Goryl Magilla: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 73: | Linia 73: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 65%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | |||
!width="45%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01 | ||
| ''Polowanie na grubego zwierza'' | | ''Polowanie na grubego zwierza'' | ||
| ''Big Game'' | | ''Big Game'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|02 | ||
| ''Goryl ze stali'' | | ''Goryl ze stali'' | ||
| ''Gridiron Gorilla'' | | ''Gridiron Gorilla'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03 | ||
| ''Szeregowiec Magilla''<br /><small>''Szeregowiec'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Szeregowiec Magilla''<br /><small>''Szeregowiec''</small> | |||
| ''Private Magilla'' | | ''Private Magilla'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04 | ||
| ''Wielki skok'' | | ''Wielki skok'' | ||
| ''Bank Pranks'' | | ''Bank Pranks'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05 | ||
| ''Droga do gwiazd'' | | ''Droga do gwiazd'' | ||
| ''Groovey Movie'' | | ''Groovey Movie'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06 | ||
| ''Goryl w przestworzach''<br /><small>''Lot nad miastem'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Goryl w przestworzach''<br /><small>''Lot nad miastem''</small> | |||
| ''Airlift'' | | ''Airlift'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07 | ||
| ''Goryl w rodzinie'' | | ''Goryl w rodzinie'' | ||
| ''Come Blow Your Dough'' | | ''Come Blow Your Dough'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08 | ||
| ''Szalony naukowiec'' | | ''Szalony naukowiec'' | ||
| ''Mad Scientist'' | | ''Mad Scientist'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|09 | ||
| ''Bal przebierańców''<br /><small>''Bal maskowy'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Bal przebierańców''<br /><small>''Bal maskowy''</small> | |||
| ''Masquerade Party'' | | ''Masquerade Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10 | ||
| ''Ojej, wróć!''<br /><small>''Będziesz mój'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Ojej, wróć!''<br /><small>''Będziesz mój''</small> | |||
| ''Come Back Little Magilla'' | | ''Come Back Little Magilla'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11 | ||
| ''Wróżka chrzestna''<br /><small>''Dobra wróżka'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Wróżka chrzestna''<br /><small>''Dobra wróżka''</small> | |||
| ''Fairy Godmother'' | | ''Fairy Godmother'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12 | ||
| ''Planeta Zero'' | | ''Planeta Zero'' | ||
| ''Planet Zero'' | | ''Planet Zero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13 | ||
| ''Książę z bajki''<br /><small>''Zaklęty królewicz'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Książę z bajki''<br /><small>''Zaklęty królewicz''</small> | |||
| ''Prince Charming'' | | ''Prince Charming'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14 | ||
| ''Goryl cyklista''<br /><small>''Magia kółek'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Goryl cyklista''<br /><small>''Magia kółek''</small> | |||
| ''Motorcycle Magilla'' | | ''Motorcycle Magilla'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15 | ||
| ''Czy to Zoo?''<br /><small>''Czy to Zoo?'' (wersja Polskich Nagrań)</small> | |||
| ''Czy to Zoo?''<br /><small>''Czy to Zoo?''</small> | |||
| ''Is That Zoo?'' | | ''Is That Zoo?'' | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA DRUGA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16 | ||
| ''Ptasi móżdżek'' | | ''Ptasi móżdżek'' | ||
| ''Bird Brained'' | | ''Bird Brained'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17 | ||
| ''Małpa w cyrku'' | | ''Małpa w cyrku'' | ||
| ''Circus Ruckus'' | | ''Circus Ruckus'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18 | ||
| ''Zastępowy Magilla'' | | ''Zastępowy Magilla'' | ||
| ''Camp Scamps'' | | ''Camp Scamps'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19 | ||
| ''Szkarłatna maska'' | | ''Szkarłatna maska'' | ||
| ''The Purple Mask'' | | ''The Purple Mask'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20 | ||
| ''Miłość ci wszystko wybaczy'' | | ''Miłość ci wszystko wybaczy'' | ||
| ''Love at First Fight'' | | ''Love at First Fight'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21 | ||
| '' Zawody pupili'' | | '' Zawody pupili'' | ||
| ''Pet Bet'' | | ''Pet Bet'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22 | ||
| ''Król surfingu'' | | ''Król surfingu'' | ||
| ''Makin’ With the Magilla'' | | ''Makin’ With the Magilla'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23 | ||
| ''As przestworzy'' | | ''As przestworzy'' | ||
| ''High Fly Guy'' | | ''High Fly Guy'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24 | ||
| ''Podwodne rodeo'' | | ''Podwodne rodeo'' | ||
| ''Deep Sea Doodle'' | | ''Deep Sea Doodle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25 | ||
| ''Znikający Kwak'' | | ''Znikający Kwak'' | ||
| ''That Was the Geek That Was'' | | ''That Was the Geek That Was'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|26 | ||
| ''Montana Magilla'' | | ''Montana Magilla'' | ||
| ''Montana Magilla'' | | ''Montana Magilla'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| ''As wywiadu'' | | ''As wywiadu'' | ||
| ''Magilla Mix-Up'' | | ''Magilla Mix-Up'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28 | ||
| ''Jazda bez trzymanki'' | | ''Jazda bez trzymanki'' | ||
| ''Wheelin And Deal'' | | ''Wheelin And Deal'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29 | ||
| ''Szalona jazda'' | | ''Szalona jazda'' | ||
| ''Mad Avenue Madness'' | | ''Mad Avenue Madness'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30 | ||
| ''Nie ma jak legia'' | | ''Nie ma jak legia'' | ||
| ''Beau Jest'' | | ''Beau Jest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31 | ||
| ''Superbohaterowie'' | | ''Superbohaterowie'' | ||
| ''Super Blooper Heroes'' | | ''Super Blooper Heroes'' | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 13:01, 17 lis 2019
Goryl Magilla (ang. Magilla Gorilla, 1964-1967) – amerykański serial animowany wytwórni Hanna-Barbera, emitowany w Polsce na kanale Boomerang.
