The Seven Deadly Sins: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Linia 148: | Linia 148: | ||
!width="10%"|№ | !width="10%"|№ | ||
!width="45%"|Tytuł polski | !width="45%"|Tytuł polski | ||
!width="45%"|Tytuł | !width="45%"|Tytuł japoński | ||
|- | |- | ||
| colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' | | colspan=3 style="background-color: #70ACFF;" |'''SERIA PIERWSZA''' |
Wersja z 20:03, 17 gru 2019
Tytuł | The Seven Deadly Sins |
---|---|
Tytuł oryginalny | 七つの大罪 |
Gatunek | anime, fantasy |
Kraj produkcji | Japonia |
Język oryginału | japoński |
Stacja telewizyjna | Netflix |
Lata produkcji | 2014 – obecnie |
Data premiery dubbingu | 20 października 2017 |
Wyemitowane serie |
3 z 3 |
Wyemitowane odcinki | 52 z 52 |
The Seven Deadly Sins (jap. 七つの大罪, Nanatsu no Taizai) – japoński serial anime. Dostępny z polskim dubbingiem w serwisie Netflix od 20 października 2017 roku.
Fabuła
Księżniczka, pozbawiona praw do tronu przez zamach stanu, rusza na misję odnalezienia członków rozbitej grupy rycerzy-łotrów w nadziei, że pomogą jej odzyskać królestwo.
Źródło: Netflix
Wersja polska
Wersja polska: M.R. Sound Studio
Reżyseria: Małgorzata Lalowska
Dialogi:
- Małgorzata Lalowska (seria 1; Ślady Świętej Wojny),
- Tomasz Potocki (seria 2)
Tłumaczenie: Katarzyna Wojsz (seria 1; Ślady Świętej Wojny)
Dźwięk: Kacper Czech (seria 2)
Montaż: Izabela Waśkiewicz (seria 2)
Kierownictwo produkcji: Aleksandra Nowosad
Produkcja: Voice & Script International
Wystąpili:
- Krzysztof Plewako-Szczerbiński – Meliodas
- Marta Kurzak – Diane
- Jakub Szydłowski – Ban
- Michał Podsiadło – King
- Karol Jankiewicz –
- Gowther,
- Arthur Pendragon,
- Rycerz (odc. 16)
- Małgorzata Lalowska – Merlin
- Waldemar Barwiński –
- Escanor,
- Griamore,
- Slader (serie 1-2)
- Bożena Furczyk – Elizabeth Liones
- Brygida Turowska – Hawk
W pozostałych rolach:
- Adam Bauman –
- Galand,
- Zalpa,
- Bartra Liones (odc. 20-21, 24, 26, 28-29),
- Rycerz (odc. 23),
- Ksiądz (odc. 27),
- Tata Pelliota (odc. 28)
- Paweł Ciołkosz –
- Estarossa (Mael),
- Arden
- Marta Dobecka –
- Liz (odc. 15, 24),
- Vivian (odc. 16-18, 20-21, 28),
- Melascula (odc. 30-33),
- Wróżki (odc. 30, 32)
- Jarosław Domin – Denzel Liones
- Klaudiusz Kaufmann – Zaratras
- Mikołaj Klimek –
- Zhivago,
- Dogedo,
- Golgius (odc. 4-6),
- Jeden z rycerzy Arthura (odc. 30, 32-33),
- Robotnik (odc. 33)
- Konrad Korkosiński –
- Howzer,
- Jude
- Tomasz Kozłowicz –
- Narrator,
- Grayroad,
- Helbram w ciele Aldricha,
- Widz (odc. 26),
- Budowlaniec (odc. 27)
- Jacek Król –
- Dreyfus,
- Marmas,
- Widz (odc. 26),
- Budowlaniec (odc. 27)
- Damian Kulec –
- Zeldris,
- Fraudrin,
- Solaseed
- Marta Markowicz – Derieri (odc. 30, 33)
- Maksymilian Michasiów –
- Helbram,
- Gloxinia
- Agnieszka Mrozińska –
- Jericho (oprócz jednej sceny w odc. 52),
- Zeal,
- Mead (odc. 2),
- Pelliot (odc. 27),
- Kelnerka (odc. 27)
- Maciej Nawrocki –
- Hendrickson,
- Widz (odc. 26)
- Monika Pikuła –
- Veronica Liones,
- Jenna,
- Nerobasta,
- Chłopczyk (odc. 25-26),
