Iron Harvest: Różnice pomiędzy wersjami
Linia 44: | Linia 44: | ||
* [[Tomasz Błasiak]] – '''Polański brygadier''' | * [[Tomasz Błasiak]] – '''Polański brygadier''' | ||
* [[Maksymilian Bogumił]] – '''Polański żołnierz''' | * [[Maksymilian Bogumił]] – '''Polański żołnierz''' | ||
* [[Michał Chełmiński]] – '''Chłopczyk #1''' | |||
* [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] – '''Wieśniaczka #1''' | * [[Dorota Furtak-Masica|Dorota Furtak]] – '''Wieśniaczka #1''' | ||
* [[Kamil Kula]] – '''Gość z Włoch''' | |||
* [[Damian Kulec]] – '''Saksoński gość''' | * [[Damian Kulec]] – '''Saksoński gość''' | ||
* [[Ignacy Martusewicz]] – | * [[Ignacy Martusewicz]] – | ||
Linia 51: | Linia 53: | ||
* [[Tomasz Olejnik]] – '''Polański żołnierz''' | * [[Tomasz Olejnik]] – '''Polański żołnierz''' | ||
* [[Albert Osik]] – '''Roswiecki żołnierz''' | * [[Albert Osik]] – '''Roswiecki żołnierz''' | ||
* [[Jacek Pluta]] – '''Gość z Ameryki #2''' | |||
* [[Piotr Siejka]] – '''Gość z Kraju Franków''' | * [[Piotr Siejka]] – '''Gość z Kraju Franków''' | ||
* [[Zbigniew Suszyński]] – '''Gość z Albionu''' | * [[Zbigniew Suszyński]] – | ||
** '''Gość z Albionu''' | |||
** '''Gość z Ameryki #1''' | |||
* [[Piotr Szrajber]] – '''Żołnierz Fenrisa #1''' | |||
* [[Jakub Strach]] – '''Chłopczyk #2''' | |||
* [[Dominik Szarwacki]] – '''Polański żołnierz''' | |||
* [[Ignacy Szczerbiński]] – '''Chłopczyk #3''' | |||
* [[Paweł Szczesny]] – '''Saksoński generał''' | * [[Paweł Szczesny]] – '''Saksoński generał''' | ||
* [[Julia Trembecka]] – '''Wieśniaczka #2''' | * [[Julia Trembecka]] – '''Wieśniaczka #2''' | ||
* [[Wojciech Żołądkowicz|Wojtek Żołądkowicz]] – '''Żołnierz Fenrisa''' | * [[Wojciech Żołądkowicz|Wojtek Żołądkowicz]] – '''Żołnierz Fenrisa #2''' | ||
* [[Adam Bauman]] | * [[Adam Bauman]] | ||
* [[Piotr Bąk]] | * [[Piotr Bąk]] | ||
* [[Gabriela Całun]] | * [[Gabriela Całun]] | ||
* [[Wojciech Chorąży|Wojtek Chorąży]] | * [[Wojciech Chorąży|Wojtek Chorąży]] | ||
* [[Konrad Darocha]] | * [[Konrad Darocha]] | ||
Linia 68: | Linia 76: | ||
* [[Michał Konarski]] | * [[Michał Konarski]] | ||
* [[Zbigniew Konopka]] | * [[Zbigniew Konopka]] | ||
* [[Szymon Kuśmider]] | * [[Szymon Kuśmider]] | ||
* [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] | * [[Maciej Maciejewski (ur. 1985)|Maciej Maciejewski]] | ||
Linia 77: | Linia 84: | ||
* [[Grzegorz Pawlak]] | * [[Grzegorz Pawlak]] | ||
* [[Wojciech Paszkowski]] | * [[Wojciech Paszkowski]] | ||
* [[Kamil Pruban]] | * [[Kamil Pruban]] | ||
* [[Otar Saralidze]] | * [[Otar Saralidze]] | ||
* [[Robert Tondera]] | * [[Robert Tondera]] | ||
* [[Bartosz Wesołowski]] | * [[Bartosz Wesołowski]] |
Wersja z 11:17, 8 wrz 2020
Tytuł | Iron Harvest |
---|---|
Gatunek | RTS |
Producent | King Art Games |
Wydawca | Koch Media |
Dystrybutor | Koch Media Poland |
Rok produkcji | 2020 |
Premiera dubbingu | 1 września 2020 |
Platformy z dubbingiem | PC |
Iron Harvest – polska gra RTS stworzona przez studio King Art Games.
