Robin Hood – Draka w Sherwood: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 98: | Linia 98: | ||
== Spis odcinków == | == Spis odcinków == | ||
{| style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto; | {| class="wikitable" style="text-align: center; width: 75%; margin: 0 auto;" | ||
|- | |- | ||
| | !width="12%"|Premiera | ||
!width="6%"|№ | |||
!width="41%"|Tytuł polski | |||
!width="41%"|Tytuł angielski | |||
|- | |- | ||
| colspan=4 | | colspan=4 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|01 | |||
| | |||
| ''Podbój Sherwood'' | | ''Podbój Sherwood'' | ||
| ''The Conquest of Sherwood'' | | ''The Conquest of Sherwood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.04.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|02 | |||
| | |||
| ''Królewskie lekcje'' | | ''Królewskie lekcje'' | ||
| ''Royal Lessons'' | | ''Royal Lessons'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|03 | |||
| | |||
| ''Hipnotyzer'' | | ''Hipnotyzer'' | ||
| ''The Hypnotiser'' | | ''The Hypnotiser'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.04.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|04 | |||
| | |||
| ''Szarlatan'' | | ''Szarlatan'' | ||
| ''The Charlatan'' | | ''The Charlatan'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.04.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|05 | |||
| | |||
| ''Drugi Robin'' | | ''Drugi Robin'' | ||
| ''The Other Robin'' | | ''The Other Robin'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.04.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|06 | |||
| | |||
| ''Poszukiwanie skarbu'' | | ''Poszukiwanie skarbu'' | ||
| ''The Treasure Chest'' | | ''The Treasure Chest'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|01.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|07 | |||
| | |||
| ''Lalkarz'' | | ''Lalkarz'' | ||
| ''The Puppet Master'' | | ''The Puppet Master'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|08 | |||
| | |||
| ''Miecz królów'' | | ''Miecz królów'' | ||
| ''The Sword of Kings'' | | ''The Sword of Kings'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|09 | |||
| | |||
| ''Mały Robin'' | | ''Mały Robin'' | ||
| ''Baby Hood'' | | ''Baby Hood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|10 | |||
| | |||
| ''Szybki jak błyskawica'' | | ''Szybki jak błyskawica'' | ||
| ''Lubin’s Horse'' | | ''Lubin’s Horse'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|11 | |||
| | |||
| ''Obława'' | | ''Obława'' | ||
| ''Manhunt'' | | ''Manhunt'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|08.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|12 | |||
| | |||
| ''Fałszywy bohater'' | | ''Fałszywy bohater'' | ||
| ''Times are a Changin'' | | ''Times are a Changin'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|13 | |||
| | |||
| ''Zaczarowana strzała'' | | ''Zaczarowana strzała'' | ||
| ''The Magic Arrow'' | | ''The Magic Arrow'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|14 | |||
| | |||
| ''Fiolka szczęścia'' | | ''Fiolka szczęścia'' | ||
| ''A Bottle of Luck'' | | ''A Bottle of Luck'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|15 | |||
| | |||
| ''Grad kamieni'' | | ''Grad kamieni'' | ||
| ''Hail of Stones'' | | ''Hail of Stones'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|16 | |||
| | |||
| ''Posąg księcia'' | | ''Posąg księcia'' | ||
| ''The Statue of the Prince'' | | ''The Statue of the Prince'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|17 | |||
| | |||
| ''Szpieg wykiwany'' | | ''Szpieg wykiwany'' | ||
| ''The Biter Bit'' | | ''The Biter Bit'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|25.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|18 | |||
| | |||
| ''Niewidzialne złoto'' | | ''Niewidzialne złoto'' | ||
| ''The Invisible Gold'' | | ''The Invisible Gold'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|19 | |||
| | |||
| ''Książęcy lot'' | | ''Książęcy lot'' | ||
| ''Princely Flight'' | | ''Princely Flight'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|20 | |||