Wersja polska
Polskie Nagrania
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów)
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
- Marek Składanowski (CWPiFT "POLTEL"),
- Ewa Borek (CWPiFT "POLTEL"),
- Jan Szatkowski (Studio Opracowań Filmów)
Dystrybucja: HANNA-BARBERA POLAND
Produkcja i rozpowszechnianie: Polskie Nagrania
Wystąpili:
- Jan Kulczycki – Magilla
- Wiesław Drzewicz – Pan Peebles (odc. 3, 10, 14-15)
- Zbigniew Borek – Pan Peebles (odc. 13, 11)
- Jan Kociniak – Pan Peebles (odc. 9)
- Włodzimierz Nowakowski
- Leopold Matuszczak
- Zofia Gładyszewska – Paniusia (odc. 9)
- Stanisław Brudny – Łysy (odc. 9)
- Krzysztof Strużycki – Chudy (odc. 9)
- Andrzej Bogusz – Dyrektor hotelu (odc. 9)
- Jacek Jarosz
- Danuta Przesmycka – Ogee (odc. 10)
- Małgorzata Boratyńska – Ogee (odc. 13)
- Wojciech Magnuski
- Henryk Łapiński – policjant (odc. 14)
- Marek Obertyn – Słoń (odc. 15)
i inni
Lektor: Władysław Frączak
Boomerang
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Udział wzięli:
- Stefan Knothe – Magilla
- Andrzej Gawroński – Pan Peebles
- Joanna Węgrzynowska – Ojej (Ogee)
- Wojciech Paszkowski
- Andrzej Chudy
- Cezary Kwieciński
- Krzysztof Zakrzewski
- Włodzimierz Bednarski
- Edward Dargiewicz
- Jan Kulczycki
- Izabela Dąbrowska
i inni
Lektor: Daniel Załuski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Polowanie na grubego zwierza | Big Game |
02 | Goryl ze stali | Gridiron Gorilla |
03 | Szeregowiec Magilla Szeregowiec (wersja Polskich Nagrań) |
Private Magilla |
04 | Wielki skok | Bank Pranks |
05 | Droga do gwiazd | Groovey Movie |
06 | Goryl w przestworzach Lot nad miastem (wersja Polskich Nagrań) |
Airlift |
07 | Goryl w rodzinie | Come Blow Your Dough |
08 | Szalony naukowiec | Mad Scientist |
09 | Bal przebierańców Bal maskowy (wersja Polskich Nagrań) |
Masquerade Party |
10 | Ojej, wróć! Będziesz mój (wersja Polskich Nagrań) |
Come Back Little Magilla |
11 | Wróżka chrzestna Dobra wróżka (wersja Polskich Nagrań) |
Fairy Godmother |
12 | Planeta Zero | Planet Zero |
13 | Książę z bajki Zaklęty królewicz (wersja Polskich Nagrań) |
Prince Charming |
14 | Goryl cyklista Magia kółek (wersja Polskich Nagrań) |
Motorcycle Magilla |
15 | Czy to Zoo? Czy to Zoo? (wersja Polskich Nagrań) |
Is That Zoo? |
SERIA DRUGA | ||
16 | Ptasi móżdżek | Bird Brained |
17 | Małpa w cyrku | Circus Ruckus |
18 | Zastępowy Magilla | Camp Scamps |
19 | Szkarłatna maska | The Purple Mask |
20 | Miłość ci wszystko wybaczy | Love at First Fight |
21 | Zawody pupili | Pet Bet |
22 | Król surfingu | Makin’ With the Magilla |
23 | As przestworzy | High Fly Guy |
24 | Podwodne rodeo | Deep Sea Doodle |
25 | Znikający Kwak | That Was the Geek That Was |
26 | Montana Magilla | Montana Magilla |
27 | As wywiadu | Magilla Mix-Up |
28 | Jazda bez trzymanki | Wheelin And Deal |
29 | Szalona jazda | Mad Avenue Madness |
30 | Nie ma jak legia | Beau Jest |
31 | Superbohaterowie | Super Blooper Heroes |
Linki zewnętrzne
- Goryl Magilla w polskiej Wikipedii
- Goryl Magilla w bazie filmweb.pl