Premiera w Polsce: 1 września 2020 roku; dystrybucja w Polsce: Koch Media Poland.
Fabuła
Iron Harvest to strategia czasu rzeczywistego (RTS) rozgrywająca się w alternatywnej rzeczywistości 1920+ tuż po zakończeniu Wielkiej Wojny. Gra pozwala kontrolować olbrzymie dieselpunkowe roboty i łączy porywającą kampanię dla jednego gracza oraz kampanie trybu kooperacji z zaciekłymi potyczkami, które zachwycą fanów trybu wieloosobowego. Iron Harvest to klasyczna strategia czasu rzeczywistego, na którą czekali fani gatunku.
W Europie, która dochodzi do siebie z wolna po wyczerpujących bitwach Wielkiej Wojny, tradycja ściera się z postępem naukowym i technologicznym. Miasta są odbudowywane, a na terenach wiejskich rozpoczyna się epoka żelaznych żniw. Rolnicy znajdują pozostałości majestatycznych kroczących robotów, które walczyły w bitwach Wielkiej Wojny.
Pośród tego chaosu pojawia się nowe niebezpieczeństwo, które może zagrozić istnieniu Europy. Ukryte siły dokładają wszelkich starań w celu zdestabilizowania całych państw, aby ponownie ogarnąć świat ogniem wojny i ostatecznie przejąć władzę.
Wersja polska
Koordynacja projektu: Anna Kiselewa, Natalia Nestorowa, Władimir Konoplicki
Tłumaczenie: Maciej Kowalik, Andrzej Wróblewski
Nagrania: STUDIO PRL
Reżyseria: Maksymilian Bogumił, Maciej Kosmala
Głosów użyczyli:
- Weronika Łukaszewska – Anna Kos
- Sebastian Machalski – Janek Kos
- Tomasz Dedek – Piotr Kos
- Jan Aleksandrowicz-Kraśko – Lech Kos
- Robert Czebotar – Rotmistrz Michał Sikorski
- Włodzimierz Press – Heinrich Steinmentz
- Jacek Mikołajczak – Pułkownik Lew Zubow
- Robert Jarociński – Grigorij Rasputin
- Karolina Kalina – Olga Morozowa
W pozostałych rolach:
- Tomasz Błasiak – Polański brygadier
- Maksymilian Bogumił – Polański żołnierz
- Michał Chełmiński – Chłopczyk #1
- Dorota Furtak – Wieśniaczka #1
- Kamil Kula – Gość z Włoch
- Damian Kulec – Saksoński gość
- Ignacy Martusewicz –
- Lekki mech bojowy „Grimbart”,
- Saksoński podpalacz
- Tomasz Olejnik – Polański żołnierz
- Albert Osik – Roswiecki żołnierz
- Jacek Pluta – Gość z Ameryki #2
- Piotr Siejka – Gość z Kraju Franków
- Zbigniew Suszyński –
- Gość z Albionu
- Gość z Ameryki #1
- Piotr Szrajber – Żołnierz Fenrisa #1
- Jakub Strach – Chłopczyk #2
- Dominik Szarwacki – Polański żołnierz
- Ignacy Szczerbiński – Chłopczyk #3
- Paweł Szczesny – Saksoński generał
- Julia Trembecka – Wieśniaczka #2
- Wojtek Żołądkowicz – Żołnierz Fenrisa #2
- Adam Bauman
- Piotr Bąk
- Gabriela Całun
- Wojtek Chorąży
- Konrad Darocha
- Janusz German
- Wiktoria Gorodeckaja
- Maciej Kosmala
- Maciej Kowalik
- Michał Konarski
- Zbigniew Konopka
- Szymon Kuśmider
- Maciej Maciejewski
- Wojtek Machnicki
- Szymon Mysłakowski
- Mateusz Narloch
- Justyna Orzechowska
- Grzegorz Pawlak
- Wojciech Paszkowski
- Kamil Pruban
- Otar Saralidze
- Robert Tondera
- Bartosz Wesołowski
- Paweł Wiśniewski
- Przemek Wyszyński
Wykonanie „Piosenki wagonowej”: Bartosz Wesołowski, Maksymilian Bogumił, Tomasz Błasiak