| | |||
| ''Jedyny taki szeryf'' | | ''Jedyny taki szeryf'' | ||
| ''A One and Only Sheriff'' | | ''A One and Only Sheriff'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.05.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|21 | |||
| | |||
| ''Książęca spiżarnia'' | | ''Książęca spiżarnia'' | ||
| ''The Pantry'' | | ''The Pantry'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|22 | |||
| | |||
| ''Okup'' | | ''Okup'' | ||
| ''The Ransom'' | | ''The Ransom'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|23 | |||
| | |||
| ''Uwięzieni w wiosce'' | | ''Uwięzieni w wiosce'' | ||
| ''Trapped in the Village'' | | ''Trapped in the Village'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|15.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|24 | |||
| | |||
| ''Nawiedzony zamek'' | | ''Nawiedzony zamek'' | ||
| ''The Haunted Castle'' | | ''The Haunted Castle'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|16.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|25 | |||
| | |||
| ''Gołąb pocztowy'' | | ''Gołąb pocztowy'' | ||
| ''Pigeon Post'' | | ''Pigeon Post'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|26 | |||
| | |||
| ''Tuck Hood'' | | ''Tuck Hood'' | ||
| ''Tuck Hood'' | | ''Tuck Hood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | |||
| | |||
| ''Zabawa u Księcia'' | | ''Zabawa u Księcia'' | ||
| ''The Prince’s Party'' | | ''The Prince’s Party'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|28 | |||
| | |||
| ''List'' | | ''List'' | ||
| ''The Letter'' | | ''The Letter'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|22.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|29 | |||
| | |||
| ''Pięć kukiełek'' | | ''Pięć kukiełek'' | ||
| ''The Five Puppets'' | | ''The Five Puppets'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|23.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|30 | |||
| | |||
| ''Ta druga Marion'' | | ''Ta druga Marion'' | ||
| ''Mirror Marian'' | | ''Mirror Marian'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|31 | |||
| | |||
| ''Wilkołak z Sherwood'' | | ''Wilkołak z Sherwood'' | ||
| ''The Sherwood Werewolf'' | | ''The Sherwood Werewolf'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|27.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|32 | |||
| | |||
| ''Młyn'' | | ''Młyn'' | ||
| ''The Prince’s Windmill'' | | ''The Prince’s Windmill'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|20.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|33 | |||
| | |||
| ''Woda dla księcia'' | | ''Woda dla księcia'' | ||
| ''The Prince’s Water'' | | ''The Prince’s Water'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|28.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|34 | |||
| | |||
| ''Dogonić Flynna'' | | ''Dogonić Flynna'' | ||
| ''In Pursuit of Flynn'' | | ''In Pursuit of Flynn'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|30.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|35 | |||
| | |||
| ''Boisko do krokieta'' | | ''Boisko do krokieta'' | ||
| ''A Pretty Course'' | | ''A Pretty Course'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|31.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|36 | |||
| | |||
| ''W drużynie siła'' | | ''W drużynie siła'' | ||
| ''Team Work'' | | ''Team Work'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|03.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|37 | |||
| | |||
| ''Muzyczny galimatias'' | | ''Muzyczny galimatias'' | ||
| ''Musical Mish-mash'' | | ''Musical Mish-mash'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|04.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|38 | |||
| | |||
| ''Najlepszy wróg'' | | ''Najlepszy wróg'' | ||
| ''The Best of Enemies'' | | ''The Best of Enemies'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|05.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|39 | |||
| | |||
| ''Stróż prawa'' | | ''Stróż prawa'' | ||