- Panna młoda (odc. 27),
- Wróżka (odc. 30)
- Aleksandra Radwan –
- Elaine,
- Zaneri
- Wojciech Słupiński –
- Gustaf,
- Rycerz (odc. 23)
- Paweł Szczesny –
- Twigo (odc. 1, 9),
- Ruin (odc. 4-6),
- Myśliwy (odc. 19),
- Mieszkańcy (odc. 23)
- Katarzyna Tatarak-Walentowicz –
- Guila (seria 1; Ślady Świętej Wojny),
- Bogini (odc. 21, 25)
- Mateusz Weber –
- Gilthunder,
- Helbram w ciele Aldricha
- Janusz Wituch –
- Doktor Dana (odc. 4-5),
- Cain Barzad,
- Helbram jako sędzia festiwalu,
- Wnuk myśliwego (odc. 19)
- Maksymilian Bogumił
- Hanna Kinder-Kiss
- Karol Osentowski
- Wojciech Rotowski
- Jakub Świderski
i inni
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł japoński | |
---|---|---|---|
SERIA PIERWSZA | |||
01 | Siedem grzechów głównych | 七つの大罪 | |
02 | Miecz Świętego Rycerza | 聖騎士の剣 | |
03 | Grzech Śpiącego Lasu | 眠れる森の罪 | |
04 | Sen młodej dziewczyny | 少女の夢 | |
05 | Nawet jeśli zginiesz | たとえあなたが死んでも | |
06 | Pieśń początku | はじまりの詩 | |
07 | Poruszające spotkanie | 感動の再会 | |
08 | Straszliwy prześladowca | 恐るべき追跡者 | |
09 | Mroczne uderzenie | 暗黒の脈動 | |
10 | Festiwal walki Byzel | バイゼル喧嘩祭り | |
11 | Uczucia z dawnych lat | 積年の想い | |
12 | Przerażające działo | 戦慄のカノン | |
13 | Wyznawca destrukcji | 破壊の使徒 | |
14 | Oczytany człowiek | 本を読むひと | |
15 | Bezbożny Rycerz | アンホーリィ・ナイト | |
16 | Zbuntowane legendy | 駆り立てられる伝説たち | |
17 | Pierwsza ofiara | 最初の犠牲 | |
18 | Nawet jeśli będę musiał zrezygnować | この命にかえても | |
19 | Król Wróżek czekający na próżno | まちぼうけの妖精王 | |
20 | Wdzięk odwagi | 勇気のまじない | |
21 | Bezpośrednie zagrożenie | 今、そこにせまる脅威 | |
22 | Co mogę zrobić dla Ciebie | 君のためにできること | |
23 | Nadejście rozpaczy | 絶望降臨 | |
24 | Bohaterowie | 英雄たち | |
ŚLADY ŚWIĘTEJ WOJNY | |||
25 | Mroczny sen | 黒き夢のはじまり | |
26 | Festiwal Walki | 二人の喧嘩祭り | |
27 | W poszukiwaniu pierwszej miłości | 初恋を追いかけて | |
28 | Postać miłości | 愛のかたち | |
SERIA DRUGA (ODRODZENIE PRZYKAZAŃ) | |||
29 | Odrodzenie Klanu Demonów | 魔神族復活 | |
30 | Dowody istnienia | 存在と証明 | |
31 | Zaginiony skarb Lostvayne | 神器ロストヴェイン | |
32 | Natarcie przykazań | <十戒> 始動 | |
33 | Przytłaczająca masakra | 圧倒的暴力 | |
34 | Pokuta Wielkiego Mistrza | 償いの聖騎士長 | |
35 | Dokąd prowadzą wspomnienia | 記憶が目指す場所 | |
36 | Święta Ziemia Druidów | ドルイドの聖地 | |
37 | Słowo dane ukochanej | 愛する者との約束 | |
38 | To, czego nam brak | 僕たちに欠けたもの | |
39 | Ojciec i syn | 父親と息子 | |
40 | Gdzie szukać miłości | 愛の在り処 | |
41 | Żegnaj, kochany złodzieju | さらば愛しき盗賊 | |
42 | Mistrz Słońca | 太陽の主 | |
43 | Przerażające wyznanie | 戦慄の告白 | |
44 | Zabójczy labirynt | 死の罠の迷宮 | |
45 | Osobistości rodem z legend | 伝承の者共 | |
46 | Dla kogo nadszedł blask? | その光は誰が為に | |
47 | Meliodas kontra Dziesięć Przykazań | メリオダスvs<十戒> | |
48 | Nie trać nadziei | 希望を求めて | |
49 | Pewne ciepło | たしかな ぬくもり | |
50 | Powrót Grzechów | <罪> の帰還 | |
51 | Zjawia się bohater! | 英雄, 立つ! | |
52 | Póki jesteś przy mnie | 君がいるだけで |
Linki zewnętrzne
- The Seven Deadly Sins w bazie Netflix
- The Seven Deadly Sins w polskiej Wikipedii
- The Seven Deadly Sins w bazie filmweb.pl