaku
Tytuł oryginalny Star Street: The Adventures of the Star Kids
Gatunek animowany, przygodowy
Kraj produkcji Stany Zjednoczone, Holandia, Japonia
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1
Lata produkcji 1989-1990
Data premiery dubbingu 5 sierpnia 1993
Wyemitowane
serie
1 z 1
Wyemitowane odcinki 24 z 26

Na gwiezdnym szlaku (ang. Star Street: The Adventures of the Star Kids, 1989-1990) – serial animowany koprodukcji amerykańsko-holendersko-japońskiej.

W Polsce był emitowany na kanale TVP1 w ramach Wieczorynki od 5 sierpnia 1993 roku.

Wersja polska

W wersji polskiej udział wzięli:

W pozostałych rolach:

i inni

Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW W WARSZAWIE
Reżyser: Miriam Aleksandrowicz
Dialogi: Maria Etienne
Dźwięk: Jerzy Januszewski
Montaż: Halina Ryszowiecka
Kierownik produkcji: Andrzej Oleksiak

Lektor: Tadeusz Borowski

Spis odcinków

Tytuł polski Tytuł angielski
SERIA PIERWSZA
01 Momo the Glutton
02 Udder Madness
Lost Sun of Catapolz
03 Miss Cosmos
The Hypnotist
04 Rappin’ Bats
05 Blubbing in the Rice
Galactic Gypsies
06 Fire and Ice
A Star is Born
07 Tip Toe Through the Blub Blub
The Myth is the Message
08 Parts Unknown
A Tast of the High Life
09 Monster Problems
Mirror Images
10 Home Sweet Star Street
Bubbles and the Beast
11 In the Eyes of Azilar
Labirynth of the Grump
12 The Beauty of Sleep
That’s the Last Time We Save a Sklonk
13 Making Up is Hard to Do
14 The Big Splash
Try Butterfly Try
15 Double Trouble Dragon
Moon River
16 The Wizard of Weather
Mighty Little Friends
17 The Tommorow Kid
The Toothsayer
18 Sir Knightmare
The Eight O’Clock Comet
19 Sydney Falls in Love
A Thorn in the Paw
20 Momo’s Fitness Fit
The Cold War
21 Sour Gapes
22 Bloppo’s B-Day
Chocolate Rain
23 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– The Abominable Snow Sissy
––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Virgy’s Revenge
24 Impractical Jokes
Junk Funk
25 Momo, You Shrunk the Kids
26 ––– odcinka nie zdubbingowano w tej wersji ––– Elephunks