| ''The Apprentice Lawman'' | | ''The Apprentice Lawman'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|06.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|40 | |||
| | |||
| ''Fałszywe oskarżenie'' | | ''Fałszywe oskarżenie'' | ||
| ''Getting the Blame'' | | ''Getting the Blame'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|07.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|41 | |||
| | |||
| ''Zabawa w rozbójników'' | | ''Zabawa w rozbójników'' | ||
| ''The Great Game'' | | ''The Great Game'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|10.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|42 | |||
| | |||
| ''Dobry, zły i brzydki'' | | ''Dobry, zły i brzydki'' | ||
| ''The Good, the Bad and the Ugly'' | | ''The Good, the Bad and the Ugly'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|11.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|43 | |||
| | |||
| ''Bohater John'' | | ''Bohater John'' | ||
| ''John the Hero'' | | ''John the Hero'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|12.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|44 | |||
| | |||
| ''Ballada o Robin Hoodzie'' | | ''Ballada o Robin Hoodzie'' | ||
| ''The Ballad of Robin Hood'' | | ''The Ballad of Robin Hood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|13.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|45 | |||
| | |||
| ''Dziecięce zabawy'' | | ''Dziecięce zabawy'' | ||
| ''Child’s Play'' | | ''Child’s Play'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|14.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|46 | |||
| | |||
| ''Alchemik'' | | ''Alchemik'' | ||
| ''The Alchemist'' | | ''The Alchemist'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|17.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|47 | |||
| | |||
| ''Tajemniczy ogród'' | | ''Tajemniczy ogród'' | ||
| ''The Secret Garden'' | | ''The Secret Garden'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|18.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|48 | |||
| | |||
| ''Wiedźma'' | | ''Wiedźma'' | ||
| ''The Witch'' | | ''The Witch'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|19.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|49 | |||
| | |||
| ''O jeden żart za dużo'' | | ''O jeden żart za dużo'' | ||
| ''One Joke Too Many'' | | ''One Joke Too Many'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|29.07.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|50 | |||
| | |||
| ''Dama w opałach'' | | ''Dama w opałach'' | ||
| ''Damsel in Distress'' | | ''Damsel in Distress'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|21.08.2015 | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|51 | |||
| | |||
| rowspan=2|''Dawno temu w Sherwood'' | | rowspan=2|''Dawno temu w Sherwood'' | ||
| rowspan=2|''Once Upon a Time in Sherwood'' | | rowspan=2|''Once Upon a Time in Sherwood'' | ||
|- | |- | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|24.08.2015 | ||
| | | style="background-color: #CCE2FF;"|52 | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
Wersja z 22:33, 13 gru 2019
Tytuł | Robin Hood – Draka w Sherwood |
---|---|
Tytuł oryginalny | Robin Hood – Mischief in Sherwood |
Gatunek | animacja, przygodowy |
Kraj produkcji | Francja |
Język oryginału | francuski |
Stacja telewizyjna | Boomerang |
Lata produkcji | 2014- |
Data premiery dubbingu | 27 kwietnia 2015 |
Wyemitowane serie |
1 z 1 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
Robin Hood – Draka w Sherwood (ang. Robin Hood – Mischief in Sherwood, 2014-??) – francuski serial animowany.
Serial emitowany w Polsce na kanale Boomerang od 27 kwietnia 2015 roku.
Fabuła
Zwariowane przygody młodych rozbójników z Lasu Sherwood. Ryszard Lwie Serce wyruszył na wyprawę wojenną, a władzę w królestwie powierzył nieudolnemu księciu Janowi. Dla mieszkańców Sherwood nadchodzą ciężkie czasy. Na szczęście jest ktoś, kto upomina się o ich prawa. To 10-letni Robin Hood i jego wierni kompani: Lady Marion, braciszek Tuck, Mały John i kuzynka Robina, Scarlett.
