Goryl Magilla: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Nie podano opisu zmian |
|||
Linia 59: | Linia 59: | ||
* [[Stefan Knothe]] – '''Magilla''' | * [[Stefan Knothe]] – '''Magilla''' | ||
* [[Andrzej Gawroński]] – '''Pan Peebles''' | * [[Andrzej Gawroński]] – '''Pan Peebles''' | ||
* [[Joanna Węgrzynowska-Cybińska|Joanna Węgrzynowska]] – '''Ojej (Ogee)''' | |||
* [[Wojciech Paszkowski]] | * [[Wojciech Paszkowski]] | ||
* [[Andrzej Chudy]] | * [[Andrzej Chudy]] | ||
Linia 67: | Linia 68: | ||
* [[Jan Kulczycki]] | * [[Jan Kulczycki]] | ||
* [[Izabela Dąbrowska]] | * [[Izabela Dąbrowska]] | ||
i inni | |||
'''Lektor''': [[Daniel Załuski]] | '''Lektor''': [[Daniel Załuski]] |
Wersja z 20:49, 11 lis 2019
Goryl Magilla (ang. Magilla Gorilla, 1964-1967) – amerykański serial animowany wytwórni Hanna-Barbera, emitowany w Polsce na kanale Boomerang.
Wersja polska
Polskie Nagrania
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów)
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
- Marek Składanowski (CWPiFT "POLTEL"),
- Ewa Borek (CWPiFT "POLTEL"),
- Jan Szatkowski (Studio Opracowań Filmów)
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: Polskie Nagrania
Wystąpili:
- Jan Kulczycki – Magilla
- Wiesław Drzewicz – Pan Peebles (odc. 3, 10, 14-15)
- Zbigniew Borek – Pan Peebles (odc. 13, 11)
- Jan Kociniak – Pan Peebles (odc. 9)
- Włodzimierz Nowakowski
- Leopold Matuszczak
- Zofia Gładyszewska – Paniusia (odc. 9)
- Stanisław Brudny – Łysy (odc. 9)
- Krzysztof Strużycki – Chudy (odc. 9)
- Andrzej Bogusz – Dyrektor hotelu (odc. 9)
- Jacek Jarosz
- Danuta Przesmycka – Ogee (odc. 10)
- Małgorzata Boratyńska – Ogee (odc. 13)
- Wojciech Magnuski
- Henryk Łapiński – policjant (odc. 14)
- Marek Obertyn – Słoń (odc. 15)
i inni
Lektor: Władysław Frączak
Boomerang
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Udział wzięli:
- Stefan Knothe – Magilla
- Andrzej Gawroński – Pan Peebles
- Joanna Węgrzynowska – Ojej (Ogee)
- Wojciech Paszkowski
- Andrzej Chudy
- Cezary Kwieciński
- Krzysztof Zakrzewski
- Włodzimierz Bednarski
- Edward Dargiewicz
- Jan Kulczycki
- Izabela Dąbrowska
i inni
Lektor: Daniel Załuski
Spis odcinków
N/o | Polski tytuł Tytuł z VHS Polskich Nagrań |
Angielski tytuł |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Polowanie na grubego zwierza | Big Game |
02 | Goryl ze stali | Gridiron Gorilla |
03 | Szeregowiec Magilla Szeregowiec |
Private Magilla |
04 | Wielki skok | Bank Pranks |
05 | Droga do gwiazd | Groovey Movie |
06 | Goryl w przestworzach Lot nad miastem |
Airlift |
07 | Goryl w rodzinie | Come Blow Your Dough |
08 | Szalony naukowiec | Mad Scientist |
09 | Bal przebierańców Bal maskowy |
Masquerade Party |
10 | Ojej, wróć! Będziesz mój |
Come Back Little Magilla |
11 | Wróżka chrzestna Dobra wróżka |
Fairy Godmother |
12 | Planeta Zero | Planet Zero |
13 | Książę z bajki Zaklęty królewicz |
Prince Charming |
14 | Goryl cyklista Magia kółek |
Motorcycle Magilla |
15 | Czy to Zoo? Czy to Zoo? |
Is That Zoo? |
SERIA DRUGA | ||
16 | Ptasi móżdżek | Bird Brained |
17 | Małpa w cyrku | Circus Ruckus |
18 | Zastępowy Magilla | Camp Scamps |
19 | Szkarłatna maska | The Purple Mask |
20 | Miłość ci wszystko wybaczy | Love at First Fight |
21 | Zawody pupili | Pet Bet |
22 | Król surfingu | Makin’ With the Magilla |
23 | As przestworzy | High Fly Guy |
24 | Podwodne rodeo | Deep Sea Doodle |
25 | Znikający Kwak | That Was the Geek That Was |
26 | Montana Magilla | Montana Magilla |
27 | As wywiadu | Magilla Mix-Up |
28 | Jazda bez trzymanki | Wheelin And Deal |
29 | Szalona jazda | Mad Avenue Madness |
30 | Nie ma jak legia | Beau Jest |
31 | Superbohaterowie | Super Blooper Heroes |
Linki zewnętrzne
- Goryl Magilla w polskiej Wikipedii
- Goryl Magilla w bazie filmweb.pl