Dzielny mały krawczyk: Różnice pomiędzy wersjami

Z Dubbingpedia
Skocz do:nawigacja, szukaj
OkiDoki (dyskusja | edycje)
OkiDoki (dyskusja | edycje)
Linia 23: Linia 23:
* [[Piotr Grabowski]] – '''Myszka Miki'''
* [[Piotr Grabowski]] – '''Myszka Miki'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Myszka Minnie'''
* [[Ilona Kuśmierska]] – '''Myszka Minnie'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''
* [[Jarosław Boberek]] – '''Kaczor Donald'''<!--
* [[Tadeusz Borowski]] – '''Król'''-->
i inni
i inni


'''Lektor''': [[Tadeusz Borowski]]
=== [[Mickey i Minnie zapraszają|Druga wersja dubbingu]] ===  
=== [[Mickey i Minnie zapraszają|Druga wersja dubbingu]] ===  
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
'''Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej''': [[Start International Polska|START INTERNATIONAL POLSKA]]<br />
Linia 45: Linia 47:


=== Trzecia wersja dubbingu ===  
=== Trzecia wersja dubbingu ===  
'''Dialogi''': [[Barbara Robaczewska]]<br />
'''W wersji polskiej udział wzięli''':
* [[Kacper Kuszewski]] – '''Myszka Miki'''
* [[Beata Wyrąbkiewicz]] –
** '''Myszka Minnie''',
** '''Wieśniacy'''<!--
* [[Paweł Szczesny]] –
** '''Król''',
** '''Wieśniacy''',
** '''Strażnicy''
* [[Jarosław Boberek]] –
** '''Olbrzym''',
** '''Wieśniacy'''-->
* [[Artur Kaczmarski]] –
** '''Spiker''',
** '''Wieśniacy'''<!--
* [[Marek Robaczewski]]
* [[Robert Tondera]]-->
i inni
=== Czwarta wersja dubbingu ===
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Wersja polska''': na zlecenie '''Disney Character Voices International''' – [[SDI Media Polska|SUN STUDIO POLSKA]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
'''Reżyseria''': [[Joanna Wizmur]]<br />
Linia 56: Linia 79:
** '''Strażnicy'''
** '''Strażnicy'''
* [[Jarosław Boberek]] –  
* [[Jarosław Boberek]] –  
** '''Kaczor Donald''',
** '''Olbrzym''',
** '''Olbrzym''',
** '''Wieśniacy/Gwary''',
** '''Wieśniacy/Gwary''',

Wersja z 22:52, 9 cze 2020

Tytuł Dzielny mały krawczyk
Tytuł oryginalny Brave Little Tailor
Gatunek animowany, familijny
Kraj produkcji Stany Zjednoczone
Język oryginału angielski
Stacja telewizyjna TVP1 (1. wersja)
Disney Channel (3. wersja)
Dystrybutor Blu-ray/DVD Imperial Entertainment (2. wersja i 3. wersja)
Rok produkcji 1938
Data premiery dubbingu 1996 (1. wersja)
1999 (2. wersja)
grudzień 2006 (3. wersja)

Dzielny mały krawczyk (3. wersja) lub Dzielny krawczyk (1. wersja i 2. wersja) (ang. Brave Little Tailor) – amerykański animowany film krótkometrażowy z serii klasycznych krótkometrażówek Myszki Miki.

Wersja polska

Pierwsza wersja dubbingu

Opracowanie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Joanna Serafińska
Dźwięk i montaż: Elżbieta Chojnowska
Kierownictwo produkcji: Elżbieta Araszkiewicz
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Tadeusz Borowski

Druga wersja dubbingu

Opracowanie i udźwiękowienie wersji polskiej: START INTERNATIONAL POLSKA
Reżyseria: Dobrosława Bałazy
Dialogi polskie: Krystyna Skibińska-Subocz i Joanna Serafińska
Kierownictwo produkcji: Alicja Jaśkiewicz
Produkcja polskiej wersji językowej: DISNEY CHARACTER VOICES INTERNATIONAL, INC.
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Lektor: Dariusz Odija

Trzecia wersja dubbingu

Dialogi: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:

i inni

Czwarta wersja dubbingu

Wersja polska: na zlecenie Disney Character Voices InternationalSUN STUDIO POLSKA
Reżyseria: Joanna Wizmur
Tekst polski: Barbara Robaczewska
W wersji polskiej udział wzięli:

Lektor tyłówki: Grzegorz Pawlak