Opis pochodzi ze strony http://www.teleman.pl/tv/-1313785
Wersja polska
Wersja polska: MASTER FILM
Reżyseria:
- Elżbieta Mikuś (odc. 1-34),
- Andrzej Chudy (odc. 35-52)
Tłumaczenie:
- Hanna Osuch (odc. 1, 3, 5, 7, 9-10, 13-14, 19-23, 28-31),
- Anna Hausner (odc. 2, 6, 11-12, 24-25, 34),
- Agnieszka Farkowska (odc. 4, 8, 15-16, 26-27, 32-33),
- Kaja Sikorska (odc. 17-18)
Dialogi:
- Hanna Osuch (odc. 1, 5, 10, 19-21, 28-29, 40-41),
- Anna Hausner (odc. 2, 6, 11-12, 24-25, 34-36),
- Elżbieta Kowalska (odc. 3, 7, 9, 13-14, 22-23, 30-31, 37-38, 42-43, 46-48, 50),
- Agnieszka Farkowska (odc. 4, 8, 15-16, 26-27, 32-33, 44-45, 51-52)
- Kaja Sikorska (odc. 17-18)
Dźwięk:
- Elżbieta Mikuś (odc. 1-34),
- Krzysztof Podolski (odc. 35-52)
Montaż:
- Jan Graboś (odc. 1-34),
- Krzysztof Podolski (odc. 35-52)
Kierownictwo produkcji:
- Agnieszka Kołodziejczyk (odc. 1-34),
- Katarzyna Fijałkowska (odc. 35-52)
Wystąpili:
- Bartosz Wesołowski – Robin Hood
- Łukasz Talik – Mały John
- Artur Pontek – Tuck
- Marta Dylewska – Marion
- Grzegorz Pawlak – Szeryf
- Maria Pawłowska – Scarlett
- Karol Wróblewski
- Jakub Szydłowski
- Grzegorz Kwiecień – Henryk (odc. 27)
- Bożena Furczyk –
- pani Rochezja,
- Delfina (odc. 37)
- Rafał Fudalej – Książę John
- Marek Kaliszuk – Szarlatan (odc. 4)
- Wojciech Żołądkowicz – Rolf
- Mateusz Lewandowski – Ralf
- Kinga Tabor
- Karol Pocheć – hipnotyzer (odc. 3)
- Krzysztof Strużycki –
- Trevor (odc. 18-19),
- drwal (odc. 39-40),
- tata Lubina (odc. 44-45)
- Waldemar Barwiński – lalkarz Manolo (odc. 7, 29)
- Wojciech Chorąży – Hektor (odc. 28)
- Mirosław Wieprzewski – młynarz (odc. 3, 27, 31-32)
- Artur Janusiak – Derke
- Jolanta Wołłejko – Ernaldina (odc. 8, 14, 25)
- Agnieszka Kunikowska – Lady Soból (odc. 9)
- Karol Osentowski – Lubin (odc. 10, 40-41, 43-45, 51-52)
- Piotr Bajtlik – Harry Hiena (odc. 11)
- Józef Pawłowski – Taramis (odc. 12)
- Anna Wodzyńska – Matylda (odc. 4, 13, 18, 47, 49)
- Aleksandra Radwan – Julia (odc. 15)
- Klaudiusz Kaufmann – Romuald (odc. 16)
- Tomasz Jarosz – jeden ze strażników
W pozostałych rolach:
- Otar Saralidze – jeden ze strażników
- Krzysztof Zakrzewski –
- McFerway (odc. 35),
- Lord Harold (odc. 50)
- Krzysztof Szczerbiński – jeden ze strażników
- Maksymilian Michasiów – Clarence (odc. 39)
- Janusz Kruciński – Walter (odc. 47)
- Andrzej Chudy – Derke (odc. 52)
i inni
Lektor:
- Paweł Bukrewicz (odc. 1-26),
- Jacek Kopczyński (odc. 27-52)
Spis odcinków
Premiera | № | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
27.04.2015 | 01 | Podbój Sherwood | The Conquest of Sherwood |
27.04.2015 | 02 | Królewskie lekcje | Royal Lessons |
28.04.2015 | 03 | Hipnotyzer | The Hypnotiser |
