Fałszywy książę: Różnice pomiędzy wersjami
Z Dubbingpedia
Utworzono nową stronę "{{Film2 |tytuł=Fałszywy książę |tytuł oryginalny=Falošný princ |plakat= |gatunek= |kraj=Czechosłowacka Republika Socjalistyczna, Republika Federalna Niemiec |j..." |
Nie podano opisu zmian |
||
Linia 8: | Linia 8: | ||
|rok=1984 | |rok=1984 | ||
|data premiery=1986 | |data premiery=1986 | ||
}}'''Fałszywy książę''' (cz. ''Falošný princ'', | }}'''Fałszywy książę''' (cz. ''Falošný princ'', 1984) – czechosłowacko-erefeński film wyreżyserowany przez Dušana Rapoša. | ||
== Wersja polska == | == Wersja polska == | ||
'''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Łodzi|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – ODDZIAŁ w ŁODZI]]<br /> | '''Wersja polska''': [[Studio Opracowań Filmów w Łodzi|STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – ODDZIAŁ w ŁODZI]]<br /> |
Wersja z 21:09, 5 sie 2020
Tytuł | Fałszywy książę |
---|---|
Tytuł oryginalny | Falošný princ |
Kraj produkcji | Czechosłowacka Republika Socjalistyczna, Republika Federalna Niemiec |
Język oryginału | czeski |
Rok produkcji | 1984 |
Data premiery dubbingu | 1986 |
Fałszywy książę (cz. Falošný princ, 1984) – czechosłowacko-erefeński film wyreżyserowany przez Dušana Rapoša.
Wersja polska
Wersja polska: STUDIO OPRACOWAŃ FILMÓW – ODDZIAŁ w ŁODZI
Reżyser: Grzegorz Sielski
Tekst: Elżbieta Marusik
Dźwięk: Anatol Łapuchowski
Montaż: Henryka Gniewkowska
Kierownik produkcji: Edward Krzysztof Kupsz
W wersji polskiej udział wzięli:
- Krzysztof Kaczmarek – Labakan
- Grzegorz Marchwiński – Omar
- Remigiusz Rogacki – Sułtan
- Halina Miller – Sułtanka
- Katarzyna Pawlak – Księżniczka Czerkieska
- Zbigniew Szczapiński – Główny wezyr
- Bogumił Antczak – Elfi-bej
- Barbara Marszałek – Igła
i inni
Linki zewnętrzne
- Fałszywy książę w bazie filmweb.pl