Miś Yogi (serial animowany 1958): Różnice pomiędzy wersjami
mNie podano opisu zmian |
|||
Linia 41: | Linia 41: | ||
* [[Andrzej Gawroński]] | * [[Andrzej Gawroński]] | ||
* [[Zbigniew Borek]] – '''narrator''' <small>(odc. 29)</small> | * [[Zbigniew Borek]] – '''narrator''' <small>(odc. 29)</small> | ||
* [[Janusz Bukowski]] – '''narrator''' <small>(odc. 30)</small> | * [[Janusz Bukowski]] – | ||
** '''Strażnik''' <small>(odc. 27)</small>, | |||
** '''narrator''' <small>(odc. 30)</small> | |||
* [[Andrzej Bogusz]] − '''strażnik''' | * [[Andrzej Bogusz]] − '''strażnik''' | ||
* [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Myśliwy''' <small>(odc. 15)</small> | * [[Jerzy Tkaczyk]] – '''Myśliwy''' <small>(odc. 15)</small> | ||
Linia 217: | Linia 219: | ||
|- | |- | ||
| style="background-color: #CCE2FF;"|27 | | style="background-color: #CCE2FF;"|27 | ||
| '' | | ''Dziwny strażnik''<br /><small>(wersja Polskich Nagrań)</small> | ||
| ''Stranger Ranger'' | | ''Stranger Ranger'' | ||
|- | |- |
Wersja z 17:23, 9 sty 2020
Miś Yogi (ang. The Yogi Bear Show, 1958-1962) – amerykański serial animowany.
Część odcinków została wydana z dubbingiem przez Polskie Nagrania na przełomie lat 80. i 90. w wydaniach składankowych oraz na kasecie Miś Yogi i jego przyjaciele. Na początku XXI wieku firma Warner Bros. Poland wydała część odcinków na trzech kasetach VHS: Miś Yogi: Misiowe kłopoty, Miś Yogi: Skarby parku Jellystone oraz Zakręcone kreskówki.
Wersja polska
Wydania VHS od Polskich Nagrań (lata 80.-90.)
Wersja polska:
- Zespół Promocji Filmowej "Unifilm" Sp z.o.o. (zlecenie),
- CWPiFT "POLTEL" (nagranie),
- oraz Studio Opracowań Filmów w Warszawie (opracowanie dialogów),
Dialogi polskie:
Reżyser: Henryka Biedrzycka
Dźwięk: Krystyna Zając
Montaż: Irena Romeyko
Montaż elektroniczny: Marek Szydłowski
Inżynier studia: Andrzej Dzikowski
Kierownictwo produkcji:
Dystrybucja: Hanna Barbera Poland
Produkcja i rozpowszechnianie: Polskie Nagrania Muza
Wystąpili:
- Ryszard Olesiński – Yogi
- Teresa Hering – Bubu
- Lucyna Brusikiewicz – Bubu
- Mieczysław Hryniewicz – Bubu (odc. 3-4, 6, 24)
- Wiktor Zborowski – Huckleberry
- Edward Dargiewicz – Strażnik
- Bogusław Augustyn – Strażnik
- Andrzej Arciszewski – Magik (odc. 29)
- Jan Kociniak –
- Turysta,
- profesor (odc. 18)
- Włodzimierz Nowakowski – kaczorek (odc. 15)
- Zofia Gładyszewska – mama orlica (odc. 8)
- Mirosława Krajewska – orlątko (odc. 8)
- Andrzej Gawroński
- Zbigniew Borek – narrator (odc. 29)
- Janusz Bukowski –
- Strażnik (odc. 27),
- narrator (odc. 30)
- Andrzej Bogusz − strażnik
- Jerzy Tkaczyk – Myśliwy (odc. 15)
- Rafał Kowalski − strażnik
- Włodzimierz Press
- Piotr Bąk
- Barbara Burska − mama dziecka, które wyszło z wózka
- Małgorzata Boratyńska
- Jacek Jarosz
- Małgorzata Tomorowicz
- Jacek Dzisiewicz
- Stanisław Brudny
- Mirosław Wieprzewski
- Monika Gabryelewicz
- Aleksander Mikołajczak
- Wojciech Machnicki
- Jan Kulczycki
i inni
Lektor:
- Marek Gajewski,
- Władysław Frączak (odc. 8, 15, 18, 29-30)
Kaseta VHS Skarby Parku Jellystone (lata 90.)
Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Paweł Galia
Dialogi polskie: Bartosz Wierzbięta
Dźwięk i montaż: Janusz Tokarzewski
Kierownik produkcji: Bogumiła Adler
W wersji polskiej udział wzięli:
- Zbigniew Konopka – Yogi
- Piotr Pręgowski – Bubu
- Ryszard Nawrocki – Strażnik
- Ewa Serwa – Cindy
- Izabela Dąbrowska
- Adam Bauman
- Jarosław Boberek – Miś Bamba
- i Mieczysław Morański
oraz:
i inni
Lektor: Adam Bauman
Odcinek Zmyłka (ang. Bear Faced Disguise; kaseta VHS Zakręcone kreskówki, kwiecień 2002)
Występują:
- Zbigniew Konopka – Yogi
- Ryszard Nawrocki – Strażnik Smith
- i Piotr Pręgowski – Bubu
oraz:
- Adam Bauman – Narrator
- Marek Frąckowiak – Główny konserwator
Wersja polska: MASTER FILM na zlecenie WARNER BROS. POLAND
Lektor: Maciej Gudowski
Spis odcinków
№ | Tytuł polski | Tytuł angielski |
---|---|---|
SERIA PIERWSZA | ||
01 | Wielka ucieczka (wersja Polskich Nagrań) |
Yogi Bear’s Big Break |
02 | Lokator na zimę (wersja Polskich Nagrań) |
Slumber Party Smarty |
03 | Piractwo plackowe (wersja Polskich Nagrań) |
Pie-Pirates |
04 | Wielki niedobry byk (wersja Polskich Nagrań) |
Big Bad Bully |
05 | Przebiegły pies myśliwski (wersja Polskich Nagrań) |
Foxy Hound Dog |
06 | Duży dzielny niedźwiedź (wersja Polskich Nagrań) |
Big Brave Bear |
07 | Wielki stary miś (wersja Polskich Nagrań) |
Tally Ho Ho Ho |
08 | Wysokie loty (wersja Polskich Nagrań) |
High Fly Guy |
09 | Baffled Bear | |
10 | Mały zuch (wersja Polskich Nagrań) |
The Brave Little Brave |
11 | The Stout Trout | |
12 | The Buzzin’ Bear | |
13 | Zbiegły niedźwiedź (wersja Polskich Nagrań) |
The Runaway Bear |
14 | Bądź moim gościem (wersja Polskich Nagrań) |
Be My Guest Pest |
15 | Kacze szczęście (wersja Polskich Nagrań) |
Duck in Luck |
16 | Niedźwiedź na pikniku (wersja Polskich Nagrań) |
Bear on a Picnic |
17 | Prize Fight Fright | |
18 | Mądrala (wersja Polskich Nagrań) |
Brainy Bear |
19 | Robin Hood Yogi | |
20 | Zwariowany tata (wersja Polskich Nagrań) |
Daffy Daddy |
21 | Scooter Looter | |
22 | Zabawa w chowanego (wersja Polskich Nagrań) |
Hide and Go Peek |
SERIA DRUGA | ||
23 | Gwiazda ekranu (wersja Polskich Nagrań) |
Show Biz Bear |
24 | Nietypowy miś (wersja Polskich Nagrań) |
Lullabye-Bye Bear |
25 | Bare Face Bear | |
26 | Papa Yogi | |
27 | Dziwny strażnik (wersja Polskich Nagrań) |
Stranger Ranger |
28 | Rah Rah Bear | |
29 | Kara (wersja Polskich Nagrań) |
Bear for Punishment |
30 | Latający niedźwiedź (wersja Polskich Nagrań) |
Nowhere Bear |
31 | Wound-up Bear | |
32 | Bewitched Bear | |
33 | Hoodwinked Bear | |
34 | Snow White Bear | |
35 | Space Bear | |
SERIA TRZECIA | ||
36 | Oinks and Boinks | |
37 | Booby Trapped Bear | |
38 | Gleesome Threesome | |
39 | A Bear Pair | |
40 | Spy Guy | |
41 | Do or Diet | |
42 | Bears and Bees | |
43 | Biggest Show Off on Earth | |
44 | Genial Genie | |
45 | Cub Scout Boo Boo | |
46 | Home-Sweet Jellystone | |
47 | Love-Bugged Bear | |
48 | Bearface Disguise | |
49 | Slap Happy Birthday | |
50 | Studnia życzeń (wersja Warner Bros.) |
A Bear Living |
51 | Disguise and Gals | |
SERIA CZWARTA | ||
52 | Koszyk a’la Midas (wersja Warner Bros.) |
Touch and Go-Go-Go |
53 | Miś Yogi w cyrku (wersja Warner Bros.) |
Acrobatty Yogi |
54 | Koszyk inny niż wszystkie (wersja Warner Bros.) |
Ring-a-Ding Picnic Basket |
55 | Jones Żelazna Ręka (wersja Warner Bros.) |
Iron Hand Jones |
56 | Gość w dom, złość w dom (wersja Warner Bros.) |
Yogi's Pest Guest |
57 | Missile Bound Yogi | |
58 | Miś, który jeździł pociągiem (wersja Warner Bros.) |
Loco Locomotive |
59 | Misie w kosmosie (wersja Warner Bros.) |
Missile-Bound Bear |
60 | A Wooin' Bruin | |
61 | Yogi in the City | |
62 | Queen Bee for a Day | |
63 | Latający miś (wersja Warner Bros.) |
Batty Bear |
64 | Droop-a-Long Yogi | |
65 | Polowanie na misie (wersja Warner Bros.) |
Threadbare Bear |
66 | Ice Box Raider | |
67 | Misie na wojnie (wersja Warner Bros.) |
Bear Foot Soldiers |
68 | Birthday Show | |
69 | ||
70 |
Linki zewnętrzne
- Miś Yogi w bazie filmweb.pl
Miś Yogi | |
---|---|
Seriale animowane | Miś Yogi (1958) • Miś Yogi (1988) • Yogi, łowca skarbów |
Filmy animowane | Miś Yogi: Jak się macie – Misia znacie? • Arka Yogiego • Pierwsza wigilia Misia Yogi • Komedia gwiazd Yogiego • Wielka ucieczka Misia Yogi • Miś Yogi i czarodziejski lot Świerkową Gęsią • Yogi i inwazja kosmitów • Yogi: Miś Wielkanocny |
Filmy aktorskie | Miś Yogi |
Inne produkcje | Złych czterech i Pies Huckleberry • Scooby-Doo i baśnie z tysiąca i jednej nocy • Jellystone! |