28.04.2015 | 04 | Szarlatan | The Charlatan |
29.04.2015 | 05 | Drugi Robin | The Other Robin |
30.04.2015 | 06 | Poszukiwanie skarbu | The Treasure Chest |
01.05.2015 | 07 | Lalkarz | The Puppet Master |
04.05.2015 | 08 | Miecz królów | The Sword of Kings |
05.05.2015 | 09 | Mały Robin | Baby Hood |
12.05.2015 | 10 | Szybki jak błyskawica | Lubin’s Horse |
07.05.2015 | 11 | Obława | Manhunt |
08.05.2015 | 12 | Fałszywy bohater | Times are a Changin |
11.05.2015 | 13 | Zaczarowana strzała | The Magic Arrow |
12.05.2015 | 14 | Fiolka szczęścia | A Bottle of Luck |
13.05.2015 | 15 | Grad kamieni | Hail of Stones |
18.05.2015 | 16 | Posąg księcia | The Statue of the Prince |
22.05.2015 | 17 | Szpieg wykiwany | The Biter Bit |
25.05.2015 | 18 | Niewidzialne złoto | The Invisible Gold |
19.05.2015 | 19 | Książęcy lot | Princely Flight |
20.05.2015 | 20 | Jedyny taki szeryf | A One and Only Sheriff |
21.05.2015 | 21 | Książęca spiżarnia | The Pantry |
13.07.2015 | 22 | Okup | The Ransom |
14.07.2015 | 23 | Uwięzieni w wiosce | Trapped in the Village |
15.07.2015 | 24 | Nawiedzony zamek | The Haunted Castle |
16.07.2015 | 25 | Gołąb pocztowy | Pigeon Post |
17.07.2015 | 26 | Tuck Hood | Tuck Hood |
20.07.2015 | 27 | Zabawa u Księcia | The Prince’s Party |
21.07.2015 | 28 | List | The Letter |
22.07.2015 | 29 | Pięć kukiełek | The Five Puppets |
23.07.2015 | 30 | Ta druga Marion | Mirror Marian |
24.07.2015 | 31 | Wilkołak z Sherwood | The Sherwood Werewolf |
27.07.2015 | 32 | Młyn | The Prince’s Windmill |
20.08.2015 | 33 | Woda dla księcia | The Prince’s Water |
28.07.2015 | 34 | Dogonić Flynna | In Pursuit of Flynn |
30.07.2015 | 35 | Boisko do krokieta | A Pretty Course |
31.07.2015 | 36 | W drużynie siła | Team Work |
03.08.2015 | 37 | Muzyczny galimatias | Musical Mish-mash |
04.08.2015 | 38 | Najlepszy wróg | The Best of Enemies |
05.08.2015 | 39 | Stróż prawa | The Apprentice Lawman |
06.08.2015 | 40 | Fałszywe oskarżenie | Getting the Blame |
07.08.2015 | 41 | Zabawa w rozbójników | The Great Game |
10.08.2015 | 42 | Dobry, zły i brzydki | The Good, the Bad and the Ugly |
11.08.2015 | 43 | Bohater John | John the Hero |
12.08.2015 | 44 | Ballada o Robin Hoodzie | The Ballad of Robin Hood |
13.08.2015 | 45 | Dziecięce zabawy | Child’s Play |
14.08.2015 | 46 | Alchemik | The Alchemist |
17.08.2015 | 47 | Tajemniczy ogród | The Secret Garden |
18.08.2015 | 48 | Wiedźma | The Witch |
19.08.2015 | 49 | O jeden żart za dużo | One Joke Too Many |
29.07.2015 | 50 | Dama w opałach | Damsel in Distress |
21.08.2015 | 51 | Dawno temu w Sherwood | Once Upon a Time in Sherwood |
24.08.2015 | 52 |
Linki zewnętrzne
- Robin Hood – Draka w Sherwood w polskiej Wikipedii